Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 40:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 40:9

(40-10) Aku mengabarkan keadilan d  dalam jemaah e  yang besar; bahkan tidak kutahan bibirku, Engkau juga yang tahu, f  ya TUHAN.

AYT (2018)

(40-10) Aku memberitakan kabar kebenaran di dalam kumpulan yang besar. Lihatlah, aku tidak menahan bibirku; Engkau tahu, ya TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 40:9

(40-10) Bahwa aku memasyhurkan kebenaran dalam perhimpunan yang besar; sesungguhnya tiada aku menahani bibirku, ya Tuhan! Engkau juga yang mengetahuinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 40:9

(40-10) Dalam himpunan umat-Mu kuwartakan kabar gembira bahwa Engkau telah menyelamatkan kami. Dengan tiada hentinya hal itu kumaklumkan, Engkau tahu semua itu, ya TUHAN.

MILT (2008)

(40-10) Aku telah memberitakan tentang kebenaran dalam jemaat yang besar; lihatlah aku tidak menahan bibirku; Engkau mengetahuinya, ya TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

(40-10) Aku telah mewartakan kebenaran di dalam jemaah yang besar. Lihatlah, aku tidak menahan bibirku, ya ALLAH, Engkau pun mengetahuinya!

AVB (2015)

Aku telah mengisytiharkan berita baik tentang perbenaran di perhimpunan besar; sesungguhnya aku tidak mengekang mulutku, Ya TUHAN, Engkau sendiri mengetahui.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 40:9

(#40-#10) Aku mengabarkan
<01319>
keadilan
<06664>
dalam jemaah
<06951>
yang besar
<07227>
; bahkan
<02009>
tidak
<03808>
kutahan
<03607>
bibirku
<08193>
, Engkau
<0859>
juga yang tahu
<03045>
, ya TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 40:9

(40-10) Bahwa
<01319>
aku memasyhurkan
<01319>
kebenaran
<06664>
dalam perhimpunan
<06951>
yang besar
<07227>
; sesungguhnya
<02009>
tiada
<03808>
aku menahani
<03607>
bibirku
<08193>
, ya Tuhan
<03068>
! Engkau
<0859>
juga yang mengetahuinya
<03045>
.
AYT ITL
Aku memberitakan kabar
<01319>
kebenaran
<06664>
di dalam kumpulan
<06951>
yang besar
<07227>
. Lihatlah
<02009>
, aku tidak
<03808>
menahan
<03607>
bibirku
<08193>
; Engkau
<0859>
tahu
<03045>
, ya TUHAN
<03068>
.
AVB ITL
Aku telah mengisytiharkan berita baik
<01319>
tentang perbenaran
<06664>
di perhimpunan
<06951>
besar
<07227>
; sesungguhnya
<02009>
aku tidak
<03808>
mengekang
<03607>
mulutku
<08193>
, Ya TUHAN
<03068>
, Engkau
<0859>
sendiri mengetahui
<03045>
.
HEBREW
tedy
<03045>
hta
<0859>
hwhy
<03068>
alka
<03607>
al
<03808>
ytpv
<08193>
hnh
<02009>
br
<07227>
lhqb
<06951>
qdu
<06664>
ytrvb
<01319>
(40:9)
<40:10>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 40:9

(40-10) Aku mengabarkan 1  keadilan dalam jemaah yang besar; bahkan tidak kutahan 2  bibirku, Engkau juga yang tahu 3 , ya TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA