Yakobus 4:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yak 4:12 |
Hanya ada satu Pembuat hukum dan Hakim, c yaitu Dia yang berkuasa menyelamatkan dan membinasakan. d Tetapi siapakah engkau, sehingga engkau mau menghakimi sesamamu manusia? e |
| AYT (2018) | Hanya ada satu Pemberi Hukum dan Hakim, yaitu Dia yang dapat menyelamatkan dan membinasakan. Akan tetapi, siapakah kamu sehingga kamu menghakimi sesamamu? |
| TL (1954) © SABDAweb Yak 4:12 |
Maka hanyalah Satu yang memberi hukum dan yang menjadi hakim, Ialah yang berkuasa menyelamatkan dan membinasakan, tetapi siapakah engkau ini yang menyalahkan sesamamu manusia? |
| BIS (1985) © SABDAweb Yak 4:12 |
Padahal hanya satu yang berhak memberi hukum kepada manusia dan mengadili manusia. Ialah Allah yang berkuasa menyelamatkan dan membinasakan. Jadi, siapakah kalian, sehingga kalian mau menyalahkan sesama manusia? |
| TSI (2014) | Hanya ada Satu yang berhak menentukan Hukum bagi kita, yaitu Allah, bukan kamu! Dialah yang berkuasa menyelamatkan atau membinasakan. Karena itu jangan lagi mencela sesamamu! |
| MILT (2008) | Pemberi torat adalah seorang yang mampu untuk menyelamatkan dan membinasakan. Siapakah kamu yang menghakimi orang lain? |
| Shellabear 2011 (2011) | Padahal hanya ada satu Pemberi Hukum dan Hakim, yaitu Dia yang berkuasa menyelamatkan dan membinasakan. Sedangkan engkau ini siapa, hai orang yang ingin menghakimi sesamamu manusia? |
| AVB (2015) | Hanya ada seorang Pemberi hukum dan Hakim. Hanya Dia yang dapat menyelamatkan atau membinasakan seseorang. Siapakah kamu maka ingin menghakimi sesama manusia? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yak 4:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yak 4:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yak 4:12 |
Hanya ada satu Pembuat hukum 1 dan Hakim, yaitu Dia yang berkuasa 2 menyelamatkan dan membinasakan. Tetapi siapakah 3 engkau, sehingga engkau mau menghakimi sesamamu manusia? |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

