kecilkan semua  

Teks -- 1 Petrus 3:13--4:6 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Menderita dengan sabar
3:13 Dan siapakah yang akan berbuat jahat terhadap kamu, jika kamu rajin berbuat baik? 3:14 Tetapi sekalipun kamu harus menderita juga karena kebenaran, kamu akan berbahagia. Sebab itu janganlah kamu takuti apa yang mereka takuti dan janganlah gentar. 3:15 Tetapi kuduskanlah Kristus di dalam hatimu sebagai Tuhan! Dan siap sedialah pada segala waktu untuk memberi pertanggungan jawab kepada tiap-tiap orang yang meminta pertanggungan jawab dari kamu tentang pengharapan yang ada padamu, tetapi haruslah dengan lemah lembut dan hormat, 3:16 dan dengan hati nurani yang murni, supaya mereka, yang memfitnah kamu karena hidupmu yang saleh dalam Kristus, menjadi malu karena fitnahan mereka itu. 3:17 Sebab lebih baik menderita karena berbuat baik, jika hal itu dikehendaki Allah, dari pada menderita karena berbuat jahat. 3:18 Sebab juga Kristus telah mati sekali untuk segala dosa kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Allah; Ia, yang telah dibunuh dalam keadaan-Nya sebagai manusia, tetapi yang telah dibangkitkan menurut Roh, 3:19 dan di dalam Roh itu juga Ia pergi memberitakan Injil kepada roh-roh yang di dalam penjara, 3:20 yaitu kepada roh-roh mereka yang dahulu pada waktu Nuh tidak taat kepada Allah, ketika Allah tetap menanti dengan sabar waktu Nuh sedang mempersiapkan bahteranya, di mana hanya sedikit, yaitu delapan orang, yang diselamatkan oleh air bah itu. 3:21 Juga kamu sekarang diselamatkan oleh kiasannya, yaitu baptisan -- maksudnya bukan untuk membersihkan kenajisan jasmani, melainkan untuk memohonkan hati nurani yang baik kepada Allah -- oleh kebangkitan Yesus Kristus, 3:22 yang duduk di sebelah kanan Allah, setelah Ia naik ke sorga sesudah segala malaikat, kuasa dan kekuatan ditaklukkan kepada-Nya. 4:1 Jadi, karena Kristus telah menderita penderitaan badani, kamupun harus juga mempersenjatai dirimu dengan pikiran yang demikian, -- karena barangsiapa telah menderita penderitaan badani, ia telah berhenti berbuat dosa --, 4:2 supaya waktu yang sisa jangan kamu pergunakan menurut keinginan manusia, tetapi menurut kehendak Allah. 4:3 Sebab telah cukup banyak waktu kamu pergunakan untuk melakukan kehendak orang-orang yang tidak mengenal Allah. Kamu telah hidup dalam rupa-rupa hawa nafsu, keinginan, kemabukan, pesta pora, perjamuan minum dan penyembahan berhala yang terlarang. 4:4 Sebab itu mereka heran, bahwa kamu tidak turut mencemplungkan diri bersama-sama mereka di dalam kubangan ketidaksenonohan yang sama, dan mereka memfitnah kamu. 4:5 Tetapi mereka harus memberi pertanggungan jawab kepada Dia, yang telah siap sedia menghakimi orang yang hidup dan yang mati. 4:6 Itulah sebabnya maka Injil telah diberitakan juga kepada orang-orang mati, supaya mereka, sama seperti semua manusia, dihakimi secara badani; tetapi oleh roh dapat hidup menurut kehendak Allah.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Nuh a son of Lamech and the father of Shem, Ham, and Japheth,son of Lamech; builder of the ark,daughter of Zelophehad
 · wilayah bangsa-bangsa lain a non-Jewish person


Topik/Tema Kamus: Petrus (Surat-Surat Petrus) | Baptis, Baptisan | Air Bah | Bahtera | Nuh | Hati Nurani | Bakti, Berbakti Kepada (Memuliakan) | Baptis, Baptisan Roh Kudus | Fitnah | Gambaran, Teladan Kristus | Senang, Kesenangan Dunia | Suara Hati (Hati Nurani) | Bahtera Nuh | Mati, Kematian | Surga | Bahagia, Kebahagiaan Orang-Orang Kudus | Bangkit, Kebangkitan Kristus | Benar, Kebenaran Rohani | Dosa | Hadap, Menghadap Allah | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 1Ptr 3:15 - KUDUSKANLAH KRISTUS DI DALAM HATIMU SEBAGAI TUHAN. Nas : 1Pet 3:15 Petrus meminta suatu penghormatan batiniah dan pengabdian kepada Kristus sebagai Tuhan yang selalu siap-sedia untuk berbicara bagi-...

Nas : 1Pet 3:15

Petrus meminta suatu penghormatan batiniah dan pengabdian kepada Kristus sebagai Tuhan yang selalu siap-sedia untuk berbicara bagi-Nya dan menjelaskan Injil kepada orang lain (bd. Yes 8:13). Demikianlah, kita harus mengenal Firman Allah dan kebenaran-Nya untuk bersaksi dengan benar bagi Kristus dan menuntun orang lain kepada-Nya (bd. Yoh 4:4-26).

Full Life: 1Ptr 3:19 - MEMBERITAKAN INJIL KEPADA ROH-ROH. Nas : 1Pet 3:19 Ayat 1Pet 3:18-20 sudah sejak dahulu merupakan kesulitan bagi para penafsir. 1) Salah satu pandangan ialah bahwa Kristus, sete...

Nas : 1Pet 3:19

Ayat 1Pet 3:18-20 sudah sejak dahulu merupakan kesulitan bagi para penafsir.

  1. 1) Salah satu pandangan ialah bahwa Kristus, setelah kematian dan kebangkitan-Nya (ayat 1Pet 3:18), pergi kepada malaikat-malaikat terpenjara yang berbuat dosa di zaman Nuh (ayat 1Pet 3:20; bd. 2Pet 2:4-5) dan memberitakan kepada mereka kemenangan-Nya atas kematian dan Iblis (ayat 1Pet 3:22). Tafsiran lainnya ialah bahwa Kristus oleh Roh Kudus memberitakan suatu peringatan melalui mulut Nuh (bd. 2Pet 2:5) kepada angkatan Nuh yang tidak taat, dan kini berada di Hades menantikan penghakiman terakhir. Penafsiran ini lebih cocok dengan konteks yang berbicara tentang umat yang tidak taat dan tidak selamat di zaman Nuh. Penafsiran ini juga akan selaras dengan pernyataan Petrus bahwa Roh Kristus berbicara di masa lalu melalui para nabi (2Pet 1:20-21).
  2. 2) Baik ayat ini maupun 1Pet 4:6 tidak mengajarkan bahwa orang berdosa yang tidak dilahirkan kembali akan mempunyai kesempatan kedua untuk menerima keselamatan setelah mati. Setelah kematian datanglah penghakiman (lih. Ibr 9:27) dan tempat menetap abadi bagi seseorang (Luk 16:26).

Full Life: 1Ptr 3:21 - JUGA KAMU SEKARANG DISELAMATKAN OLEH ... BAPTISAN. Nas : 1Pet 3:21 Baptisan air menyelamatkan kita dalam pengertian bahwa baptisan itu merupakan ungkapan ketaatan dari pertobatan kita, iman kita kep...

Nas : 1Pet 3:21

Baptisan air menyelamatkan kita dalam pengertian bahwa baptisan itu merupakan ungkapan ketaatan dari pertobatan kita, iman kita kepada Kristus dan komitmen kita untuk keluar dari dunia. Baptisan adalah pengakuan dan ikrar bahwa kita menjadi milik Kristus dan telah mati dan bangkit bersama-Nya (Rom 6:3-5; Gal 3:27; Kol 2:12; bd. Kis 2:38,39). Perhatikan perbandingan dengan air bah (ayat 1Pet 3:20); sama seperti ketaatan Nuh kepada perintah Allah mengenai air bah itu adalah kesaksian tentang imannya yang mendahului peristiwa itu, demikian pula tindakan melalui air baptisan itulah kesaksian akan iman kita yang mendatangkan keselamatan dari Kristus sebelum kita dibaptis.

Full Life: 1Ptr 4:1 - KRISTUS TELAH MENDERITA. Nas : 1Pet 4:1 Mereka yang bersedia menderita bagi Kristus menemukan bahwa lebih mudah untuk menolak dosa dan mengikuti kehendak Allah. Mereka tela...

Nas : 1Pet 4:1

Mereka yang bersedia menderita bagi Kristus menemukan bahwa lebih mudah untuk menolak dosa dan mengikuti kehendak Allah. Mereka telah manunggal dengan Kristus dan salib-Nya. Sebagai akibatnya daya tarik dosa menjadi tidak berarti dan kehendak Allah menjadi yang terpenting (ayat 1Pet 4:2). Prinsip rohani ini akan berlaku dalam kehidupan semua orang percaya. Menaati Allah, bahkan jika itu berarti penderitaan, ejekan, atau penolakan akan memperkuat kita secara moral dan rohani, dan kita juga akan menerima kasih karunia yang lebih besar dari Allah (ayat 1Pet 4:14).

Full Life: 1Ptr 4:6 - JUGA KEPADA ORANG-ORANG MATI. Nas : 1Pet 4:6 Istilah ini dapat ditafsirkan secara paling baik sebagai menunjuk kepada orang-orang yang mendengarkan Injil ketika masih hidup, tet...

Nas : 1Pet 4:6

Istilah ini dapat ditafsirkan secara paling baik sebagai menunjuk kepada orang-orang yang mendengarkan Injil ketika masih hidup, tetapi kini mereka sudah mati. Mereka mendengar Injil dan menjadi percaya, dan sekalipun mereka sudah wafat (yaitu, "dihakimi secara badani"), mereka kini hidup bersama Allah. Ayat ini dapat disadur sehingga berbunyi, "Injil diberitakan kepada mereka yang percaya dan kemudian wafat, supaya mereka memperoleh hidup kekal bersama Allah."

BIS: 1Ptr 3:18 - mati mati: banyak naskah kuno: menderita.

mati: banyak naskah kuno: menderita.

Jerusalem: 1Ptr 3:14 - dan janganlah gentar Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.

Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.

Jerusalem: 1Ptr 3:15 - sebagai Tuhan Var: sebagai Allah

Var: sebagai Allah

Jerusalem: 1Ptr 3:15 - tentang pengharapan Sejumlah naskah menambah: dan kepercayaan. Orang-orang Kristen bersaksi bahwa menjadi pengikut dan milik Kristus, bdk Luk 12:11-12; 1Ti 6:12-15; 2Ti 4...

Sejumlah naskah menambah: dan kepercayaan. Orang-orang Kristen bersaksi bahwa menjadi pengikut dan milik Kristus, bdk Luk 12:11-12; 1Ti 6:12-15; 2Ti 4:17. Dan mereka bersaksi di hadapan orang yang tidak mengenal Allah dan tidak mempunyai pengharapan Efe 2:12; 1Te 4:13. Mereka mendapat kesempatan baik untuk bersaksi waktu dianiaya orang-orang setempat.

Jerusalem: 1Ptr 3:18--4:6 - -- Dalam bagian ini terdapat berbagai unsur dari syahadat iman: kematian Kristus, 1Pe 3:18; turunnya ke dalam dunia orang mati, 1Pe 3:19; kebangkitanNya,...

Dalam bagian ini terdapat berbagai unsur dari syahadat iman: kematian Kristus, 1Pe 3:18; turunnya ke dalam dunia orang mati, 1Pe 3:19; kebangkitanNya, 1Pe 3:21; dudukNya di sebelah kanan Allah, 1Pe 3:22; penghakiman orang yang hidup dan yang mati, 1Pe 4:5.

Jerusalem: 1Ptr 3:18 - dosa kita Var: segala dosa

Var: segala dosa

Jerusalem: 1Ptr 3:18 - membawa kita kepada Allah Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata: kepada Allah. Kalau demikian maka terjemahannya sbb: membawa kita sertaNya.

Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata: kepada Allah. Kalau demikian maka terjemahannya sbb: membawa kita sertaNya.

Jerusalem: 1Ptr 3:19 - -- Ayat ini barangkali menyinggung turunnya Kristus ke dalam dunia orang mati (Yunani: Hades), bdk Mat 16:18+, pada waktu yang berlangsung antara wafatNy...

Ayat ini barangkali menyinggung turunnya Kristus ke dalam dunia orang mati (Yunani: Hades), bdk Mat 16:18+, pada waktu yang berlangsung antara wafatNya dan kebangkitanNya, Mat 12:40; Kis 2:24,31; Rom 10:7; Efe 4:9; Ibr 13:20; "dalam roh" Yesus turun ke sana, bdk Luk 23:46, atau kiranya dengan lebih tepat "menurut Roh". Rom 1:4+, sedangkan "dagingNya" mati di salib, Rom 8:3 dst. Roh-roh yang di dalam penjara "yang kepadanya Yesus" memberitakan Injil (harafiah: memberitakan: yakni keselamatan), ialah menurut sementara ahli roh-roh jahat yang terbelenggu (seperti dikatakan dalam buku apokrip Henokh). Ada sementara ahli yang memperbaiki teks 1Petrus, sehingga bukan Kristus melainkan Henokh memberitakan kabarnya. Dengan memberitakan kabarNya Kristus menaklukkan roh-roh itu kepada diriNya sebagai Tuhan (Kirios), 1Pe 3:22; bdk Efe 1:21 dst; Fili 2:8-10, sementara penaklukan terakhir masih dinantikan, 1Ko 15:24 dst. Sementara ahli lain berpendapat bahwa "roh-roh" itu ialah roh-roh orang mati, yang waktu air bah dihukum, tetapi berkat kesabaran Allah toh dipanggil untuk hidup, bdk 1Pe 4:6. Dalam Mat 27:52 dst terdapat suatu pikiran yang serupa tentang "orang-orang kudus" yang dibebaskan oleh Kristus pada waktu antara wafatNya dan kebangkitanNya, "orang-orang" itu ialah orang-orang benar yang menantikan Kristus, bdk Ibr 11:39 dst; Ibr 12:23, untuk bersama denganNya masuk ke dalam "Kota Suci" di akhir zaman. Turunnya Kristus ke dalam dunia orang mati itu termasuk ke dalam syahadat para rasul.

Jerusalem: 1Ptr 3:21 - kiasannya kata Yunani (anti-tipos) yang diterjemahkan dengan "kiasan" berarti: kenyataan atau realitas yang dilambangkan oleh "tipos" (bdk 1Ko 10:6) "Tipos" ata...

kata Yunani (anti-tipos) yang diterjemahkan dengan "kiasan" berarti: kenyataan atau realitas yang dilambangkan oleh "tipos" (bdk 1Ko 10:6) "Tipos" atau "lambang" itu ialah bahtera yang mengarungi air bah

Jerusalem: 1Ptr 3:21 - kenajisan jasmani Air bah yang hanya mengizinkan sekelompok orang selamat melambangkan tata penyelamatan Hukum yang lama; aturan-aturannya tentang pembasuhan biasanya h...

Air bah yang hanya mengizinkan sekelompok orang selamat melambangkan tata penyelamatan Hukum yang lama; aturan-aturannya tentang pembasuhan biasanya hanya menghasilkan pembersihan lahiriah atau "kedagingan" saja. Sebaliknya kekuatan pembaptisan tidak terbatas, sehingga menghasilkan kelahiran kembali hati manusia

Jerusalem: 1Ptr 3:21 - memohonkan hati-nurani yang baik kepada Allah Teks Yunani sukar dimengerti dan diterjemahkan. Sementara ahli berpendapat bahwa ungkapan Yunani itu merupakan ucapan yang diucapkan calon baptisan wa...

Teks Yunani sukar dimengerti dan diterjemahkan. Sementara ahli berpendapat bahwa ungkapan Yunani itu merupakan ucapan yang diucapkan calon baptisan waktu dibaptis.

Jerusalem: 1Ptr 4:4 - kubangan ketidak-senonohan Kata Yunani yang diterjemahkan dengan "kubangan" berarti pancuran atau arus air yang besar. Ini diperlawankan dengan air dari air bah yang menyelamatk...

Kata Yunani yang diterjemahkan dengan "kubangan" berarti pancuran atau arus air yang besar. Ini diperlawankan dengan air dari air bah yang menyelamatkan.

Jerusalem: 1Ptr 4:6 - Injil Mengenal "Injil" atau kabar yang baik itu bdk 1Pe 3:19+. Sementara ahli berpendapat bahwa "orang-orang" itu ialah orang yang secara rohani mati, misal...

Mengenal "Injil" atau kabar yang baik itu bdk 1Pe 3:19+. Sementara ahli berpendapat bahwa "orang-orang" itu ialah orang yang secara rohani mati, misalnya orang tak beriman yang menganiaya para pembaca 1Petrus itu.

Ende: 1Ptr 3:16 - Namun hendaklah.... Memberi ketenangan kepada orang lain tentang iman djanganlah dengan sikap sombong, tetapi dengan lemah lembut dan penuh hormat.

Memberi ketenangan kepada orang lain tentang iman djanganlah dengan sikap sombong, tetapi dengan lemah lembut dan penuh hormat.

Ende: 1Ptr 3:19 - Dalam rohnja.... Tubuhnja mati, tetapi djiwa Kristus tetap hidup. Dan dalam keadaan hidup itu, Ia pergi mewartakan kabar-gembira kepada mereka jang belum menikmati has...

Tubuhnja mati, tetapi djiwa Kristus tetap hidup. Dan dalam keadaan hidup itu, Ia pergi mewartakan kabar-gembira kepada mereka jang belum menikmati hasil penebusan.

Ende: 1Ptr 3:21 - Air bah itu.... Permandian itu bukan sadja membersihkan badan, tetapi djuga memurnikan hati untuk mengabdi Tuhan.

Permandian itu bukan sadja membersihkan badan, tetapi djuga memurnikan hati untuk mengabdi Tuhan.

Ende: 1Ptr 4:4 - Mereka heran.... Kawan-kawan kafir, jang dahulu sama-sama berhala sekarang heran dan mengeritik perubahan sikap dari beberapa orang jang sudah mendjadi kristen. Tetapi...

Kawan-kawan kafir, jang dahulu sama-sama berhala sekarang heran dan mengeritik perubahan sikap dari beberapa orang jang sudah mendjadi kristen. Tetapi kritik ini akan diadili oleh Tuhan sendiri.

Ende: 1Ptr 4:6 - Karena.... Untuk orang jang tak menerima adjaran Kristen, sekalipun sudah diwartakan, tersedia 2 hukuman: kematian tubuh dan pengadilan achir jang membawa kebina...

Untuk orang jang tak menerima adjaran Kristen, sekalipun sudah diwartakan, tersedia 2 hukuman: kematian tubuh dan pengadilan achir jang membawa kebinasaan abadi.

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:13 - berbuat baik · berbuat baik: Tit 2:14; Tit 2:14

· berbuat baik: Tit 2:14; [Lihat FULL. Tit 2:14]

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:14 - akan berbahagia // janganlah gentar · akan berbahagia: 1Pet 3:17; 1Pet 2:19,20; 4:15,16 · janganlah gentar: Yes 8:12,13

· akan berbahagia: 1Pet 3:17; 1Pet 2:19,20; 4:15,16

· janganlah gentar: Yes 8:12,13

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:15 - pertanggungan jawab // tentang pengharapan · pertanggungan jawab: Kol 4:6 · tentang pengharapan: Ibr 3:6; Ibr 3:6

· pertanggungan jawab: Kol 4:6

· tentang pengharapan: Ibr 3:6; [Lihat FULL. Ibr 3:6]

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:16 - hati nurani // karena fitnahan · hati nurani: 1Pet 3:21; Kis 23:1; Kis 23:1 · karena fitnahan: 1Pet 2:12,15

· hati nurani: 1Pet 3:21; Kis 23:1; [Lihat FULL. Kis 23:1 ]

· karena fitnahan: 1Pet 2:12,15

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:17 - berbuat baik // itu dikehendaki · berbuat baik: 1Pet 2:20; 4:15,16 · itu dikehendaki: 1Pet 2:15; 4:19

· berbuat baik: 1Pet 2:20; 4:15,16

· itu dikehendaki: 1Pet 2:15; 4:19

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:18 - mati sekali // segala dosa // kepada Allah // sebagai manusia // menurut Roh · mati sekali: Ibr 7:27; Ibr 7:27 · segala dosa: 1Pet 2:21; 4:1,13 · kepada Allah: Rom 5:2; Rom 5:2 · sebagai manusia: Ko...

· mati sekali: Ibr 7:27; [Lihat FULL. Ibr 7:27]

· segala dosa: 1Pet 2:21; 4:1,13

· kepada Allah: Rom 5:2; [Lihat FULL. Rom 5:2 ]

· sebagai manusia: Kol 1:22; 1Pet 4:1

· menurut Roh: 1Pet 4:6

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:19 - dalam penjara · dalam penjara: 1Pet 4:6

· dalam penjara: 1Pet 4:6

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:20 - dengan sabar // mempersiapkan bahteranya // delapan orang // yang diselamatkan · dengan sabar: Rom 2:4; Rom 2:4 · mempersiapkan bahteranya: Kej 6:3,5,13,14 · delapan orang: Kej 8:18 · yang diselamatka...

· dengan sabar: Rom 2:4; [Lihat FULL. Rom 2:4 ]

· mempersiapkan bahteranya: Kej 6:3,5,13,14

· delapan orang: Kej 8:18

· yang diselamatkan: Ibr 11:7

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:21 - sekarang diselamatkan // hati nurani // Yesus Kristus · sekarang diselamatkan: Kis 22:16; Kis 22:16 · hati nurani: 1Pet 3:16; Kis 23:1; Kis 23:1 · Yesus Kristus: 1Pet 1:3

· sekarang diselamatkan: Kis 22:16; [Lihat FULL. Kis 22:16 ]

· hati nurani: 1Pet 3:16; Kis 23:1; [Lihat FULL. Kis 23:1 ]

· Yesus Kristus: 1Pet 1:3

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:22 - kanan Allah // ke sorga // ditaklukkan kepada-Nya · kanan Allah: Mr 16:19; Mr 16:19 · ke sorga: Ibr 4:14; Ibr 4:14 · ditaklukkan kepada-Nya: Mat 28:18; Mat 28:18; Rom 8:38; Rom ...

· kanan Allah: Mr 16:19; [Lihat FULL. Mr 16:19 ]

· ke sorga: Ibr 4:14; [Lihat FULL. Ibr 4:14 ]

· ditaklukkan kepada-Nya: Mat 28:18; [Lihat FULL. Mat 28:18]; Rom 8:38; [Lihat FULL. Rom 8:38]

Ref. Silang FULL: 1Ptr 4:1 - penderitaan badani // berbuat dosa · penderitaan badani: 1Pet 2:21; 1Pet 2:21 · berbuat dosa: Rom 6:18; Rom 6:18

· penderitaan badani: 1Pet 2:21; [Lihat FULL. 1Pet 2:21 ]

· berbuat dosa: Rom 6:18; [Lihat FULL. Rom 6:18]

Ref. Silang FULL: 1Ptr 4:2 - menurut keinginan · menurut keinginan: Rom 6:2; 1Pet 1:14

· menurut keinginan: Rom 6:2; 1Pet 1:14

Ref. Silang FULL: 1Ptr 4:3 - banyak waktu // penyembahan berhala · banyak waktu: Ef 2:2; Ef 2:2 · penyembahan berhala: Rom 13:13; Rom 13:13

· banyak waktu: Ef 2:2; [Lihat FULL. Ef 2:2 ]

· penyembahan berhala: Rom 13:13; [Lihat FULL. Rom 13:13]

Ref. Silang FULL: 1Ptr 4:4 - memfitnah kamu · memfitnah kamu: 1Pet 3:16

· memfitnah kamu: 1Pet 3:16

Ref. Silang FULL: 1Ptr 4:5 - yang mati · yang mati: Kis 10:42; Kis 10:42

· yang mati: Kis 10:42; [Lihat FULL. Kis 10:42]

Ref. Silang FULL: 1Ptr 4:6 - orang-orang mati · orang-orang mati: 1Pet 3:19

· orang-orang mati: 1Pet 3:19

Defender (ID): 1Ptr 3:14 - berbahagialah kamu Di sini Peter mengulangi salah satu beatitudes Tuhan dalam khotbah di atas bukit (Mat 5:10; 1Pe 4:12-14). Frasa penting: berbahagialah kamu

Di sini Peter mengulangi salah satu beatitudes Tuhan dalam khotbah di atas bukit (Mat 5:10; 1Pe 4:12-14).

Frasa penting: berbahagialah kamu

Defender (ID): 1Ptr 3:14 - teror Lihat Yesaya 8:12, Yesaya 8:13, yang dikutip dan diterapkan oleh Petrus di sini. Dalam konteksnya, Yesaya sedang mendorong orang-orang Yahudi menjelan...

Lihat Yesaya 8:12, Yesaya 8:13, yang dikutip dan diterapkan oleh Petrus di sini. Dalam konteksnya, Yesaya sedang mendorong orang-orang Yahudi menjelang invasi yang akan datang oleh tentara Asyur, bersama dengan konfederasi bermusuhan yang menyatukan Suriah dan kerajaan utara Israel melawan Yehuda. Petrus mengambil janji Tuhan sebagai berlaku juga bagi orang Kristen pada periode manapun yang mungkin menghadapi penganiayaan."

Defender (ID): 1Ptr 3:15 - jawaban “Jawaban” adalah apologia dalam bahasa Yunani, dari mana kita mendapatkan kata "apologetika," yang berarti pembelaan yang cermat dan logis terhada...

“Jawaban” adalah apologia dalam bahasa Yunani, dari mana kita mendapatkan kata "apologetika," yang berarti pembelaan yang cermat dan logis terhadap iman Kristen melawan serangan para penentangnya, menunjukkan kevalidannya sebagai Injil penyelamatan yang benar dari Tuhan, Pencipta dan Juruselamat kita. Dalam hal ini, Petrus sedang menasihati para percaya untuk selalu siap memberikan pembelaan terhadap iman, terutama ketika dihadapkan oleh mereka yang menolaknya dan akan menghancurkannya jika bisa. Ini tentu berarti bahwa ada pembelaan yang efektif yang dapat diberikan, dan merupakan tanggung jawab setiap orang Kristen untuk mempelajari (2Tim 2:15) dan siap memberikannya ketika dibutuhkan. Sebaliknya, orang yang tidak percaya adalah "tanpa alasan" (Roma 1:20), "tanpa pembelaan." Iman mereka sepenuhnya berdasarkan pada kepercayaan dan harapan kosong, bukan pada bukti historis dan ilmiah seperti yang ada pada iman Kristen. Untuk "pertahanan" (kata yang sama) Injil, lihat catatan pada Filipi 1:7, Filipi 1:17.

Defender (ID): 1Ptr 3:15 - sebuah alasan "Alasan" adalah logos dalam bahasa Yunani, dari mana kita mendapatkan kata "logis." Kita memang memiliki alasan yang logis dan faktual untuk harapan k...

"Alasan" adalah logos dalam bahasa Yunani, dari mana kita mendapatkan kata "logis." Kita memang memiliki alasan yang logis dan faktual untuk harapan kita dalam Kristus (tentang "harapan," lihat 1Pe 1:3, 1Pe 1:13, 1Pe 1:21).

Defender (ID): 1Ptr 3:15 - kerendahan hati dan ketakutan Perhatikan bahwa pembelaan kita harus disampaikan bukan dengan membanggakan diri atau kesombongan, tetapi "dengan kerendahan hati dan ketakutan" (band...

Perhatikan bahwa pembelaan kita harus disampaikan bukan dengan membanggakan diri atau kesombongan, tetapi "dengan kerendahan hati dan ketakutan" (bandingkan 2Ti 2:24-26). Seorang Kristen seharusnya tidak bodoh dalam jawabannya, tetapi juga seharusnya tidak sombong.

Defender (ID): 1Ptr 3:18 - sekali menderita Untuk "sekali menderita," konotasi yang lebih baik adalah "sekali untuk selamanya mati."

Untuk "sekali menderita," konotasi yang lebih baik adalah "sekali untuk selamanya mati."

Defender (ID): 1Ptr 3:18 - "Dipercepat oleh Roh" "Dipercepat oleh Roh" berarti "hidup dalam roh." Meskipun tubuh-Nya ada di dalam makam, Roh-Nya (yang pada dasarnya dapat dipahami sebagai Roh Kudus, ...

"Dipercepat oleh Roh" berarti "hidup dalam roh." Meskipun tubuh-Nya ada di dalam makam, Roh-Nya (yang pada dasarnya dapat dipahami sebagai Roh Kudus, yang juga disebut Roh Kristus), turun "ke bagian bawah bumi" (Efesus 4:9).

Defender (ID): 1Ptr 3:19 - diberitakan Sementara di Hades dalam Roh, Ia "memberitakan" - yaitu, "mengumumkan" kemenangannya atas kematian dan Hades (Mat 16:18; Kol 2:15; Wah 1:18; Luk 4:18)...

Sementara di Hades dalam Roh, Ia "memberitakan" - yaitu, "mengumumkan" kemenangannya atas kematian dan Hades (Mat 16:18; Kol 2:15; Wah 1:18; Luk 4:18). Perlu dicatat bahwa "neraka" dalam ayat-ayat ini adalah bahasa Yunani Hades, jurang besar di pusat bumi di mana jiwa-jiwa yang hilang dan banyak malaikat pemberontak terpenjara. Sebelum kebangkitan Kristus, jiwa-jiwa orang percaya juga beristirahat di sana, tetapi "tawanan" ini "dibebaskan" oleh Kristus ketika Ia bangkit dari kematian (Ef 4:8-10). Kata Yunani untuk "memberitakan" di sini bukanlah kata untuk "memberitakan Injil" (euaggelizo) seperti dalam 1Ptr 1:12, 1Ptr 1:25; 1Ptr 4:6, melainkan kerusso, yang berarti "mengumumkan" (Luk 12:3) atau "menerbitkan" (Luk 8:39). Kristus tidak memberikan kesempatan kedua, seolah-olah, kepada mereka yang telah mati dalam ketidakpercayaan, karena tidak ada kesempatan kedua setelah kematian (Ibr 9:27). Sebaliknya, Ia sedang mengumumkan kemenangan atas Satan dan pasukannya.

Defender (ID): 1Ptr 3:19 - roh- roh "Roh-roh dalam penjara" hampir pasti adalah roh jahat yang telah berbuat dosa pada zaman Nuh dengan mencoba merusak dan mengendalikan segala daging (K...

"Roh-roh dalam penjara" hampir pasti adalah roh jahat yang telah berbuat dosa pada zaman Nuh dengan mencoba merusak dan mengendalikan segala daging (Kej 6:1-4, Kej 6:12). Setiap kali kata "roh" digunakan dalam bentuk jamak dan tidak jelas diindikasikan sebaliknya (seperti dalam Ibr 12:23 dan 1Kor 14:32), itu selalu merujuk pada makhluk supernatural, atau malaikat. Untuk mendukung makna ini, perhatikan bahwa ada tiga puluh kejadian seperti itu dalam Perjanjian Baru, dengan hanya dua, seperti yang sudah disebutkan di atas, merujuk pada roh manusia. Setidaknya dua puluh enam dari tiga puluh kejadian ini merujuk pada roh jahat, yang sangat menunjukkan bahwa ini adalah makna di sini.

Defender (ID): 1Ptr 3:19 - di penjara "Penjara" di mana roh-roh jahat ini terkurung diidentifikasi di tempat lain oleh Petrus sebagai Tartaros, nama Yunani yang diterjemahkan "neraka" dala...

"Penjara" di mana roh-roh jahat ini terkurung diidentifikasi di tempat lain oleh Petrus sebagai Tartaros, nama Yunani yang diterjemahkan "neraka" dalam 2Pe 2:4. Ini, jelas, adalah kompartemen khusus dari Hades di mana "malaikat-malaikat yang berdosa" ini terkurung dalam "rantai kegelapan, untuk disimpan hingga penghakiman" (2Pe 2:4). Mereka juga dijelaskan dengan istilah serupa oleh Yudas (Jud 1:6).

Defender (ID): 1Ptr 3:20 - zaman Nuh Itu terjadi "pada zaman Nuh" ketika ketidaktaatan mencolok dari para malaikat ini terjadi, yang mengakibatkan hukuman yang berat.

Itu terjadi "pada zaman Nuh" ketika ketidaktaatan mencolok dari para malaikat ini terjadi, yang mengakibatkan hukuman yang berat.

Defender (ID): 1Ptr 3:20 - adalah sebuah persiapan Selama "hari-hari ketika bahtera sedang disiapkan," Nuh memberitakan kebenaran kepada orang-orang yang dikuasai setan di generasinya (2Pe 2:4), dan Tu...

Selama "hari-hari ketika bahtera sedang disiapkan," Nuh memberitakan kebenaran kepada orang-orang yang dikuasai setan di generasinya (2Pe 2:4), dan Tuhan "sangat sabar," tetapi tidak ada yang mendengarkan, dan hanya delapan orang yang selamat di dalam bahtera ketika banjir datang.

Defender (ID): 1Ptr 3:20 - diselamatkan oleh air Delapan orang ini (Nuh, ketiga anaknya, dan empat istri) "diselamatkan oleh air" (ini juga bisa diterjemahkan "melalui air") dalam arti bahwa mereka d...

Delapan orang ini (Nuh, ketiga anaknya, dan empat istri) "diselamatkan oleh air" (ini juga bisa diterjemahkan "melalui air") dalam arti bahwa mereka diselamatkan dari pencemaran moral dan spiritual yang mematikan yang telah melanda dunia sebelum banjir setelah invasi demonik. Air tersebut mengangkat Kapal keselamatan mereka, bahkan ketika air yang sama itu menghancurkan dunia lama dan kehidupan lama mereka."

Defender (ID): 1Ptr 3:21 - seperti gambaran Dengan demikian, baik Air Bah, dengan bahternya yang aman, maupun baptisan, dengan kemunculannya dari air penguburan, adalah seperti gambaran dari rea...

Dengan demikian, baik Air Bah, dengan bahternya yang aman, maupun baptisan, dengan kemunculannya dari air penguburan, adalah seperti gambaran dari realitas luar biasa tentang kematian dan kebangkitan Kristus, serta kematian terhadap dosa dan hidup baru dari orang percaya. Baptisan itu sendiri, pada dasarnya, hanyalah sekedar mandi untuk membersihkan kotoran daging, tetapi ketika mengalami sebagai kesaksian dari iman penyelamatan seseorang dalam kematian yang menebus dan kebangkitan yang membenarkan Tuhan Yesus, itu menjadi "jawaban dari [permohonan untuk] hati nurani yang baik" di hadapan Tuhan (Ibr 9:14), yang diamankan selamanya oleh kebangkitan Kristus."

Defender (ID): 1Ptr 3:22 - tangan kanan Tuhan Ini adalah yang terakhir dari enam belas referensi Perjanjian Baru tentang Kristus yang sekarang berada di sebelah kanan Bapa. Lihat catatan di Psa 16...

Ini adalah yang terakhir dari enam belas referensi Perjanjian Baru tentang Kristus yang sekarang berada di sebelah kanan Bapa. Lihat catatan di Psa 16:11, di mana referensi pertama muncul.

Defender (ID): 1Ptr 3:22 - subjek kepadanya Melihat Ef 1:20, Ef 1:21.

Melihat Ef 1:20, Ef 1:21.

Defender (ID): 1Ptr 4:1 - pikiran yang sama Setelah mati untuk dosa-dosa kita, Kristus selamanya selesai dengan dosa (Phi 2:5-8). Petrus juga mendorong kita untuk memiliki pikiran yang sama sepe...

Setelah mati untuk dosa-dosa kita, Kristus selamanya selesai dengan dosa (Phi 2:5-8). Petrus juga mendorong kita untuk memiliki pikiran yang sama seperti yang Dia miliki, agar kita juga bisa berhenti dari dosa, setelah mati terhadap dosa dan bangkit untuk kehidupan baru dalam Kristus. Ini harus selalu menjadi tujuan kita, dan, semakin hari, kenyataan kita, sampai akhirnya kita akan berhenti dari bahkan keberadaan dosa ketika kita bersama-Nya di surga (bandingkan Rom 6:1-14; 1Jo 3:2-10).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: 1Ptr 3:14 - -- Mat 5:10, Yes 8:12-13

Ref. Silang BIS: 1Ptr 3:15 - -- Yes 8:12-13

Ref. Silang BIS: 1Ptr 3:20 - -- Kej 6:1-7:24

Ref. Silang TB: 1Ptr 3:14 - -- Mat 5:10

Ref. Silang TB: 1Ptr 3:20 - -- Kej 6:1-7:24

Gill (ID): 1Ptr 3:13 - Dan siapa dia yang akan mencelakakanmu // jika kamu mengikuti apa yang baik Dan siapa dia yang akan mencelakakanmu,.... Atau "dapat mencelakakanmu". Tuhan tidak akan; karena matanya tertuju pada orang-orang yang benar, untuk m...

Dan siapa dia yang akan mencelakakanmu,.... Atau "dapat mencelakakanmu". Tuhan tidak akan; karena matanya tertuju pada orang-orang yang benar, untuk melindungi dan membela mereka, dan telinganya terbuka terhadap jeritan mereka, untuk membalas mereka; dia ada di pihak mereka, dan dia adalah satu-satunya pemberi hukum yang mampu menyelamatkan, dan menghancurkan. Kristus tidak akan; karena saat dia datang untuk pertama kalinya, itu bukan untuk mengutuk, tetapi untuk menyelamatkan; dan ketika dia datang untuk kedua kalinya, meskipun dia akan memerintah orang-orang jahat dengan tongkat besi, dan menghancurkan mereka seperti wadah tanah liat; yet, orang-orangnya, yang merupakan permata-nya, akan dia selamatkan, seperti seorang ayah menyelamatkan anaknya yang tunggal. Malaikat baik tidak akan; mereka bersukacita atas pertobatan, dan dalam keselamatan orang-orang berdosa, berkemah di sekitar orang-orang kudus, dan menjadi roh yang melayani mereka: begitu juga setan; meskipun dia ingin melahap, dia tidak bisa; karena lebih besar dia yang ada dalam orang-orang kudus, daripada dia yang ada di dunia: demikian juga dosa; karena meskipun ia berperang melawan mereka, ia tidak akan mempunyai kuasa atas mereka; dan meskipun ia sering merusak kedamaian dan kenyamanan mereka, ia tidak dapat menghancurkan jiwa mereka: juga hukum; karena meskipun ia menyatakan bersalah, dan mengutuk mereka yang berada di bawahnya, dan berasal dari hasil perbuatan itu, tetapi sejak Kristus telah memenuhi hukum itu untuk umat-Nya, dengan menaati perintahnya, dan menanggung hukuman, kutukan, tidak berlaku lagi terhadap mereka, dan tidak dapat menjatuhkan hukuman kepada mereka: juga manusia dunia; yang membenci dan menganiaya orang-orang kudus; mereka tidak dapat melakukan kerugian nyata bagi mereka; mereka tidak dapat merusak anugerah mereka, yang bersinar lebih terang, ketika diuji dan dibuktikan dalam peleburan penderitaan; mereka tidak dapat menghancurkan kedamaian dan kenyamanan mereka dengan segala masalah yang mereka timbulkan; segala kerugian yang dapat mereka lakukan hanyalah terhadap tubuh mereka; mereka tidak dapat melakukan apa-apa kepada jiwa mereka; dan bahkan segala perbuatan jahat yang mereka lakukan terhadap tubuh mereka bekerja sama untuk kebaikan mereka; dan pasti mereka harus sangat jahat yang akan melakukan kerugian dalam hal apa pun terhadap mereka yang berperilaku baik di negara, kota, desa, atau lingkungan:

jika kamu mengikuti apa yang baik; kepada Tuhan, yang pada dasarnya, asalnya, dan tak terhingga baik, dan berbuat baik kepada semua makhluk-Nya, dengan meniru Dia dalam kekudusan dan kebenaran, dalam kebaikan, belas kasihan, dan kemurahan; dan kepada Kristus, Gembala yang baik, mengikuti Dia dalam pelaksanaan anugerah, seperti kerendahan hati, cinta, kesabaran, dll. dan dalam pelaksanaan kewajiban; dan kepada orang-orang baik, rasul-rasul Kristus, gereja-gereja pertama, hamba-hamba setia, dan semua yang melalui iman dan kesabaran telah mewarisi janji-janji, baik dalam doktrin maupun praktik; dan kepada semua hal baik, apa pun yang benar, jujur, adil, murni, indah, dan terpuji, khususnya kebenaran, kesalehan, iman, cinta, kesabaran, dan kelemahlembutan. Beberapa salinan, seperti Alexandrian, dan lainnya, membaca "zealots", atau "bersemangat terhadap kebaikan"; mengenai perbuatan baik, seperti dalam Tit 2:14 dan begitulah versi Vulgata Latin, Siria, dan Etiopia.

Gill (ID): 1Ptr 3:14 - Tetapi jika kamu menderita karena kebenaran Tetapi jika kamu menderita karena kebenaran ,.... Karena doktrin pembenaran oleh kebenaran Kristus, yang merupakan batu sandungan besar bagi orang Ya...

Tetapi jika kamu menderita karena kebenaran ,.... Karena doktrin pembenaran oleh kebenaran Kristus, yang merupakan batu sandungan besar bagi orang Yahudi, dan karena itu mereka menganiaya orang-orang Kristen; hal itu tidak mengikuti manusia, maupun sesuai dengan akal carnal manusia, dan bertentangan dengan metode yang telah mereka tetapkan, serta mengeluarkan kebanggaan dari diri mereka, dan dianggap sebagai doktrin yang licentious; dan untuk suatu alasan yang benar, karena mengaku Kristus dan Injil-Nya; untuk membela keduanya, siapa pun yang melakukannya pasti harus mengharapkan untuk menderita penganiayaan; dan juga karena hidup dengan bijaksana, adil, dan saleh; karena dengan kehidupan dan percakapan yang religius, para santo dipisahkan dari dunia, dan dibedakan dari mereka, yang pada dasarnya memberi tanda aib dan cela bagi mereka; dan para santo, dengan kehidupan yang sesuai, menegur orang lain, dan mengutuk mereka; semua ini memicu dan mendorong mereka untuk membenci dan menganiaya mereka: sekarang kata-kata ini mencegah suatu keberatan yang mungkin dibuat terhadap apa yang telah dikatakan sebelumnya; bahwa tidak ada yang bisa, atau akan membahayakan mereka yang mengikuti kebaikan; padahal jelas bahwa para santo karena kebenaran menderita, dan mengalami penderitaan pada diri mereka, karakter mereka, dan harta mereka; mereka dihina dan dicemooh, dan sering kali menderita penyitaan barang, penjara, dan bahkan kematian itu sendiri; terhadap hal ini, rasul menjawab, dengan mengakui, dan menganggap bahwa ini seharusnya demikian, seperti yang terkadang terjadi; meskipun tidak ada yang membahayakan mereka, mereka masih orang yang bahagia: berbahagialah kamu; karena menderita dalam alasan tersebut adalah anugerah dari Tuhan, bahkan seperti percaya kepada Kristus sendiri, dan merupakan kehormatan yang nyata bagi seseorang, dan dianggap demikian; lebih-lebih, mereka umumnya menikmati banyak kehadiran Tuhan, dan penghiburan Roh-Nya; Roh Tuhan dan kemuliaan bersandar pada mereka; dengan cara ini, anugerah Roh Tuhan dalam diri mereka dilatih, diuji, dan dibuktikan, dan bersinar lebih terang; iman dan harapan Kristiani lainnya diperkuat, dan Tuhan dimuliakan; dan selain itu, kerajaan sorga, mahkota kehidupan, dan kemuliaan abadi, yang dengan penderitaan mereka tidak dapat dibandingkan, adalah milik mereka, dan yang pasti akan mereka nikmati: dan jangan takut akan teror mereka, juga jangan gelisah; merujuk pada suatu bagian dalam Isa 8:12 dan artinya adalah, jangan takut dengan jenis ketakutan yang sama seperti yang dialami orang-orang jahat; dengan ketakutan duniawi yang penuh perbudakan terhadap orang-orang, dan kehilangan benda-benda duniawi, serta bahkan hidup itu sendiri: atau, takut kepada mereka, seperti yang diterjemahkan dalam versi Siria; yang menanamkan ketakutan pada kamu; jangan takut akan hinaan dan celaan mereka, atas ancaman dan teror mereka, dan bahkan atas kematian itu sendiri oleh mereka, yang merupakan yang paling buruk yang bisa mereka lakukan; jangan terganggu oleh apa pun yang mereka katakan atau lakukan padamu; karena tidak ada yang dapat membahayakanmu, karena Tuhan di pihakmu, Kristus telah menyelamatkanmu dari dunia jahat ini, dan menyelamatkanmu dari tangan setiap musuh; dan karena kasih Tuhan, yang mengusir ketakutan, telah dicurahkan dalam hatimu, dan kamu dikelilingi oleh itu, dan tidak ada yang dapat memisahkanmu dari-Nya.

Gill (ID): 1Ptr 3:15 - Tetapi kuduskanlah Tuhan Allah dalam hatimu // dan selalu siap untuk memberikan jawaban kepada setiap orang yang meminta kepadamu suatu alasan tentang pengharapan yang ada padamu dengan kerendahan hati dan rasa takut. Tetapi kuduskanlah Tuhan Allah dalam hatimu,.... Masih merujuk kepada Isa 8:13 bukan dengan membuat Dia kudus, yang tidak perlu, dan tidak bisa, Dia y...

Tetapi kuduskanlah Tuhan Allah dalam hatimu,.... Masih merujuk kepada Isa 8:13 bukan dengan membuat Dia kudus, yang tidak perlu, dan tidak bisa, Dia yang pada hakikatnya, tidak terbatas, dan sempurna kudus; tetapi dengan menyatakan dan memberitakan kesucian-Nya, seperti yang dilakukan serafim dalam nubuat Yesaya, dan keempat makhluk hidup dalam Wahyu; dan dengan memuliakan Dia, memuji dan menghargai semua kesempurnaan-Nya, dan di antara yang lainnya, yaitu kesucian-Nya, serta bersyukur atas ingatan akan hal itu; yang telah Dia tunjukkan begitu banyak dalam karya penciptaan, penyelenggaraan, penebusan, dan kasih karunia; oleh karena itu versi Arab menerjemahkannya, memberkati Tuhan Allah dalam hatimu: Tuhan Allah dikuduskan oleh umat-Nya secara eksternal, ketika mereka mematuhi perintah-Nya, mengikuti ketetapan-Nya, dan memanggil nama-Nya, serta memuji-Nya; tetapi di sini dimaksudkan untuk kuduskan secara internal, kuduskan Dia dalam hati mereka, dan apa yang bertentangan dengan ketakutan kepada manusia, dan kekurangan iman, dan terletak dalam penghayatan kasih karunia rasa takut kepada-Nya; lihat Isa 8:13 yang ditujukan kepada kebaikan-Nya, dan merupakan buah dari perjanjian kasih karunia-Nya, dan merupakan rasa takut yang seperti anak dan saleh; dan dalam penghayatan iman kepada-Nya, kepada perjanjian dan janji-Nya, kesetiaan-Nya, serta kuasa untuk menolong, membantu, dan melindungi; yang mana dengan itu kemuliaan diberikan kepada-Nya, sebuah kesaksian diberikan kepada kebenaran-Nya, dan Dia dikuduskan: beberapa salinan, seperti yang ada di Aleksandria, dan salah satu dari salinan Stephens, membaca, kuduskanlah Tuhan Kristus; dan demikian juga membaca versi Latin Vulgata dan Suriah; dan pasti Dia dimaksudkan dalam Isa 8:13 seperti yang terlihat dari 1Pe 3:14 dibandingkan dengan Rom 9:33.

dan selalu siap untuk memberikan jawaban kepada setiap orang yang meminta kepadamu suatu alasan tentang pengharapan yang ada padamu dengan kerendahan hati dan rasa takut; pengharapan yang ada pada orang-orang kudus, tidak dimaksudkan sebagai anugerah pengharapan itu sendiri, yang diberikan kepada mereka, dan ditanamkan dalam diri mereka dalam kelahiran baru; alasan, dasar, dan fondasi dari pengharapan tersebut adalah, cinta, anugerah, dan rahmat Tuhan, melalui Kristus, dan pribadi-Nya, darah-Nya, kebenaran-Nya, pengorbanan-Nya, dan penebusan-Nya; tetapi Injil, seluruh doktrin Kristen, doktrin iman, yang dalam versi Suriah di sini disebut "pengharapan iman"; dan pengakuan Kristen, yang disebut dalam Ibr 10:23, pengakuan pengharapan; di mana orang-orang mengakui pengharapan mereka akan kehidupan dan kebahagiaan kekal melalui Kristus, seperti yang diarahkan oleh doktrin Injil kepada mereka. Kini, sebuah "alasan" dari ini harus diberikan; bukan bahwa mereka harus mempertanggungjawabkan Injil, menurut alasannya yang daging; karena itu bukan dari manusia, maupun sesuai dengan alasan daging manusia; belum lagi dipikirkan bahwa setiap orang Kristen harus mampu membela Injil, baik secara keseluruhan, atau sebagian, dengan argumen dan alasan, dengan cara yang bersifat perdebatan, atau memberikan alasan dan argumen untuk setiap kebenaran tertentu; tetapi bahwa ia harus mengenal dengan baik dasar dan fondasi agama Kristen; setidaknya, dengan prinsip-prinsip pertama dari firman Tuhan, dan berurusan dengan Kitab Suci, serta mampu menunjukkan apa di dalamnya yang menjadi alasan ia memegang kebenaran ini dan itu, meskipun ia tidak mampu memberikan kepuasan bagi pendebat, atau menutup mulutnya: dan ini harus dilakukan dengan kerendahan hati dan rasa takut; dengan kerendahan hati, di depan manusia; dengan cara yang rendah hati; bukan dengan sikap sombong, dan dengan cara yang suram dan kasar, yang hanya melayani untuk mengiritasi dan memprovokasi: dan dengan rasa takut; baik takut kepada Tuhan, sehingga versi Etiopia menerjemahkannya, dengan rasa takut kepada Tuhan; mempertimbangkan subjek argumen, dan pentingnya itu, serta betapa banyaknya kehormatan Tuhan yang terlibat di dalamnya; dan berhati-hati agar jawaban tersebut tidak disampaikan dengan cara yang ringan, sepele, dan sembarangan, dan agar tidak ada bagian dari kebenaran yang terlewatkan atau disembunyikan, demi menyenangkan manusia, dan terhindar dari kemarahan mereka; atau dengan rasa hormat yang layak, serta penghormatan kepada manusia, kepada atasan, kepada pejabat sipil, yang mungkin meminta alasan; karena mereka harus diperlakukan dengan kehormatan dan penghargaan, dan dijawab dengan cara yang indah dan pantas, sesuai dengan martabat pribadi dan jabatan mereka; seperti yang dilakukan sanhedrin oleh Stefanus; dan seperti Felix, Festus, dan Agripa, oleh Rasul Paulus: dan jawaban, atau alasan ini, harus diberikan kepada setiap orang; yang memiliki wewenang untuk bertanya, dan yang bertanya dengan cara yang rendah hati, dan dengan rasa hormat yang sesuai dengan subjek; karena frasa, "dengan kerendahan hati dan rasa takut", dapat menghormati dia yang meminta alasan, serta dia yang memberikan jawaban; karena yang suci tidak boleh diberikan kepada anjing, kepada orang-orang yang berani, pencemooh dan penista, juga tidak boleh mutiara dilemparkan di depan babi, orang-orang kotor dan tidak hormat; lihat Mat 7:6 salinan Aleksandria, dan beberapa yang lainnya, dan demikian juga versi Latin Vulgata, membaca, "tetapi dengan kerendahan hati dan rasa takut"; karena jika tidak diminta dengan cara yang demikian, tidak ada kewajiban untuk memberikan jawaban: dan ini harus diberikan "selalu"; kapan pun diminta dengan cara yang demikian, dan oleh orang-orang yang tepat; ketika ada kebutuhan untuk itu, dan saat kesempatan muncul: dan orang-orang kudus harus selalu "siap" untuk memberikan dan karena itu seharusnya mereka sehari-hari dan dengan tekun mencari Kitab Suci, merenungkan mereka, dan mendapatkan semua bantuan dan dukungan yang dapat mereka lakukan, untuk memimpin mereka dalam mengenali mereka, sehingga mereka bisa demikian; karena meskipun para rasul memiliki bantuan luar biasa yang dijanjikan kepada mereka, dan oleh karena itu disuruh untuk tidak memikirkan sebelumnya apa yang harus mereka katakan, ketika dibawa ke hadapan raja dan pangeran; namun ini tidak harus diharapkan oleh orang-orang biasa, maupun dalam kasus-kasus biasa. Sesuai dengan ini adalah nasihat R. Eleazar z,

"rajinkanlah untuk mempelajari hukum, dan ketahuilah apa yang seharusnya kamu jawab kepada seorang Epicure,

atau heretik: kata R. Jochanan a,

"di setiap tempat di mana para Saduki mengajukan keberatan, תשובתן בצידן jawaban mereka ada di sisi mereka,

atau siap; yaitu, dalam Kitab Suci yang sama di mana mereka membentuk keberatan mereka,

Gill (ID): 1Ptr 3:16 - Memiliki hati nurani yang baik // bahwa sementara mereka berbicara jahat tentang kamu sebagai orang-orang yang berbuat jahat // mereka mungkin akan malu karena menuduh secara salah percakapan baikmu di dalam Kristus. Memiliki hati nurani yang baik,.... Artinya bukan kemampuan hati nurani itu sendiri, yang secara alami jahat, dan ternoda oleh dosa, dan hanya dapat m...

Memiliki hati nurani yang baik,.... Artinya bukan kemampuan hati nurani itu sendiri, yang secara alami jahat, dan ternoda oleh dosa, dan hanya dapat menjadi baik melalui pemurnian Roh, dan percikan darah Yesus, yang mana hati ini disucikan dari itu, dan yang sendiri dibersihkan dari perbuatan-perbuatan mati; tetapi sebuah kehidupan dan percakapan sesuai dengan petunjuk hati nurani seperti itu, dalam ketulusan dan kejujurannya, dan oleh kasih karunia Allah, dan sesuai dengan Injil, yang mana doktrinnya dihiasi; karena, selain pemurnian internal dari Allah, atau rasa takut kepada-Nya, dan percaya kepada-Nya dengan hati, harus ada pengakuan terhadap-Nya dengan mulut, dan alasan iman dan harapan diberikan secara verbal, ketika ada kesempatan untuk itu; maka kepada keduanya harus ditambahkan pelaksanaan kewajiban dengan penuh hati nurani, baik kepada Allah maupun kepada manusia, yang merupakan salah satu cara untuk membela dan merekomendasikan doktrin-doktrin Injil:

bahwa sementara mereka berbicara jahat tentang kamu sebagai orang-orang yang berbuat jahat; sebagai orang-orang yang sia-sia, angkuh, sombong, dan arogan, sebagai orang-orang yang memberontak, musuh terhadap ketertiban dan kewenangan sipil; sebagai orang-orang yang berbicara jahat tentang kedudukan, dan meremehkan pemerintahan; ketika mereka melihat sikapmu yang sederhana dan rendah hati di dunia, dan di depan mereka, dan dengan rasa hormat dan penghargaan bagaimana kamu memperlakukan mereka:

mereka mungkin akan malu karena menuduh secara salah percakapan baikmu di dalam Kristus; yang merupakan akibat dari mereka berada di dalam Kristus, dan dijadikan makhluk baru oleh-Nya, dan berlangsung sesuai dengan Injil-Nya, dan di bawah pengaruh kasih karunia dan Roh-Nya.

Gill (ID): 1Ptr 3:17 - Karena adalah lebih baik, jika itu adalah kehendak Tuhan, bahwa kalian menderita karena berbuat baik daripada karena berbuat jahat. Karena adalah lebih baik, jika itu adalah kehendak Tuhan,.... Karena semua hal diatur oleh kehendak Tuhan, bahkan semua penderitaan dan kesengsaraan p...

Karena adalah lebih baik, jika itu adalah kehendak Tuhan,.... Karena semua hal diatur oleh kehendak Tuhan, bahkan semua penderitaan dan kesengsaraan para kudus; dan ini adalah alasan mengapa mereka seharusnya diterima dengan sabar dan ditanggung: dan "lebih baik" itu, lebih terhormat dan menguntungkan,

bahwa kalian menderita karena berbuat baik; karena percaya kepada Kristus, mengakuinya dan Injil-Nya, memberikan alasan yang bebas dan terbuka untuk melakukannya, serta menjalani hati nurani yang baik dan hidup kudus di dalam Kristus Yesus:

daripada karena berbuat jahat; seperti seorang pembunuh, pencuri, pelaku kejahatan, atau seseorang yang ikut campur dalam urusan orang lain, 1Pe 4:15.

Gill (ID): 1Ptr 3:18 - Karena Kristus juga telah sekali menderita untuk dosa-dosa // yang benar untuk yang tidak benar // agar Dia dapat membawa kita kepada Allah // dihukum mati dalam daging // tetapi dihidupkan oleh Roh. Karena Kristus juga telah sekali menderita akibat dosa,.... Bukan karena dosanya sendiri, karena Dia tidak berbuat dosa, tetapi untuk dosa umat-Nya; u...

Karena Kristus juga telah sekali menderita akibat dosa,.... Bukan karena dosanya sendiri, karena Dia tidak berbuat dosa, tetapi untuk dosa umat-Nya; untuk memperoleh pengampunan bagi mereka, untuk melakukan rekonsiliasi bagi mereka, dan untuk menghapus dan menyingkirkan mereka, serta mengakhiri dan menghentikannya; penderitaan-Nya, karena mereka, sangat banyak dan besar: Dia menderita banyak dengan memikul kesedihan, dan membawa sakit hati umat-Nya, sehingga Ia menjadi seorang yang penuh kesedihan, dan akrab dengan ratapan, dari buangannya hingga salib-Nya; dan dari pencobaan Setan, yang dalam segala hal dicobai, seperti anggota-anggota-Nya, meskipun tanpa dosa; dan dari penolakan orang-orang berdosa terhadap-Nya, dalam nama, kehormatan, dan karakter-Nya, mempermalukan-Nya seperti orang terburuk; dan Dia menderita dalam jiwa-Nya, dari murka Allah, dan kutukan hukum, yang menimpanya; dan dalam tubuh-Nya, oleh banyak penyiksaan, cambukan, luka, dan bahkan kematian itu sendiri, yaitu kematian di salib; dan yang merupakan bagian penyelesaian dari penderitaan-Nya, adalah terutama yang dimaksudkan di sini. Salinan Aleksandria membaca, "mati untukmu"; dan versi Latin Vulgata, Suriah, dan Ethiopia membaca, "mati untuk dosa-dosa kita"; dan ini Ia lakukan sekali, dan hanya sekali; Ia mati sekali, dan tidak akan mati lagi; Ia dipersembahkan sekali, dan tidak akan dipersembahkan lagi; tidak ada lagi persembahan, atau pengorbanan untuk dosa; alasannya adalah, karena persembahan-Nya yang satu itu cukup untuk menghapus dosa, yang mana pengorbanan hukum tidak, dan karena itu sering dipersembahkan; dan alasan mengapa persembahan-Nya yang satu ini, atau penderitaan dan kematian-Nya yang sekali, cukup, adalah karena sifat ilahi-Nya, atau Roh kekal, yang oleh-Nya Ia mempersembahkan diri-Nya, dan memberikan kekuatan tak terbatas untuk pengorbanan dan penyesalan-Nya: sekarang, ini adalah argumen untuk menderita dengan sabar; karena Kristus, yang adalah Kepala, juga telah menderita, dan karenanya, mengapa tidak anggota-anggota-Nya? dan karena Ia telah menderita untuk dosa-dosa mereka, maka mereka seharusnya tidak merasa keberatan untuk menderita demi-Nya; dan melihat bahwa penderitaan mereka hanyalah sekali, hanya dalam hidup ini, dan seolah-olah hanya untuk sesaat, dan tidak dapat dibandingkan dengan penderitaan-Nya untuk mereka; dan terutama ketika dipertimbangkan apa yang mengikuti:

yang benar untuk yang tidak benar; Kristus, yang kudus dan benar, yang kudus dalam kodrat-Nya, dan benar dalam kehidupan dan tindakan-Nya, yang sepenuhnya sesuai dengan hukum Allah yang benar, dan teguh serta setia dalam melaksanakan tugas-Nya, dan karena itu disebut hamba Allah yang benar; Dia menderita, dan itu bukan hanya oleh orang-orang yang tidak adil, oleh orang-orang Yahudi, oleh Pilatus, dan tentara Romawi, tetapi untuk dan sebagai pengganti orang-orang yang tidak adil, pendosa, dan tidak saleh, yang tidak memiliki keadilan, dan penuh dengan segala ketidakadilan; dan karena Dia melakukannya, tidak perlu dianggap sulit, atau aneh, bahwa orang-orang berdosa harus menderita di tangan orang lain; dan tetap saja, itu harus ditanggung dengan lebih besar kesabaran, karena Kristus tidak hanya menderita untuk mereka, tetapi karena ada tujuan yang tercapai, seperti yang disarankan di sini:

agar dia dapat membawa kita kepada Allah; dekat dengan Allah, yang, sehubungan dengan persekutuan, jauh daripadanya; dan dalam damai dan rekonsiliasi dengan-Nya, yang adalah musuh bagi-Nya oleh karya-karya jahat; dan agar mereka memiliki kebebasan untuk mendekati, dengan berani, kepada Allah, melalui darah-Nya yang berharga, dan tabir daging-Nya; dan agar Dia dapat mempersembahkan mereka kepada Allah, sebagaimana yang diterjemahkan dalam versi Latin Vulgata dan Suriah; sebagai pengorbanan yang diterima oleh Allah, mempersembahkan mereka kepada-Nya tanpa cela dan tidak dapat disalahkan di hadapan-Nya; agar Dia dapat membawa mereka ke dalam kasih karunia dan kehadiran-Nya di sini, dan, sebagai Kepala besar keselamatan mereka, membawa mereka kepada-Nya dalam kemuliaan di masa yang akan datang:

dihukum mati dalam daging; dalam kodrat manusia: daging mencakup seluruh kodrat manusia, baik tubuh maupun jiwa; karena meskipun hanya tubuh yang mati, namun kematian adalah pembubaran persatuan antara keduanya; dan demikianlah kematian Kristus; karena meskipun persatuan antara kedua kodrat tetap ada, namun tubuh dan jiwa-Nya terpisah; tubuh-Nya ditinggalkan di salib, dan jiwa atau Roh-Nya diserahkan kepada Allah, ketika hidup-Nya diambil dari bumi, dan Dia dihukum mati dengan cara yang kejam oleh manusia:

tetapi dihidupkan oleh Roh; dibangkitkan dari kematian oleh kodrat ilahi-Nya, Roh kudus, Roh kekal, yang oleh-Nya Ia mempersembahkan diri-Nya, dan oleh kuasa yang mana, seperti Dia memiliki kuasa untuk menyerahkan hidup-Nya, maka Dia memiliki kuasa untuk mengambilnya kembali; ketika Ia juga dibenarkan dalam Roh, dan semua orang yang terpilih dalam diri-Nya. Sekarang, sebagaimana musuh-musuh Kristus tidak dapat melakukan lebih dari sekadar menghukum-Nya mati dalam daging, jadi musuh-musuh rakyat-Nya tidak dapat melakukan lebih dari sekadar membunuh tubuh, dan tidak dapat menjangkau jiwa; dan sebagaimana Kristus dihidupkan dan dibangkitkan dari kematian, maka semua orang pilihan-Nya dihidupkan bersama, dan dibangkitkan dengan-Nya, secara representatif, dan akan, dengan kuasa kebangkitan-Nya, dibangkitkan secara pribadi, dan hidup juga; yang merupakan argumen yang tidak bisa diabaikan untuk menderita penderitaan dengan sabar, dan yang merupakan tujuan dari contoh dan peristiwa penderitaan, kematian, dan kebangkitan Kristus.

Gill (ID): 1Ptr 3:19 - Dengan mana ia juga pergi dan memberitakan kepada roh-roh yang di penjara. Yang juga ia pergi dan memberitakan kepada roh-roh yang di penjara. Berbagai pengertian diberikan kepada bagian ini: beberapa mengatakan, bahwa Kristu...

Yang juga ia pergi dan memberitakan kepada roh-roh yang di penjara. Berbagai pengertian diberikan kepada bagian ini: beberapa mengatakan, bahwa Kristus, setelah kematiannya, pergi dalam jiwa manusianya ke neraka; entah, seperti beberapa, untuk memberitakan kepada setan dan roh-roh terkutuk, agar mereka bisa diselamatkan, jika mereka mau; dan, seperti yang lainnya, untuk memberitahu mereka bahwa ia telah datang, dan untuk mengisi mereka dengan ketakutan dan teror; tetapi meskipun neraka mungkin dimaksudkan dengan penjara, teks tidak mengatakan bahwa ia pergi ke sana, atau memberitakan di sana; hanya bahwa roh-roh itu ada di sana, kepada siapa kadang-kadang ia pergi dan memberitakan; dan bukan jiwa manusianya, tetapi sifat ilahinya yang dimaksud dengan Roh, dengan mana ia pergi dan memberitakan kepada mereka: dan mengenai tujuan yang diajukan, yang pertama tidak dapat dilakukan dan tidak mungkin; karena setelah kematian diikuti oleh penghakiman, yang bersifat kekal; tidak ada keselamatan, atau harapan akan keselamatan setelah itu; dan yang kedua adalah absurb, sia-sia, dan tidak perlu. Yang lain, seperti orang Katolik, membayangkan pengertian bahwa Kristus, pada saat kematiannya, pergi dalam jiwa manusianya, ke tempat yang mereka sebut "Limbus Patrum", yang mereka anggap dimaksudkan sebagai penjara di sini, dan melepaskan jiwa-jiawa orang-orang kudus Perjanjian Lama dan para patriark dari sana, dan membawanya bersama-sama ke surga; tetapi pengertian ini juga salah, karena, seperti yang telah diungkapkan sebelumnya, bukan jiwa manusia Kristus, tetapi sifat ilahinya yang dimaksud dengan Roh; dan tidak ada tempat seperti yang dikhayalkan di sini, di mana jiwa-jiwa orang-orang kudus Perjanjian Lama berada, sebelum kematian Kristus; karena mereka berada dalam kedamaian dan istirahat, di kerajaan surga, di pangkuan Abraham, mewarisi janji-janji, dan bukan di penjara; selain itu, teks tidak mengatakan sepatah kata pun tentang melepaskan roh-roh ini dari penjara, hanya tentang pemberitaan Kristus kepada mereka: tambahkan semua ini, dan yang diperhatikan juga oleh Beza, bersama yang lainnya, bahwa rasul berbicara tentang mereka yang telah tidak taat, dan tidak percaya; sebuah karakter yang tidak cocok dengan orang-orang yang benar, para nabi, dan para patriark, di bawah dispensasi yang sebelumnya: yang lain berpikir bahwa kata-kata ini dimaksudkan tentang perjalanan Kristus untuk memberitakan, melalui para rasulnya, kepada orang-orang non-Yahudi, seperti di Efesus 2:17 yang berada dalam kondisi yang sangat menyedihkan, asing dengan perjanjian-perjanjian janji, dan tak berdaya dari harapan keselamatan, dan berada dalam kegelapan, dan bayang-bayang kematian, dan, seolah-olah, di gerbang neraka; terikat dalam dosa, dan mati dalam dosa, dan telah lama menjadi bodoh dan tidak taat, melayani berbagai keinginan dan kesenangan, yang mana mereka diperhamba. Ini, memang, merupakan pengertian yang lebih dapat diterima daripada yang sebelumnya; tetapi akan sulit untuk menunjukkan, bahwa manusia, dalam keadaan hidup saat ini, disebut "roh", yang tampaknya merupakan kata yang berkaitan dengan jiwa manusia, dalam keadaan terpisah dari tubuh mereka; dan terutama bahwa orang-orang duniawi dan yang belum bertobat pernah disebut demikian; dan selain itu, rasul sedang berbicara tentang mereka yang tidak taat di zaman Nuh; dan oleh karena itu bukan tentang orang non-Yahudi, di zaman para rasul: tambahkan bahwa transisi dari zaman para rasul, menurut pengertian ini, ke hari-hari Nuh, sangat tidak dapat dipahami; pengertian ini tidak cocok dengan hubungan kata-kata tersebut: yang lain berpendapat, bahwa ini dimaksudkan tentang jiwa-jiwa orang-orang kudus Perjanjian Lama, yang berada εν φυλακη, "dalam penjagaan", seperti yang mereka pikir frasa itu dapat diterjemahkan, alih-alih "di penjara": dan dikatakan berada dalam situasi seperti itu, karena mereka berfokus pada harapan keselamatan yang dijanjikan, dan menantikan Mesias, serta dengan cemas mendambakan kedatangannya, yang mana ia, melalui beberapa pernyataan kasih karunia, mengenalkannya kepada mereka: tetapi meskipun kata itu kadang-kadang dapat berarti penjagaan, namun lebih umum berarti penjara, dan makna ini paling tepat di sini; juga tidak ada kecemasan dan ketidaknyamanan yang menggambarkan mereka seolah-olah berada dalam penjara, begitu cocok untuk jiwa-jiwa dalam keadaan bahagia; maupun manifestasi kasih karunia yang semacam itu disebut dengan tepat sebagai pemberitaan; dan selain itu, bukan orang-orang percaya, tetapi orang-orang yang tidak percaya, yang tidak taat, yang dibicarakan di sini; dan meskipun hanya dikatakan bahwa mereka kadang-kadang demikian, namun untuk apa tujuan karakter sebelumnya harus disebutkan sekali tentang jiwa-jiwa yang sekarang dalam kemuliaan? tetapi akan membosankan untuk menghitung berbagai makna yang berbeda dari tempat ini; beberapa merujuknya kepada mereka yang ada di zaman Nuh, yang kepada mereka Injil diberitakan, dan yang bertobat; dan meskipun mereka menderita dalam tubuh mereka, dalam banjir besar, namun jiwa-jiwa mereka diselamatkan; sedangkan rasul menyebut mereka semua, "dunia orang-orang yang tidak saleh", 2Pet 2:5 dan yang lainnya, kepada delapan jiwa yang terkurung di dalam bahtera, seperti di penjara, dan diselamatkan; meskipun ini secara jelas dibedakan dalam teks dari roh-roh yang tidak taat. Pengertian yang jelas dan mudah dari kata-kata ini adalah, bahwa Kristus, melalui Roh-Nya, dengan mana Ia dihidupkan, pergi dalam pelayanan Nuh, pemberita kebenaran, dan memberitakan baik melalui kata-kata maupun perbuatan, melalui pelayanan pribadi Nuh, dan melalui pembangunan bahtera, kepada generasi yang saat itu ada; dan yang tidak taat, dan terus demikian, sebuah banjir dibawa atas mereka yang menghancurkan mereka semua; dan yang jiwa-jiwa, atau jiwa terpisah mereka, saat itu berada di penjara neraka, sehingga versi Siria menerjemahkannya, בשיול, "di neraka", lihat Wahyu 20:7 ketika Rasul Petrus menulis surat ini; sehingga Kristus tidak pergi ke penjara ini, tidak memberitakan di dalamnya, atau kepada roh-roh yang saat itu ada di dalamnya ketika Ia memberitakan, tetapi kepada orang-orang yang hidup di zaman Nuh, dan yang tidak taat, ketika mereka mati, jiwa terpisah mereka dimasukkan ke dalam penjara, dan di sanalah mereka ketika rasul menulis: dari mana kami belajar, bahwa Kristus adalah, bahwa Ia ada dalam sifat ilahi-Nya sebelum Ia menjelma, Ia adalah sebelum Abraham, Ia ada di zaman Nuh; dan bahwa Kristus juga, di bawah Perjanjian Lama, menjalankan peranan sebagai Mediator, dalam sifat ilahi-Nya, dan melalui Roh-Nya melaksanakan cabang itu, jabatan kenabiannya, sebelum Ia muncul dalam sifat manusia; dan bahwa Injil diberitakan pada masa-masa awal itu, seperti kepada Abraham, juga sebelum dia.

Gill (ID): 1Ptr 3:20 - Yang dulunya tidak taat // sementara bahtera sedang dipersiapkan // di dalamnya sedikit, yaitu delapan jiwa, diselamatkan oleh air Yang dulu pernah tidak taat,.... Terhadap semua instruksi dan peringatan yang diberikan Tuhan kepada mereka, terhadap semua upaya Roh-Nya, dan terhada...

Yang dulu pernah tidak taat,.... Terhadap semua instruksi dan peringatan yang diberikan Tuhan kepada mereka, terhadap semua upaya Roh-Nya, dan terhadap pelayanan Kristus melalui Nuh; mereka terus dalam kefasikan dan ketidakberanian mereka, serta merusak jalan mereka, dan memenuhi bumi dengan kekerasan dan kejahatan; tidak mempercayai apa yang mereka ancamkan, atau bahwa banjir akan datang kepada mereka dan menghancurkan mereka: dan "dulu" ini mengacu pada waktu mereka berada di bumi, yang sekarang berada di neraka; "di zaman Nuh"; yang disebutkan kemudian; dan yang dalam versi Suriah menghubungkan dengan klausa ini, membacanya demikian, "yang dulunya tidak taat di zaman Nuh"; di mana saat itu, Kristus, melalui Roh-Nya dalam Nuh, pergi dan memberitakan kepada mereka: ketika sekali panjang sabar Tuhan menunggu di zaman Nuh: yaitu, ketika Tuhan, yang panjang sabar dan sabar, menunggu pada orang-orang yang tidak taat ini, di zaman Nuh, selama seratus dua puluh tahun:

sementara bahtera sedang dipersiapkan; oleh Nuh, sesuai petunjuk yang diberikan Tuhan kepadanya, Kej 6:14 dan yang, seperti yang dikatakan R. Tanchuma b, dibangun selama lima puluh dua tahun; yang lain mengatakan c seratus tahun; tetapi Jarchi mengatakan d itu seratus dua puluh tahun; dan yang tampaknya paling mungkin, bahwa itu adalah jangka waktu di mana kesabaran Tuhan menunggu mereka; selama waktu itu Nuh memberitakan kepada mereka, dan membangun bahtera:

di dalamnya sedikit, yaitu delapan jiwa, diselamatkan oleh air; delapan orang tersebut adalah, Nuh, dan istrinya, dan ketiga putranya, Sem, Ham, dan Yafet, serta ketiga istri mereka. Ini adalah tradisi umum di kalangan orang Yahudi e, yang mengatakan bahwa selain mereka, Og, raja Basan, selamat dari banjir; dan yang, mereka katakan, adalah orang yang sama yang melarikan diri dan memberitahu Abraham tentang Lot yang ditangkap oleh para raja f; cara pelariannya pada saat banjir mereka ceritakan demikian g,

"Og datang, yang diselamatkan dari orang-orang yang mati pada saat banjir; dan dia naik di atas bahtera, dan dia memiliki penutup di kepalanya, dan diberi makan dengan makanan Nuh; tetapi bukan karena kelayakannya dia diselamatkan, tetapi agar penduduk dunia dapat melihat kuasa Tuhan;

dan di tempat lain h, dengan cara ini, mengutip kata-kata itu, "hanya Nuh yang tetap hidup, dan mereka yang bersama dia di dalam bahtera", Kej 7:23 mereka menambahkan,

"kecuali Og, raja Basan, yang duduk di sepotong kayu yang termasuk dalam perancah bahtera, dan dia bersumpah kepada Nuh, dan anak-anaknya, bahwa dia akan menjadi pelayan mereka selamanya. Apa yang dilakukan Nuh? dia mengebor lubang di bahtera, dan setiap hari mengulurkan makanan kepadanya, dan dia tetap hidup, sesuai dengan apa yang dikatakan, Ul 3:11 "hanya Og, raja Basan", dll.

Tetapi semua ini hanyalah fiksi belaka; dan begitu juga kisah yang diberikan oleh orang Arab, yang mengatakan i bahwa delapan orang, bersama Nuh, diambil ke dalam bahtera, di antara mereka adalah Jorham, ayah mereka; karena tidak ada lebih dari delapan orang yang diselamatkan; dan inilah arti sang rasul; dan sesuai dengan itu, versi Suriah membacanya, "dan delapan jiwa" בלחוד, "hanya masuk ke dalamnya, dan diselamatkan oleh air"; dan kami diberitahu oleh beberapa penulis timur k, bahwa ketika kedelapan orang ini keluar dari bahtera, mereka membangun sebuah kota, yang mereka sebut Themanin, yang dalam bahasa Arab berarti "delapan", sesuai dengan jumlah mereka. Bahtera adalah simbol dari Kristus, di mana siapa saja yang memasuki dengan iman, atau di mana siapa pun yang percaya, akan diselamatkan; tetapi seperti mereka yang memasuki bahtera hanya sedikit, demikian pula mereka yang masuk melalui pintu sempit, atau percaya kepada Kristus; dan mereka yang masuk ke dalam bahtera diselamatkan oleh air yang mengangkat bahtera, bahkan oleh air yang menghancurkan yang lain; karena hal yang sama, karena alasan yang berbeda, menjadi penyebab atau sarana penghancuran dan keselamatan; demikian juga Kristus ditetapkan, untuk kejatuhan dan kebangkitan banyak orang, menjadi batu sandungan bagi sebagian, dan kuasa serta hikmat Allah bagi yang lain; dan Injil, serta para pelayan itu, adalah aroma hidup bagi hidup bagi sebagian, dan aroma kematian bagi kematian bagi yang lain. Contoh pengaturan providensi Tuhan kepada dunia lama ini diperkenalkan dengan sangat tepat, meskipun dengan cara menyimpang, oleh sang rasul; menunjukkan bahwa di masa lalu, sebagaimana saat ini, metode biasa Tuhan adalah memberikan sarana luar kepada orang-orang yang tidak saleh, dan bersabar dengan mereka lama, lalu menurunkan pembalasan-Nya kepada mereka, dan menyelamatkan umat-Nya; dan ini yang seharusnya diharapkan oleh para orang-orang yang menderita untuk bersabar dalam menghadapi penderitaan mereka,

Gill (ID): 1Ptr 3:21 - Gambar yang serupa di mana bahkan baptisan juga kini menyelamatkan kita // bukanlah menghilangkan kotoran tubuh // tetapi jawaban dari hati nurani yang baik terhadap Tuhan // melalui kebangkitan Yesus Kristus. Gambar yang serupa di mana bahkan baptisan juga kini menyelamatkan kita,.... Bahtera, dan penyelamatan oleh bahtera itu, sebagai tipe Kristus, dan kes...

Gambar yang serupa di mana bahkan baptisan juga kini menyelamatkan kita,.... Bahtera, dan penyelamatan oleh bahtera itu, sebagai tipe Kristus, dan keselamatan oleh-Nya, demikian juga merupakan gambar baptisan, dan baptisan adalah antitype dari itu; atau ada sesuatu dalam ini yang saling berhubungan, dan menjawab, serta memiliki kemiripan satu sama lain: seperti bahtera adalah titah Tuhan, dan bukan ciptaan manusia, demikian juga baptisan, itu dari surga, dan bukan dari manusia; dan seperti bahtera, sementara sedang dipersiapkan, adalah ejekan dan cercaan manusia, demikian juga titah ini dari Injil; itu ditolak dengan menghina oleh Para Ahli Taurat dan Orang Farisi, seperti masih banyak yang menolak sekarang; dan seperti bahtera, ketika Nuh dan keluarganya dikunci dalam itu oleh Tuhan, melambangkan pemakaman, dan mereka seolah-olah terkubur di dalamnya, itu adalah lambang yang hidup dari baptisan, yang diungkapkan melalui pemakaman, Rom 6:4 dan seperti mereka di dalam bahtera mengalami gelombang besar yang pecah di bawah mereka, dan jendela surga dibuka di atas mereka, mencurahkan air ke atas mereka, mereka seolah-olah dicelupkan dalam, dan tertutup air, ini secara tepat menggambarkan baptisan melalui pencelupan; tidak ada yang masuk ke dalam bahtera kecuali orang dewasa, dan tidak seharusnya ada yang dibaptis kecuali orang yang percaya; kepada ini bisa ditambahkan, bahwa sebagaimana yang diselamatkan oleh air, demikian juga yang lainnya; karena baptisan air inilah yang dimaksudkan di sini, yang dipraktekkan oleh Yohanes, Kristus memberikan kuasa untuk itu, dan murid-murid-Nya melaksanakannya: itu tidak menyelamatkan sebagai penyebab, karena ia tidak memiliki pengaruh kausal pada, atau esensial untuk keselamatan. Kristus saja adalah penyebab dan penulis keselamatan abadi; dan sebagaimana hanya mereka yang ada di dalam bahtera diselamatkan oleh air, demikian juga hanya mereka yang ada di dalam Kristus, dan yang dibaptis ke dalam Kristus, dan ke dalam kematian-Nya, diselamatkan oleh baptisan; tidak setiap orang yang dibaptis, tetapi dia yang percaya, dan dibaptis, akan diselamatkan, Mar 16:16, karena baptisan

bukanlah menghilangkan kotoran tubuh; tujuan dari baptisan bukan untuk menghilangkan daging yang kotor, seperti halnya sunat; atau dengan cara seremonial, secara lahiriah, untuk menguduskan bagi penyucian daging, seperti baptisan Yahudi; lihat Ibr 9:10, atau untuk menghapus baik dosa asal maupun dosa aktual; ini hanya dapat dilakukan oleh darah Kristus; dan itu bukan sekadar pembersihan eksternal dari tubuh:

tetapi jawaban dari hati nurani yang baik terhadap Tuhan; Vulgate Latin menerjemahkannya, "interogasi hati nurani yang baik"; merujuk, mungkin, kepada pertanyaan yang biasanya diajukan kepada mereka yang menginginkan baptisan; seperti, apakah kau meninggalkan Setan? apakah kau percaya kepada Kristus? lihat Kis 8:36, yang lain menerjemahkannya, "perjanjian hati nurani yang baik"; juga mengacu pada kebiasaan kuno yang mewajibkan mereka yang dibaptis untuk berjanji dan setuju untuk hidup dengan suci dan berperilaku baik, untuk meninggalkan iblis dan semua karyanya, serta kemewahan dan kebodohan di dunia ini; dan baptisan pasti meletakkan kewajiban pada manusia untuk berjalan dalam kehidupan yang baru; lihat Rom 6:4, versi Etiopia menerjemahkannya, "pengakuan Tuhan"; dan ini disetujui oleh versi Siria, menerjemahkannya, "mengakui Tuhan dengan hati nurani yang murni"; karena, dalam baptisan, pengakuan iman kepada Kristus, dan doktrin Kristus dalam hati nurani yang murni, adalah syarat; dan dalam baptisan, seseorang membuat pengakuan publik terhadap Tuhan, dan secara terbuka mengenakan Kristus di hadapan orang-orang: makna tampaknya jelas; bahwa baptisan dilaksanakan dengan benar, dan tujuannya tercapai, ketika seseorang, sadar akan bahwa itu adalah titah Kristus, dan kewajibannya untuk tunduk pada itu, melakukannya berdasarkan pengakuan iman kepada Kristus, dalam ketaatan kepada perintah-Nya, dan "dengan" tujuan untuk kemuliaan-Nya; dengan berbuat demikian, ia memenuhi hati nurani yang baik terhadap Tuhan: dan jika dilaksanakan seperti itu, ia menyelamatkan,

melalui kebangkitan Yesus Kristus; menjadi sarana untuk memimpin iman dari orang yang dibaptis, terkait dengan darah Kristus, untuk pengampunan dan penyucian, juga terkait dengan kebangkitan Kristus, untuk pembenaran; lihat Kis 2:38, lebih jauh, makna dari ayat tersebut mungkin adalah ini, bahwa baptisan adalah gambaran serupa seperti bahtera Nuh; bahwa sebagaimana masuknya Nuh dan keluarganya ke dalam bahtera adalah lambang dari pemakaman, demikian juga keluarnya mereka adalah gambar dari kebangkitan; dan lambang seperti itu adalah baptisan, yang dilakukan dengan pencelupan, baik dari kebangkitan Kristus dari antara orang mati, maupun dari kebangkitan orang-orang kudus untuk berjalan dalam kehidupan yang baru. Versi Arab menerjemahkan seluruh ayat ini dengan demikian; "bahwa baptisan adalah sekarang tipe yang menyelamatkan kita, tidak hanya dengan menghilangkan kotoran tubuh, tetapi dengan membangkitkan hati nurani yang baik terhadap Tuhan, melalui kebangkitan Yesus Kristus".

Gill (ID): 1Ptr 3:22 - Siapa yang telah pergi ke surga // dan berada di sebelah kanan Tuhan // malaikat dan kuasa serta kekuatan yang dibuat tunduk kepadanya. Yang telah pergi ke surga,.... Setelah dia bangkit selama empat puluh hari, di mana dia diterima, dan akan tetap ada, sampai pemulihan segala sesuatu;...

Yang telah pergi ke surga,.... Setelah dia bangkit selama empat puluh hari, di mana dia diterima, dan akan tetap ada, sampai pemulihan segala sesuatu; dan di mana dia muncul di hadapan Tuhan bagi umatnya, dan hidup selamanya untuk mendoakan mereka; dan telah masuk sebagai perintis mereka, dan sedang mempersiapkan rumah-rumah kemuliaan untuk mereka; dan akan datang kembali, dan membawa mereka kepada dirinya, untuk selamanya bersamanya, dan dari sini mereka mengharapkan kedatangannya:

dan berada di sebelah kanan Tuhan; di mana Stefanus melihatnya; dan ini merupakan kehormatan yang tidak pernah diberikan kepada malaikat manapun, atau manusia; dan menunjukkan bahwa Kristus telah menyelesaikan pekerjaannya, dan dengan cara yang diterima oleh Tuhan; versi Vulgata Latin di sini menambahkan "menelan kematian, sehingga kita dapat menjadi ahli waris kehidupan yang kekal"; tetapi tidak didukung oleh salinan atau versi manapun:

malaikat dan kuasa dan kekuatan yang dibuat tunduk kepadanya; dengan "malaikat" dapat dimaksudkan malaikat baik dan buruk, yang semuanya tunduk kepada Kristus; dan dengan kuasa dan kekuatan, raja, pangeran, dan gubernur dunia ini, yang memegang pemerintahan mereka dari dan di bawah Tuhan Yesus Kristus; dan ini adalah argumen mengapa orang percaya harus sabar menanggung semua penderitaan dan kesengsaraan mereka, karena Kristus memiliki pemerintahan di tangannya, dan dia memerintah serta mengatur segala sesuatu untuk kebaikan; dan ketika dia mau, dia bisa menghentikan kemarahan dan penganiayaan manusia; dan demikianlah rasul kembali kepada argumen sebelumnya, di bab berikutnya.

Gill (ID): 1Ptr 4:1 - Oleh karena itu, jika Kristus telah menderita bagi kita dalam daging // persiapkan dirimu juga dengan pikiran yang sama // karena ia yang telah menderita dalam daging telah berhenti dari dosa. Karena Kristus telah menderita bagi kita dalam daging..... Rasul setelah menyelesaikan digresinya mengenai pengkhotbahannya Kristus dalam pelayanannya...

Karena Kristus telah menderita bagi kita dalam daging..... Rasul setelah menyelesaikan digresinya mengenai pengkhotbahannya Kristus dalam pelayanannya terhadap Nuh, kepada orang-orang yang jiwa mereka sekarang berada dalam penjara, dan mengenai keselamatan keluarga Nuh dalam bahtera, melalui air, dan mengenai antitipenya, baptisan, sifat dan efeknya, kembali kepada penderitaan Kristus yang telah ia sebutkan sebelumnya; dan mengembangkan argumennya mengenai kesucian hidup dan kesabaran dalam penderitaan dengan cara ini; melihat bahwa Kristus, Putra Allah yang kekal, Tuhan kemuliaan, Yang Kudus dan Benar, menderita berbagai penghinaan, celaan, dan penganiayaan dari manusia, murka Allah, kutukan hukum, dan bahkan kematian itu sendiri; dan itu bukan untuk dirinya sendiri, atau untuk para malaikat, tetapi untuk manusia, dan itu bukan untuk semua manusia, jika tidak kematian-Nya, sehubungan dengan beberapa orang, pasti sia-sia; tetapi untuk sejumlah orang tertentu, berbeda dari yang lain, yang dijelaskan di awal surat ini, sebagai orang pilihan, sesuai dengan pengetahuannya yang lebih dahulu dari Allah; dan penderitaan ini Ia tanggung di tempat dan sebagai pengganti orang-orang tersebut, di hari-hari daging-Nya, sementara berada di bumi ini, dan dalam kodrat manusia-Nya, baik jiwa dan tubuh, dan disalibkan karena kelemahan daging-Nya, dan untuk dosa-dosa daging kita, yang Ia tanggung sendiri:

persiapkan dirimu juga dengan pikiran yang sama; yang ada dalam Kristus; seperti Ia menderita untukmu, demikian juga kamu menderita untuk-Nya, dalam perjuangannya, demi kebenaran, demi Dia dan Injil-Nya; dan terimalah segala penghinaan, penderitaan, dan penganiayaan demi-Nya, dengan sukarela dan penuh suka cita, dengan kerendahan hati dan kesabaran, seperti yang Ia lakukan, dan dengan pandangan yang sama; bukan untuk membuat penebusan bagi dosa, yang merupakan tujuan utama-Nya, tetapi agar dengan mati terhadap dosa, kamu dapat hidup untuk kebenaran. Rasul berbicara kepada orang-orang kudus, dalam pengingatannya ini, seperti kepada para prajurit, yang memiliki banyak musuh untuk dihadapi, dan oleh karena itu harus mengenakan perlengkapan, dan siap untuk menghadapi serangan apapun terhadap mereka:

karena ia yang telah menderita dalam daging telah berhenti dari dosa: yang berarti baik Kristus, yang setelah menderita dalam kodrat manusia untuk dosa umat-Nya, di mana Ia telah membuat penebusan bagi mereka, kini bebas dari dosa-dosa tersebut; dosa-dosa yang dibebankan kepada-Nya telah diambil dan diangkat, diselesaikan dan diakhiri, dan Ia dibenarkan dari mereka, dan dibebaskan dari segala efeknya, dan hukuman untuk mereka, seperti dari semua kelemahan kodrat manusia, dari kematian dan maut: atau orang yang telah menderita dalam dan bersama Kristus, kepala dan wakilnya, yang sama saja seakan-akan ia telah menderita sendiri, secara pribadi; melalui mana dosanya berhenti, dan ia tidak lagi dianggap bertanggung jawab atasnya, seolah-olah ia tidak pernah berdosa; yang merupakan keadaan setiap pelanggar, ketika ia telah menjalani hukuman hukum untuk kejahatannya: atau orang yang mati terhadap dosa, dengan kemurahan hati kematian Kristus, dan, sebagai tiruan, yang telah dibaptis ke dalam kematian Kristus, dan ditanam dalam kemiripannya; yang manusia lamanya disalibkan dengan Kristus, dan ia mati bersama-Nya; yang telah menyalibkan keinginannya dengan nafsu, dan melalui Roh telah mematikan perbuatan tubuh; inilah langkah yang diambil oleh sebagian besar penafsir: orang semacam ini telah berhenti dari dosa; bukan dari keberadaan dan kehadirannya dalam dirinya; maupun dari beban yang ditanggungnya; ataupun dari perang terus-menerus dengan itu dalam dirinya; maupun dari kesalahan dan kejatuhan yang disebabkan oleh itu; tidak, juga bukan di dalam aktivitas yang paling khusyuk dan religius; tetapi sebagaimana ia dibebaskan dari kesalahan, dan kewajiban untuk dihukum oleh itu, melalui kematian Kristus; jadi dari perbudakan dan kekuasaan atasnya, melalui kuasa anugerah ilahi, sebagai konsekuensi dari kematian Kristus: atau lebih tepatnya, orang percaya yang menderita kematian dalam tubuhnya, demi Kristus, orang semacam itu segera berhenti dari keberadaan dosa yang sesungguhnya, dan semua perbuatannya; ia menjadi sepenuhnya murni dan kudus, tanpa noda atau keriput, atau hal semacam itu; dan ini adalah argumen yang mulia untuk menghadapi kematian tanpa ketakutan, dan menderita dengan suka cita dan sukarela, karena konsekuensi dari ini adalah kebebasan lengkap dari dosa, yang tidak ada yang lebih diinginkan oleh seorang percaya: versi Siria menyatakan kata-kata ini dengan cara demikian; "karena siapa saja yang mati dalam tubuhnya telah berhenti dari semua dosa"; tetapi versi Arab lebih lengkap menguatkan makna ini, dan merupakan versi terbaik dari teks tersebut, yakni; "berbentenglah dengan pemikiran ini (yang sama), bahwa (bukan untuk) ia yang telah menderita dalam daging telah berhenti dari dosa"; yang berarti, perkuat pikiranmu melawan semua ketakutan akan penderitaan, dan kematian, demi Kristus, dengan pemikiran tunggal ini; bahwa ia yang telah menderita kemartiran untuk Kristus, dalam tubuhnya, atau telah menderita kematian demi-Nya, atau mati dalam Tuhan, bebas dari dosa, dan begitu dari kesedihan, dan adalah orang yang paling bahagia yang dapat dibayangkan; sehingga klausa terakhir ini bukanlah alasan bagi yang sebelumnya, tetapi menunjukkan, dan menjelaskan apa pikiran atau pemikiran itu yang seharusnya dipersenjatai oleh orang Kristen, melawan ketakutan akan kematian; dan ini adalah perlengkapan terbaik untuk pelayanan ini, yang dapat digunakan oleh seorang kudus.

