Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 11:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 11:1

Kemudian diberikanlah kepadaku sebatang buluh, seperti tongkat pengukur s  rupanya, dengan kata-kata yang berikut: "Bangunlah dan ukurlah Bait Suci Allah 1  dan mezbah dan mereka yang beribadah di dalamnya.

AYT (2018)

Lalu, diberikan kepadaku sebuah buluh, wujudnya seperti tongkat pengukur, dengan kata-kata, “Pergi dan ukurlah Bait Allah dan altarnya serta mereka yang beribadah di dalamnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 11:1

Maka diberikan kepadaku sejenis buluh pengukur yang seperti tongkat rupanya dengan katanya, "Bangkitlah, dan ukurlah Bait Allah, dan tempat korban dan segala orang yang sembahyang di dalamnya itu;

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 11:1

Sesudah itu saya diberi sepotong kayu yang mirip sebatang tongkat pengukur, lalu diperintahkan, "Pergilah mengukur Rumah Allah dan mezbah. Hitunglah berapa banyak orang yang beribadat di dalamnya.

TSI (2014)

Kemudian salah satu malaikat memberikan alat pengukur seperti tongkat kepada saya dan berkata, “Pergilah ke Yerusalem dan ukurlah rumah TUHAN dan mezbahnya. Dan hitunglah jumlah mereka yang beribadah di situ. Tetapi jangan mengukur teras rumah TUHAN yang di sebelah luar. Karena tempat itu sudah diberikan sebagai tempat berdoa kepada bangsa-bangsa yang bukan Yahudi. Dan Allah sudah menentukan bangsa-bangsa itu untuk menguasai Kota Suci (Yerusalem) dan menindas penduduknya selama empat puluh dua bulan lamanya.

MILT (2008)

Dan kepadaku diberikan sebatang buluh serupa tongkat pengukur dan malaikat itu berdiri sambil berkata, "Bangunlah dan ukurlah tempat kudus Allah Elohim 2316, dan mezbah-Nya, dan mereka yang menyembah di dalamnya.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu diberikan pula kepadaku kayu pengukur yang rupanya seperti tongkat, katanya, "Bangunlah, ukurlah Bait Allah serta mezbah, dan hitunglah orang-orang yang beribadah di dalamnya.

AVB (2015)

Kemudian aku diberi sebatang tongkat yang kelihatan seperti kayu pengukur. Lalu seorang berkata, “Bangkitlah, ukur bait Allah dan mazbah, serta hitunglah orang yang beribadat di situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 11:1

Kemudian
<2532>
diberikanlah
<1325>
kepadaku
<3427>
sebatang buluh
<2563>
, seperti
<3664> <0>
tongkat pengukur
<4464>
rupanya
<0> <3664>
, dengan kata-kata
<3004>
yang berikut: "Bangunlah
<1453>
dan
<2532>
ukurlah
<3354>
Bait Suci
<3485>
Allah
<2316>
dan
<2532>
mezbah
<2379>
dan
<2532>
mereka yang beribadah
<4352>
di dalamnya
<1722> <846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 11:1

Maka
<2532>
diberikan
<1325>
kepadaku
<3427>
sejenis buluh
<2563>
pengukur
<3664>
yang seperti
<3664>
tongkat
<4464>
rupanya dengan katanya
<3004>
, "Bangkitlah
<1453>
, dan
<2532>
ukurlah
<3354>
Bait
<3485>
Allah
<2316>
, dan
<2532>
tempat korban
<2379>
dan
<2532>
segala orang yang sembahyang
<4352>
di
<1722>
dalamnya
<846>
itu;
AYT ITL
Lalu
<2532>
, diberikan
<1325>
kepadaku
<3427>
sebuah buluh
<2563>
, wujudnya seperti
<3664>
tongkat pengukur
<4464>
, dengan kata-kata
<3004>
, "Pergi
<1453>
dan
<2532>
ukurlah
<3354>
Bait
<3485>
Allah
<2316>
dan
<2532>
altarnya
<2379>
serta
<2532>
mereka yang
<3588>
beribadah
<4352>
di dalamnya
<1722> <846>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
edoyh
<1325> (5681)
V-API-3S
moi
<3427>
P-1DS
kalamov
<2563>
N-NSM
omoiov
<3664>
A-NSM
rabdw
<4464>
N-DSF
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
egeire
<1453> (5720)
V-PAM-2S
kai
<2532>
CONJ
metrhson
<3354> (5657)
V-AAM-2S
ton
<3588>
T-ASM
naon
<3485>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
yusiasthrion
<2379>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
proskunountav
<4352> (5723)
V-PAP-APM
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 11:1

Kemudian diberikanlah kepadaku sebatang buluh, seperti tongkat pengukur s  rupanya, dengan kata-kata yang berikut: "Bangunlah dan ukurlah Bait Suci Allah 1  dan mezbah dan mereka yang beribadah di dalamnya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 11:1

Kemudian 2  diberikanlah kepadaku sebatang buluh 1 , seperti tongkat pengukur rupanya, dengan kata-kata yang berikut: "Bangunlah 3  dan 2  ukurlah Bait Suci Allah dan mezbah dan 2  mereka yang beribadah di dalamnya.

Catatan Full Life

Why 11:1 1

Nas : Wahy 11:1

Pasal Wahy 11:1-19 melanjutkan selingan (dimulai dalam pasal Wahy 10:1-11) yang berbicara mengenai Israel dan Bait Suci dan memberikan penilaian tentang kehidupan rohaninya. Peristiwa-peristiwa yang dicatat di sini terjadi di kota tempat "Tuhan telah disalibkan", yaitu Yerusalem (ayat Wahy 11:8). Pada dasarnya Israel masih berada dalam kondisi tidak percaya selama bagian masa kesengsaraan ini. "Bait Suci Allah" bisa menyirat adanya sebuah Bait Suci di Yerusalem pada saat itu; yang kemudian akan dinajiskan oleh antikristus (lih. Wahy 13:14-15; Dan 9:27; 12:11; 2Tes 2:4;

lihat art. KESENGSARAAN BESAR).

Pengukuran Bait Suci Allah itu menandakan Allah sedang mengukur kondisi rohani umat Yahudi (bd. pasal Yeh 40:1-49; Za 2:1-13).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA