Markus 15:24                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 15:24 | Kemudian mereka menyalibkan Dia 1 , lalu mereka membagi pakaian-Nya dengan membuang undi s atasnya untuk menentukan bagian masing-masing. | 
| AYT (2018) | Mereka menyalibkan Dia dan membagi-bagi pakaian-Nya di antara mereka, dengan melempar undi untuk menentukan bagian yang mereka dapatkan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 15:24 | Maka disalibkannya Dia, lalu dibahagikannya pakaian-Nya dengan membuang undi atasnya, supaya ditentukan bahagian masing-masing. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 15:24 | Kemudian mereka menyalibkan Dia, dan membagi-bagikan pakaian-Nya dengan undian untuk menentukan bagian masing-masing. | 
| TSI (2014) | Sesudah menyalibkan Yesus, mereka membagi-bagi pakaian-Nya di antara mereka dengan cara membuang undi. | 
| MILT (2008) | Dan setelah menyalibkan Dia, mereka membagi-bagi jubah-Nya dengan membuang undi atas mereka, apa yang dapat masing-masing peroleh. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian mereka menyalibkan Isa dan membagi-bagi pakaian-Nya dengan cara melempar undi atasnya untuk mengetahui siapa yang berhak mendapatkannya. | 
| AVB (2015) | Setelah mereka menyalib-Nya, mereka membahagikan pakaian-Nya antara mereka dengan membuang undi. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 15:24 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 15:24 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mrk 15:24 | Kemudian mereka menyalibkan Dia 1 , lalu mereka membagi pakaian-Nya dengan membuang undi s atasnya untuk menentukan bagian masing-masing. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 15:24 | Kemudian mereka menyalibkan 1 Dia, lalu mereka membagi 2 pakaian-Nya dengan membuang undi atasnya untuk menentukan bagian masing-masing. | 
| Catatan Full Life | Mrk 15:24 1 Nas : Mr 15:24 Lihat cat. --> Mat 27:35. [atau ref. Mat 27:35] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