Gill (ID): 1Ptr 4:2 - Bahwa ia tidak lagi harus hidup // sisa waktunya di daging, untuk nafsu manusia, tetapi untuk kehendak Tuhan. Bahwa ia tidak lagi harus hidup,.... Versi Arab membacanya, "bahwa kamu tidak lagi harus hidup". Ini mengungkapkan akhir dari bersenjata dengan pemiki...

Bahwa ia tidak lagi harus hidup,.... Versi Arab membacanya, "bahwa kamu tidak lagi harus hidup". Ini mengungkapkan akhir dari bersenjata dengan pemikiran di atas, bahwa seorang santo yang menderita setelah kematian bebas dari dosa; dan penggunaan yang akan dibuat dari itu di kehidupan saat ini, dan sisa waktu tersebut, bahwa orang seperti itu yang berpikir demikian, dan dilindungi serta diperkuat terhadap ketakutan akan kematian, tidak seharusnya lagi hidup,

sisa waktunya di daging, untuk nafsu manusia, tetapi untuk kehendak Tuhan: frasa, "waktunya di daging", berarti waktu hidup saat ini, di dalam tubuh, dan adalah sama dengan frasa-frasa tersebut, di hari-hari dagingnya, tinggal di dalam daging, dan berada di rumah di dalam tubuh; dan kata-kata teks tersebut mengandaikan bahwa bagian sebelumnya dari waktu ini telah dihabiskan dalam nafsu dan kesenangan yang berdosa, seperti bagian sebelumnya dari waktu orang-orang pilihan Tuhan, bahkan yang sebelum pertobatan; dan bahwa sisa bagian dari itu, baik lebih lama atau lebih pendek, harus dihabiskan dengan cara yang berbeda: "tidak untuk nafsu manusia"; dari orang-orang jahat dan yang tidak diperbaharui, orang-orang kafir yang tidak bertobat; yang mereka kecanduan, terbenam di dalamnya, dan melayani; dan yang mereka inginkan agar orang lain menjalani; dan yang kadang-kadang disebut sebagai berbagai nafsu duniawi dan daging; dan adalah bodoh, dan berbahaya, dan menipu, dan menenggelamkan manusia dalam kebinasaan, dan oleh karena itu tidak untuk dijalani: "tetapi untuk kehendak Tuhan"; yang dinyatakan dalam firman-Nya, dan yang baik, dapat diterima, dan sempurna; salah satu bagian di antaranya adalah pengudusan, kekudusan hati, hidup, dan percakapan, juga sabar menderita semua penghinaan, cedera, dan penganiayaan, demi Injil; untuk hidup dengan bijaksana, benar, dan saleh, untuk berusaha mengembangkan hati nurani yang tidak menyinggung terhadap Tuhan dan manusia, dan untuk menderita dengan sabar demi nama-Nya, adalah untuk hidup sesuai dengan kehendak Tuhan; dan tidak ada yang lebih kuat untuk mengikat ini selain pertimbangan tentang kehidupan tanpa dosa setelah kematian; lihat 2Pe 3:11. Nafsu manusia, dan kehendak Tuhan, yang bertentangan satu sama lain, menunjukkan bahwa sifat manusia sangat korup, dan bertentangan dengan Tuhan; dan bahwa kehendak manusia itu menyimpang, dan bahwa keinginannya tidak kepada yang baik, tetapi bertentangan dengan kehendak Tuhan.

Gill (ID): 1Ptr 4:3 - Karena waktu yang telah berlalu dalam hidup kita mungkin sudah cukup bagi kita untuk melakukan kehendak bangsa-bangsa ketika kita berjalan dalam hawa nafsu, keinginan, kebanyakan anggur, pesta pora, jamuan, dan pemujaan berhala yang menjijikkan. Karena waktu yang telah berlalu dalam hidup kita mungkin sudah cukup bagi kita,.... Kata "kita" dihilangkan dalam naskah Aleksandria, dan dalam versi ...

Karena waktu yang telah berlalu dalam hidup kita mungkin sudah cukup bagi kita,.... Kata "kita" dihilangkan dalam naskah Aleksandria, dan dalam versi Latin Vulgata dan Suriah. Versi Arab berbunyi, "waktu hidupmu yang telah berlalu"; dan dengan tujuan yang sama versi Etiopia; dan ini tampaknya merupakan pembacaan yang lebih sesuai, karena sangat sulit untuk dianggap bahwa rasul akan menempatkan dirinya di antara orang-orang Yahudi yang tersebar di antara bangsa-bangsa lain, yang telah berjalan bersama mereka dalam ketidakregenerasian mereka, dalam semua dosa yang disebutkan di sini, dan paling sesuai dengan ayat berikut:

untuk telah melakukan kehendak bangsa-bangsa; atau "ketika kamu melakukan", seperti dalam versi Suriah, Arab, dan Etiopia;

ketika kita berjalan, atau "sedang berjalan dalam hawa nafsu, keinginan, kebanyakan anggur, pesta pora, jamuan, dan pemujaan berhala yang menjijikkan". Orang-orang yang bertobat ini, dalam waktu kehidupan mereka yang lalu, sebelum pertobatan, "berjalan" dalam dosa; yang menunjukkan serangkaian dan jalur berbuat dosa, keterususan dan kemajuan dalam hal itu, dengan kesenangan dan kenikmatan, menjanjikan kepada diri mereka sendiri keamanan dan kebebasan dari hukuman: dosa-dosa tertentu yang mereka jalani dapat diringkas dalam tiga pokok ini, ketidak-sucian, ketidaksabaran, dan penyembahan berhala:

dalam hawa nafsu, keinginan; yang termasuk dalam kategori ketidak-sucian, dan mencakup semua jenisnya; seperti perzinahan, percabulan, incest, sodomi, dan semua hawa nafsu yang tidak wajar:

kebanyakan anggur, pesta pora, jamuan; yang merujuk pada ketidaksabaran dari setiap jenis, baik dalam makan maupun minum: seperti makan berlebihan, mabuk, kebanyakan makanan, dan semua pesta yang mewah dan hiburan, disertai dengan kerusuhan, huru-hara, dan lagu-lagu cabul; dan yang disebutkan di sini dalam versi Suriah dan Arab, dan yang mengarah pada hawa nafsu, dan setiap keinginan yang tidak bersih:

dan pemujaan berhala yang menjijikkan; yang beberapa orang pahami sebagai penyembahan malaikat; tetapi mereka tampaknya lebih bermaksud kepada penyembahan berhala yang dibawa oleh orang-orang Yahudi ke dalam pesta-pesta bangsa-bangsa, baik di rumah mereka sendiri maupun di kuil berhala; melalui cara ini mereka secara bertahap dibawa ke dalam penyembahan berhala, dan semua kejahatan serta kebejatan yang dilakukan oleh mereka pada waktu-waktu tersebut: dan mudah untuk diperhatikan, bahwa dua yang pertama, ketidak-sucian dan ketidaksabaran, sering memimpin orang ke dalam penyembahan berhala; lihat Kel 32:6. Sekarang ketika mereka berjalan dalam hal-hal ini, mereka "melakukan kehendak bangsa-bangsa"; mereka melakukan hal-hal yang disukai oleh para pendosa bangsa-bangsa, yang terburuk dari manusia, yang tidak mengenal Tuhan, dan apa yang mereka ingin orang lain lakukan; dan oleh karena itu, mengingat waktu yang telah berlalu dalam hidup mereka telah dihabiskan dengan cara seperti itu, sudah cukup, dan lebih dari cukup; lihat Ez 44:6, karena tidak ada waktu yang diizinkan untuk berdosa; dan oleh karena itu, menjadi kewajiban mereka untuk masa depan, dan dalam sisa kehidupan, bertindak dengan cara yang berbeda; tidak melakukan kehendak bangsa-bangsa, tetapi kehendak Tuhan; kepada mana anugerah Tuhan telah mewajibkan mereka, yang telah membedakan antara apa yang dulu mereka dan diri mereka sekarang, dan antara diri mereka dan yang lain.

Gill (ID): 1Ptr 4:4 - Di mana mereka menganggapnya aneh // bahwa kamu tidak terlibat dengan mereka dalam kebobrokan yang sama // berbicara jahat tentang kamu. Di mana mereka menganggapnya aneh,.... Di sini rasul menunjukkan apa yang harus diharapkan para santo dari para manusia dunia, dengan menjalani hidup ...

Di mana mereka menganggapnya aneh,.... Di sini rasul menunjukkan apa yang harus diharapkan para santo dari para manusia dunia, dengan menjalani hidup yang berbeda; dan ia memilih untuk menyebutkannya, untuk mencegah kekecewaan, dan agar mereka tidak merasa tidak nyaman dan tertekan ketika mereka mengamatinya; karena mereka akan heran dengan perubahan dalam percakapan mereka, dan menganggapnya sebagai sesuatu yang tidak biasa, baru, dan belum pernah terjadi, serta memperlakukan mereka sebagai orang asing, bahkan sebagai musuh, karena hal itu:

agar kamu tidak terlibat dengan mereka dalam kebobrokan yang sama; dalam perayaan mewah mereka, pesta Bacchanalian mereka, dan kelimpahan kemesuman, kemewahan, ketidaksanggupan, dan kejahatan dari semua jenis, yang dengan begitu bersemangat, dan tergesa-gesa secara fisik, mereka terjun ke dalamnya; terkejut bahwa mereka tidak memiliki selera yang sama untuk hal-hal ini seperti sebelumnya, dan seperti yang mereka miliki sekarang; dan bertanya-tanya bagaimana mungkin mereka dapat menjauh darinya, dan apa yang seharusnya memberi mereka pola pikir yang berbeda, dan perubahan tindakan:

berbicara jahat tentang kamu; dan demikian pula versi Siria dan Arab menyertakan "kamu" seperti yang kami lakukan; tetapi dalam teks Yunani hanya tertulis, "berbicara jahat tentang, atau menghujat"; Tuhan, Kristus, agama, Injil, dan kebenarannya, serta semua orang baik; membenci mereka karena berbeda dari mereka, dan karena hidup mereka menegur serta mengutuk mereka; menuduh mereka dengan ketidaksopanan, tidak bersahabat, ketelitian yang berlebihan, dan kepura-puraan.

Gill (ID): 1Ptr 4:5 - Siapa yang akan memberi pertanggungjawaban kepada-Nya // yang siap mengadili orang hidup dan mati Siapa yang akan memberi pertanggungjawaban kepada-Nya,.... "Kepada Tuhan sendiri", seperti yang tertulis dalam versi Siria; dari semua penodaan, dan u...

Siapa yang akan memberi pertanggungjawaban kepada-Nya,.... "Kepada Tuhan sendiri", seperti yang tertulis dalam versi Siria; dari semua penodaan, dan ucapan keras yang diucapkan oleh mereka terhadap Tuhan, Kristus, Injil, dan orang-orang baik, dan menerima hukuman yang layak. Ini yang dikatakan oleh rasul, untuk menenangkan pikiran umat Tuhan, dan membuat mereka merasa tenang di bawah semua cemoohan, cacian, dan fitnah, dan tidak berpikir untuk membalas dendam, tetapi menyerahkan diri kepada-Nya yang akan mengadili dengan adil; bahkan kepada-Nya,

yang siap mengadili orang hidup dan mati; yaitu, semua manusia, seperti mereka yang akan ditemukan hidup ketika Dia datang, dan mereka yang telah meninggal sebelumnya, yang kemudian akan dibangkitkan dari kematian, untuk menerima penghakiman mereka; dan yang dimaksud adalah Tuhan Yesus Kristus, kepada-Nya semua penghakiman dipercayakan; dan yang ditetapkan untuk menjadi Hakim orang hidup dan mati, dan akan mengadili keduanya pada saat kemunculannya dan kerajaannya; ya, hari telah ditentukan ketika penghakiman ini akan dilaksanakan oleh-Nya, dan Dia sudah dekat; sehingga dapat dipastikan bahwa Dia benar-benar siap untuk itu, karena Dia dalam segala hal setara untuk melakukannya, dan akan menyelesaikannya dengan keadilan.

Gill (ID): 1Ptr 4:6 - Sebab, untuk alasan ini juga Injil diberitakan kepada mereka yang sudah mati agar mereka mungkin dihakimi menurut manusia di flesh tetapi hidup menurut Allah dalam Roh. Sebab, untuk alasan ini juga Injil diberitakan,.... Bukan untuk apa yang terjadi sebelumnya, karena Kristus sudah siap untuk mengadili orang hidup dan...

Sebab, untuk alasan ini juga Injil diberitakan,.... Bukan untuk apa yang terjadi sebelumnya, karena Kristus sudah siap untuk mengadili orang hidup dan mati; dan karena orang-orang jahat harus memberikan pertanggungjawaban kepada-Nya, dan oleh karena itu Injil juga diberitakan kepada mereka, agar mereka tidak dapat berdalih; tetapi untuk apa yang mengikuti, yang tidak begitu merancang alasan dari penyampaian Injil tersebut, melainkan peristiwa yang terjadi sebagai konsekuensinya. Dengan Injil dimaksudkan berita baik tentang inkarnasi, penderitaan, dan kematian Kristus, serta keselamatan melalui-Nya: dan mencakup semua doktrin kasih karunia, seperti pengampunan, kebenaran, dan kehidupan kekal; dan dengan "diberitakan" dimaksudkan publikasi yang terbuka, bebas, dan berani, dengan kesetiaan dan konsistensi: orang-orang yang diberitakan Injil adalah

kepada mereka yang sudah mati; bukan dalam arti kiasan, mati dalam pelanggaran dan dosa; meskipun ini adalah keadaan semua umat manusia, dan dari yang terpilih Allah, dalam keadaan alami, baik orang Yahudi maupun non-Yahudi; dan Injil diberitakan kepada mereka, sebagaimana diatur untuk diberitakan kepada semua bangsa, kepada setiap makhluk, dan merupakan sarana untuk menghidupkan para pendosa yang mati; dan ini mengikuti bahwa mereka yang menerimanya dihakimi dan dihukum oleh manusia, dan hidup secara rohani di sini, sesuai dengan kehendak Allah, dan kehidupan kekal di akhirat; tetapi kata "mati" digunakan dalam arti yang sama seperti dalam ayat sebelumnya, di mana jelas menunjukkan mereka yang pernah hidup, tetapi kini mati dalam arti alami, yang akan dihakimi oleh Kristus, seperti halnya mereka yang akan ditemukan hidup ketika dia datang; oleh karena itu Injil juga telah diberitakan kepada mereka yang sudah mati, seperti kepada mereka yang kini masih hidup. Dan yang dimaksud dengan ini, bukanlah orang yang mati, yang jiwanya berada di neraka, karena kepada mereka, di sana, Injil tidak pernah ada, dan tidak akan pernah diberitakan, dan mereka tidak diselamatkan, sebagaimana yang diperkirakan oleh Origen dan pengikut-pengikutnya: juga bukan para patriarkh yang sudah meninggal, sebelum datangnya Kristus, yang jiwa-jiwa mereka, oleh para Katolik, dikatakan berada di "Limbus", tempat di mana Kristus, menurut mereka, pergi setelah kematian-Nya, dan memberitakan kepada mereka serta membebaskan mereka; tetapi mereka tidak pernah berada di tempat seperti itu, melainkan dalam damai dan istirahat; dan Kristus, dalam jiwa kemanusiaan-Nya, tidak turun ke sana, melainkan pergi ke surga: juga bukan orang-orang yang mati secara umum, sebelum tulisan rasul tentang surat ini; meskipun Injil telah diberitakan sejak awal, sejak kejatuhan Adam, kepada orang-orang tertentu, dan pada periode waktu tertentu, namun tidak kepada semua individu umat manusia yang saat itu mati, terutama di dunia non-Yahudi; juga bukan orang-orang kudus Perjanjian Lama secara umum, yang sekarang telah mati, meskipun mereka telah diberitakan Injil dalam tipe dan gambar, dalam janji-janji dan nubuat-nubuat; juga bukan orang-orang pada zaman Nuh, kepada siapa Injil diberitakan oleh dia, dan yang, beberapa dari mereka, sebagaimana diduga, meskipun mereka dihakimi dan dihukum dalam tubuh mereka di hadapan manusia, yang tenggelam dalam air bah, tetapi bertobat dan percaya, setelah pemberitaan Nuh kepada mereka, mereka hidup dalam roh mereka dalam kehidupan kekal, sesuai dengan belas kasihan dan kasih karunia Allah; tetapi meskipun Injil diberitakan kepada mereka, mereka tetap tidak taat kepada-Nya, bahkan semua dari mereka, kecuali keluarga Nuh, untuk apa pun yang tampak; dan disebut sebagai dunia orang-orang jahat, dan sekarang adalah roh-roh dalam penjara neraka, dan oleh karena itu tidak bisa dikatakan hidup menurut Allah dalam Roh: tetapi yang dimaksud adalah, kepada siapa Injil telah diberitakan, dan kepada siapa Injil tersebut telah efektif untuk keselamatan; yang telah menerimanya dengan kasih, telah dengan tulus mengakuinya, dan telah menderita untuk itu, bahkan hingga mati itu sendiri; mereka yang dimaksud adalah mereka yang telah menderita dalam daging, atau telah mati dalam tubuh mereka, 1Pe 4:1 yang atau sudah mati dalam Tuhan, atau khususnya telah menderita mati untuk-Nya, seperti Stefanus dan lainnya: dan ini, dengan apa yang mengikuti, disebutkan dengan pandangan umum untuk mendorong orang-orang kudus untuk bersabar menderita demi Kristus; untuk menguatkan mereka terhadap opini dan penilaian buruk yang telah dibentuk dunia tentang mereka; dan untuk meyakinkan mereka, bahwa Kristus akan menghakimi umat-Nya, baik yang hidup maupun yang mati, dan membela perkara mereka, karena Injil telah diberitakan kepada satu sama lain, dan disertai dengan kekuatan yang sama: efek dan konsekuensinya adalah,

agar mereka mungkin dihakimi menurut manusia di flesh; maksudnya, baik bahwa orang-orang yang menerima dan mengaku Injil, dan menderita untuknya, dihakimi menurut penilaian manusia yang berada di flesh, dalam keadaan tidak terlahir kembali, yaitu, manusia yang bersifat daging, terlihat sebagai sekelompok orang yang aneh dan tidak dapat dipahami, seperti dalam 1Pe 4:4 menerima seperangkat pemikiran yang aneh, begitu gigih memperjuangkannya, dan begitu konsisten bertahan pada mereka, serta mengabaikan begitu banyak kesenangan hidup, dan mempertaruhkan diri mereka pada banyak celaan dan malu, pada begitu banyak bahaya, bahkan hingga mati itu sendiri: sementara mereka dinilai oleh manusia-manusia ini sebagai para penggila, orang gila dan bodoh; dan di lain waktu dianggap sebagai penipu dan penjahat, orang munafik dan penipu; dan ini adalah efek umum dari Injil yang diberitakan dan datang dengan kekuatan bagi siapa pun; lihat 1Co 4:3 atau maknanya adalah, bahwa orang-orang tersebut, menurut manusia, atau dalam pengertian mereka, dihakimi oleh Allah, atau mengalami penghakiman Allah yang ditimpakan kepada mereka dalam flesh, yaitu, dalam tubuh mereka, untuk beberapa dosa mereka; dan oleh karena itu mereka menderita apa yang mereka alami dalam flesh, pembalasan mengejar mereka; tidak menyadari bahwa ketika mereka dihakimi, seperti yang mereka anggap, mereka hanya dipukul oleh Tuhan dengan cara paternal, agar mereka tidak dihukum secara kekal bersama dunia, 1Co 11:32 atau untuk menyempurnakan makna, untuk semua dapat dimasukkan ke dalamnya, orang-orang ini, yang sebelumnya hidup, tetapi kini mati, dan telah menerima dan mengaku Injil yang diberitakan kepada mereka, dihakimi dan dihukum, dan dibunuh dalam flesh, sesuai dengan kehendak orang-orang jahat, dan itu semua yang mampu mereka lakukan;

tetapi meskipun ini adalah keadaan mereka, meskipun mereka dihakimi, dicela, dan dihukum seperti ini, namun

hidup menurut Allah dalam Roh; sementara mereka berada di sini di bumi, Injil yang diberitakan kepada mereka memiliki efek seperti itu atas mereka, sehingga menyebabkan mereka hidup secara rohani, hidup oleh iman kepada Kristus, hidup dalam kehidupan kesucian dari-Nya, dan bersekutu dengan-Nya, dan hidup menurut kehendak Allah, dalam kebenaran dan kesucian yang sejati; dan sekarang, meskipun mati dalam tubuh mereka, mereka hidup dalam roh atau jiwa mereka dengan kehidupan kekal yang penuh kenyamanan, damai, kesenangan, dan kebahagiaan bersama Allah, sesuai dengan tujuan kekal-Nya, perjanjian yang tak berubah, janji, kasih karunia, dan kasih-Nya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Ptr 3:8-15 - Kewajiban-kewajiban terhadap Kawan dan Lawan Kewajiban-kewajiban terhadap Kawan dan Lawan (3:8-15) ...

Matthew Henry: 1Ptr 3:16-17 - Hati Nurani yang Murni dan Hidup yang Saleh Hati Nurani yang Murni dan Hidup yang Saleh (3:16-17) ...

Matthew Henry: 1Ptr 3:18-20 - Penderitaan-penderitaan Kristus Penderitaan-penderitaan Kristus (3:18-20) ...

Matthew Henry: 1Ptr 3:21-22 - Baptisan Kristiani Baptisan Kristiani (3:21-22) ...

Matthew Henry: 1Ptr 4:1-3 - Mematikan Keinginan Dosa Tugas seorang Kristen bersifat ganda, yaitu melakukan kehendak Allah dan me...

Matthew Henry: 1Ptr 4:4-6 - Penghiburan bagi Hamba-hamba Allah Penghiburan bagi Hamba-hamba Allah (4:4-6) ...

SH: 1Ptr 3:8-12 - Dicaci Namun Memberkati (Kamis, 16 Agustus 2018) Dicaci Namun Memberkati Gereja sering kali mendapatkan berbagai kesulitan, seperti: dihina, dicaci, dan bahkan me...

SH: 1Ptr 3:13--4:6 - Menderita karena melakukan kebenaran (Jumat, 16 Juli 1999) Menderita karena melakukan kebenaran Menderita karena melakukan kebenaran. Pada umumnya orang tidak be...

SH: 1Ptr 3:13--4:6 - Pengharapan yang Ada Padamu (Jumat, 17 Agustus 2018) Pengharapan yang Ada Padamu Berbahagialah jika kita menderita karena kebenaran (14). Jemaat yang disurati Petrus ...

SH: 1Ptr 3:13-22 - Respons atas penderitaan (Jumat, 25 November 2011) Respons atas penderitaan Judul: Respons atas penderitaan Banyak orang yang berpendapat bahwa jika kita...

SH: 1Ptr 3:18-22 - Menang dalam penderitaan (Kamis, 21 Oktober 2004) Menang dalam penderitaan Menang dalam penderitaan. Konteks bagian sulit ini adalah menjadikan hidup T...

SH: 1Ptr 4:1-6 - Penderitaan memperdalam kerohanian (Jumat, 22 Oktober 2004) Penderitaan memperdalam kerohanian Penderitaan memperdalam kerohanian. Ayat ...

SH: 1Ptr 4:1-6 - Penderitaan berdasarkan perspektif Ilahi (Sabtu, 26 November 2011) Penderitaan berdasarkan perspektif Ilahi Judul: Penderitaan berdasarkan perspektif Ilahi Sejak manusia...

Utley: 1Ptr 3:13-22 - --NASKAH NASB (UPDATED): 1Pet 3:13-22...

Utley: 1Ptr 4:1-6 - --NASKAH NASB (UPDATED): 1Pet 4:1-6...

Topik Teologia: 1Ptr 3:14 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Beriman kepada Allah Keyakinan pada Allah Nilai Keyakinan Kita kepa...

Topik Teologia: 1Ptr 3:15 - -- Yesus Kristus Keilahian Kristus Roh Kudus Roh Kudus dalam Diri Orang-orang Percaya Buah Roh ...

Topik Teologia: 1Ptr 3:16 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Mereka Dapat Menghidupi Kehidupan Seutuhnya Kej 6:9...

Topik Teologia: 1Ptr 3:17 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Kehendak Allah Kehendak Allah di Dalam Kehidupan Orang-orang P...

Topik Teologia: 1Ptr 3:18 - -- Allah yang Berpribadi Allah Dapat Dihampiri Kel 24:9-11 ...

Topik Teologia: 1Ptr 3:19 - -- Yesus Kristus Kristus dalam Perjanjian Lama Kristus dalam Paralel Peristiwa yang Diparalelkan dengan Kristus ...

Topik Teologia: 1Ptr 3:20 - -- Allah yang Berpribadi Atribut-Atribut Allah Allah itu Panjang Sabar ...

Topik Teologia: 1Ptr 3:21 - -- Yesus Kristus Kristus dalam Perjanjian Lama Yesus Lebih Unggul dari Manusia dan Malaikat ...

Topik Teologia: 1Ptr 3:22 - -- Yesus Kristus Air Bah 1Pe 3:18-22 ...

Topik Teologia: 1Ptr 4:1 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Kehendak Allah Kehendak Allah di Dalam Kehidupan Orang-orang P...

Topik Teologia: 1Ptr 4:2 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Kehendak Allah Kehendak Allah di Dalam Kehidupan Orang-orang P...

Topik Teologia: 1Ptr 4:3 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral Manusia Membuat Keputusan Moral Contoh-contoh K...

Topik Teologia: 1Ptr 4:4 - -- Dosa Para Pendosa adalah Penyembah Berhala 2Ra 23:5 ...

Topik Teologia: 1Ptr 4:5 - -- Allah yang Berpribadi Natur Allah sebagai Pribadi Allah adalah Satu Pribadi Allah Membuat Penilaian Etis ...

TFTWMS: 1Ptr 3:13-17 - Kuduskanlah Kristus Dalam Hatimu KUDUSKANLAH KRISTUS DALAM HATIMU (1 Petrus 3:13-17) 13 Dan siapakah...

TFTWMS: 1Ptr 3:18-22 - Kematian Kristus Untuk Dosa Kita KEMATIAN KRISTUS UNTUK DOSA KITA (1 Petrus 3:18-22) 18 Sebab juga K...

TFTWMS: 1Ptr 4:1-3 - Mempersenjatai Diri Untuk Melawan Keinginan Daging MEMPERSENJATAI DIRI UNTUK MELAWAN KEINGINAN DAGING (1 Petrus 4:1-3) 1...

TFTWMS: 1Ptr 4:4-6 - Pertanggungjawaban Kaum Penyembah Berhala PERTANGGUNGJAWABAN KAUM PENYEMBAH BERHALA (1 Petrus 4:4-6) 4 Sebab it...

Constable (ID): 1Ptr 2:11--4:12 - --III. Tanggung jawab orang Kristen secara individu 2:11--4:11 Karena or...

Constable (ID): 1Ptr 2:13--3:13 - --B. Menghormati Orang Lain 2:13-3:12 ...

Constable (ID): 1Ptr 3:13--4:7 - --C. Pembenaran yang Pada Akhirnya 3:13-4:6 ...

Constable (ID): 1Ptr 3:13-17 - --1. Menderita karena berbuat baik 3:13-17...

Constable (ID): 1Ptr 3:18-22 - --2. Pembenaran Kristus 3:18-22 Petrus kini menginga...

Constable (ID): 1Ptr 4:1-6 - --3. Hidup dengan janji yang terlihat 4:1-6 Karena Yes...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) Penulis : Petrus Tema : Menderita bagi Kristus Tanggal Penulisan: 60-6...

Full Life: 1 Petrus (Garis Besar) Garis Besar Salam Kristen (1Pet 1:1-2)...

Matthew Henry: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) Dua surat rasuli yang kita dapati terdaftar dalam kanon Kitab Suci ini ditul...

Jerusalem: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) SURAT-SURAT KATOLIK PENGANTAR Di dalam Perjanjian Baru tercantum tujuh surat yang bukan karangan Rasul...

Ende: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) SURAT PERTAMA SANTU PETRUS KATA PENGANTAR Pengarang Sedjak dari permulaan, Para Bapak Geredja sependapat ...

TFTWMS: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) 1 Petrus 3:1-22 Berperilaku Sebagai Umat Allah Yang Menderita (Bagian 2) ...

TFTWMS: 1 Petrus (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Origen Contra Celsum 3.55. 2 Kata yang diterjemahkan "pe...

TFTWMS: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) HUBUNGAN YANG BAIK AKAN MEMBUNGKAM PENGECAM KITA (1 Petrus 2:11-3:17) COY ROP...

TFTWMS: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) KESELAMATAN DALAM EMPAT ADEGAN (1 Petrus 3:18-22) COY ROPER PENDAHULUA...

TFTWMS: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) Penebusan Pengganti Dosa (1 Petrus 3:18) Melakukan sesuatu berdasarkan pengg...

TFTWMS: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) KETIKA ANDA MENGHADAPI NYALA API SIKSAAN (1 Petrus 4:1-19) COY ROPER PE...

TFTWMS: 1 Petrus (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Wayne A. Grudem, The First Epistle of Peter: An Introduction and Commentary, Tyndale Ne...

TFTWMS: 1 Petrus (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 J. W. Roberts, I and II Peter and Jude, The Living Word (Austin, Tex.: R. B. Sweet, 196...

Constable (ID): 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Latar Belakang Sejarah ...

Constable (ID): 1 Petrus (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan 1:1-2 I...

Constable (ID): 1 Petrus 1 Petrus Daftar Pustaka Bailey, M...

Gill (ID): 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN UNTUK 1 PETRUS Bahwa Simon, yang disebut Petrus, seorang rasul Yesus Kristus, adalah penulis surat ini, tidak diragukan o...

Gill (ID): 1 Petrus 3 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR UNTUK 1 PETER 3 Dalam bab ini, rasul menginstruksikan istri tentang bagai...

Gill (ID): 1 Petrus 4 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE 1 PETRUS 4 Dalam bab ini, rasul melanjutkan untuk menyerukan kehidup...

BIS: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) SURAT PETRUS YANG PERTAMA PENGANTAR Surat Petrus Yang Pertama ini ditujukan kepada orang-orang Kristen yang te...

Ajaran: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengerti isi Kitab I Petrus, orang-orang Kristen dikuatkan dalam menghadapi penderitaan dan teta...

Intisari: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) Surat kepada orang Kristen yang menderita MENGAPA SURAT INI DITULIS? Petrus menulis surat ini untuk memberi semangat kepa...

Garis Besar Intisari: 1 Petrus (Pendahuluan Kitab) [1] ALAMAT DAN SALAM 1Pe 1:1-2 [2] KESELAMATAN KRISTEN...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA