 BaDeNo
 BaDeNo
3 Yohanes 1
1 Dia memuji Gayus karena kesalehannya,
5 dan keramahannya;
7 kepada guru-guru yang benar;
9 dan sebaliknya mengeluhkan tentang ambisi Diotrefes yang tidak baik;
11 yang kelakuan jahatnya tidak boleh ditiru;
12 dan memberikan kesaksian yang baik tentang Demetrius.
| TSK | Full Life Study Bible | 
| 1:1
                                                                      ·   [A. D. 90.  A. M. 4094.] · penatua(TB)/ketua(TL) <4245> [elder.] · yang kekasih(TB)/dikasihi(TL) <27> [the well-beloved.] · yang(TB/TL) <3739> [whom.] · dalam kebenaran sebenarnya(TB)/dengan sebenarnya(TL) <1722 225> [in the truth. or, truly.] | Judul : Salam Perikop : 3Yoh 1:1-4 Dari penatua Kis 11:30; [Lihat FULL. Kis 11:30]; 2Yoh 1:1 [Semua] | 
| 1:2
                                                                                          · aku berdoa(TB) <2172> [wish.  or, pray.  above.] · engkau(TB/TL) <4571> [that.] · sama seperti(TB)/sebagaimana(TL) <2531> [even.] | Catatan Frasa: BAIK-BAIK ... SAJA DALAM SEGALA SESUATU. | 
| 1:3
                                                                                          · aku ... bersukacita(TB)/bersukacita(TL) <5463> [I.] · beberapa saudara(TB)/kebenaranmu(TL) <80> [when.] · kebenaran ....... kebenaran(TB)/kebenaranmu ....... kebenaran(TL) <225> [the truth.] | beberapa saudara 3Yoh 1:5,10; Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16 ] [Semua] dalam kebenaran. | 
| 1:4
                                                                                          · Bagiku ... ada(TB) <2192> [have.] · anak-anakku(TB/TL) <1699> [that.] · hidup(TB)/berjalan(TL) <4043> [walk.] | bahwa anak-anakku 1Yoh 2:1; [Lihat FULL. 1Yoh 2:1 ] dalam kebenaran. | 
| 1:5 | Judul : Saling menolong dan perlawanan Perikop : 3Yoh 1:5-12 untuk saudara-saudara, 3Yoh 1:3; [Lihat FULL. 3Yoh 1:3 ] orang-orang asing. Catatan Frasa: ENGKAU BERTINDAK SEBAGAI ORANG PERCAYA | 
| 1:6
                                                                                          · telah memberi kesaksian ...... kasihmu(TB)/menyaksikan kasihmu(TL) <3140 4675 26> [have borne witness of thy charity.] · Mereka(TB)/yang ......... maka(TL) <3739> [whom.] · suatu cara yang berkenan ... Allah(TB)/mengantarkan ........ Allah(TL) <516 2316> [after a godly sort. or, worthy of God.] This is a literal and proper rendering of the original [axios <\\See definition 516\\> tou <\\See definition 5120\\> theos <\\See definition 2316\\>;] by which the antecedent to the possessive pronoun his, in the next verse, becomes immediately apparent. "In a manner worthy of God, and of your relations and obligations to Him, and such as He can approve." · baik benar ..... menolong(TB)/baik ... perbuatanmu(TL) <2573 4160> [do well.] | perjalanan mereka, yang berkenan | 
| 1:7
                                                                                          · Sebab(TB)/karena(TL) <1063> [that.] · menerima(TB)/mengambil(TL) <2983> [taking.] | karena nama-Nya Yoh 15:21; [Lihat FULL. Yoh 15:21 ] mengenal Allah. Catatan Frasa: KARENA NAMA-NYA. Catatan Frasa: TIDAK MENERIMA SESUATUPUN DARI ORANG-ORANG YANG TIDAK MENGENAL ALLAH. | 
| 1:8
                                                                      ·  <618> [to receive.] · bagian dalam pekerjaan mereka(TB)/kawan(TL) <4904> [fellow-helpers.] | 
| 1:9
                                                                                          · yang ingin Dioterepes orang terkemuka(TB) <3588 5383> [who loveth.] [Ho Philoproteuon] "who loveth the presidency," or chief place, doubtless in the church, of which Diotrephes was most probably an officer; and being one, magnified himself in his office: he loved such pre-eminence, and behaved haughtily in it. · mau mengakui(TB)/mau(TL) <1926> [receiveth.] | 
| 1:10
                                                                                          · aku akan meminta perhatian(TB)/mengingatkan(TL) <5279> [I will.] · meleter(TB)/menista(TL) <5396> [prating.] · dan ..................... menolak ..... dan mengucilkan(TB)/maka .................. juga ......... serta menolak(TL) <2532 1544> [and casteth.] | aku datang, menerima saudara-saudara dari jemaat. | 
| 1:11
                                                                                          · Saudaraku yang kekasih(TB)/kekasihku(TL) <27> [Beloved.] Beloved, [agapetos <\\See definition 27\\>,] is in the vocative singular, and therefore refers to Gaius. · meniru(TB)/teladan(TL) <3401> [follow.] Rather, imitate [mimou.] Ex 23:2 Ps 37:27 Pr 12:11 Isa 1:16,17 Joh 10:27 12:26
1Co 4:16 11:1 Eph 5:1 Php 3:17 1Th 1:6 2:14 2Ti 3:10 *marg:
Heb 6:12 1Pe 3:13 [Semua] · berbuat baik(TB/TL) <15> [He that doeth good.] · berbuat jahat(TB)/jahat(TL) <2554> [he that doeth evil.] | yang baik. dari Allah, melihat Allah. | 
| 1:12
                                                                                          · memberi kesaksian yang baik ............ memberi kesaksian yang baik(TB)/kesaksian ................. kesaksian(TL) <3140> [good.] · Dan kami kami ........ dan(TB)/dan ...... maka kami ........ dan(TL) <2532 2249> [and we.] | yang baik, adalah benar. | 
| 1:13 | Judul : Penutup Perikop : 3Yoh 1:13-14 | 
| 1:14
                                                                                          · berhadapan muka(TB)/bercakap(TL) <4750 4314> [face to face.  Gr. mouth to mouth.  Peace.] · sahabat-sahabatmu ..... sahabat-sahabat(TB)/sahabat ............. sahabat(TL) <5384> [Our.] Ro 16:10,11 *marg: [Semua] · sahabat-sahabatmu ..... sahabat-sahabat(TB)/sahabat ............. sahabat(TL) <5384> [friends.] Instead of [philoi] and [philous,] friends, an appellation used no where else as a mutual address among Christians, several MSS. read [adelphos <\\See definition 80\\> and [adelphotes <\\See definition 81\\>,] brethren. · Salam .... Sampaikanlah salamku(TB)/salam ... Sampaikanlah(TL) <782> [Greet.] | berhadapan muka. menyertai engkau! Rom 1:7; [Lihat FULL. Rom 1:7]; Ef 6:23; [Lihat FULL. Ef 6:23 ] [Semua] per satu. | 


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [