kecilkan semua  

Teks -- 1 Tawarikh 12:30-40 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
12:30 Dari bani Efraim dua puluh ribu delapan ratus orang pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang yang kenamaan di antara puak-puak mereka. 12:31 Dari suku Manasye, suku yang setengah itu ada delapan belas ribu orang yang ditunjuk dengan disebut namanya untuk pergi mengangkat Daud menjadi raja. 12:32 Dari bani Isakhar orang-orang yang mempunyai pengertian tentang saat-saat yang baik, sehingga mereka mengetahui apa yang harus diperbuat orang Israel: dua ratus orang kepala dengan segala saudara sesukunya yang di bawah perintah mereka. 12:33 Dari Zebulon orang-orang yang sanggup berperang, yang pandai berperang dengan berbagai-bagai senjata: lima puluh ribu orang, yang siap memberi bantuan dengan tidak bercabang hati. 12:34 Dari Naftali seribu orang pemimpin dan bersama-sama mereka tiga puluh tujuh ribu orang yang membawa perisai dan tombak. 12:35 Dari orang Dan orang-orang yang siap untuk berperang: dua puluh delapan ribu enam ratus orang. 12:36 Dari Asyer orang-orang yang sanggup dan pandai untuk berperang: empat puluh ribu orang. 12:37 Dari seberang sungai Yordan, yakni dari orang Ruben, orang Gad dan setengah suku Manasye yang lain, orang-orang yang membawa berbagai-bagai senjata perang: seratus dua puluh ribu orang. 12:38 Sekaliannya itu, prajurit-prajurit, orang-orang dalam barisan tempur, datang ke Hebron dengan tulus hati untuk mengangkat Daud menjadi raja atas seluruh Israel; memang juga seluruh orang Israel yang lain dengan bulat hati hendak mengangkat Daud menjadi raja. 12:39 Mereka tinggal di sana bersama-sama Daud tiga hari lamanya, makan dan minum, sebab saudara-saudara mereka menyajikan makanan bagi mereka. 12:40 Juga orang-orang yang tinggal dekat mereka, bahkan dari Isakhar, Zebulon dan Naftali, membawa makanan dengan memakai keledai, unta, bagal dan lembu, yakni bahan makanan tepung, kue ara dan kue kismis, anggur dan minyak, lembu sapi dan kambing domba, dalam jumlah besar, sebab ada sukacita di Israel.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · anak-anak perempuan Manasye the tribe of Manasseh.
 · Asyer a tribe of Israel that came from Asher; son of Jacob and Zilpah,the man; son of Jacob and Zilpah,a tribe of Israel or its land
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Dan residents of the town of Dan; members of the tribe of Dan,the tribe of Dan as a whole; the descendants of Dan in Israel
 · bani Gad the tribe of Gad as a whole
 · bani Manasye the tribe of Manasseh.
 · bani Ruben the tribe of Reuben
 · Dan residents of the town of Dan; members of the tribe of Dan,the tribe of Dan as a whole; the descendants of Dan in Israel
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Efraim the tribe of Ephraim as a whole,the northern kingdom of Israel
 · Gad the tribe of Israel descended from Gad, the son of Jacob,the man; the son of Jacob and Zilpah,the tribe of Gad in Israel,a prophet and long time advisor to King David
 · Hebron a valley and town of Judah 25 km west of the dead sea,son of Kohath son of Levi,son of Mareshah of Judah
 · Isakhar the tribe of Israel that came from his Jacob's son Issachar,son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Issachar,the tribe of Issachar in Israel,son of Obed-Edom
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · kaum-kaum orang Ruben the tribe of Reuben
 · Manasye member of the tribe of Manasseh
 · Naftali region/territority and the tribe of Israel,the son of Jacob and Bilhah,the tribe of people descended from Naphtali,the territory of the people of Naphtali
 · orang Dan residents of the town of Dan; members of the tribe of Dan,the tribe of Dan as a whole; the descendants of Dan in Israel
 · orang Gad the tribe of Gad as a whole
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Manasye the tribe of Manasseh.
 · orang Ruben the tribe of Reuben
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Ruben a tribe of the nation Israel descended from the oldest son of Jacob and Leah,son of Jacob and Leah,the tribe of Reuben
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Dan residents of the town of Dan; members of the tribe of Dan,the tribe of Dan as a whole; the descendants of Dan in Israel
 · suku Gad the tribe of Gad as a whole


Topik/Tema Kamus: Daud | Raja | Suku Manasye | Jamu, Perjamuan | Perang | Senjata Untuk Berperang | Suku Gad | Suku Ruben | Bagal | Asyer | Naftali | Ruben | Zebulon | Domba | Jujur, Kejujuran | Keledai | Lembu | Perisai | Pohon Ara | Roti | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 1Taw 12:32 - MEMPUNYAI PENGERTIAN TENTANG SAAT-SAAT YANG BAIK. Nas : 1Taw 12:32 Menurut hikmat tertinggi Allah, Ia mempunyai musim dan saat untuk semua maksud-Nya dan untuk penggenapan semua janji-Nya (bd. Peng...

Nas : 1Taw 12:32

Menurut hikmat tertinggi Allah, Ia mempunyai musim dan saat untuk semua maksud-Nya dan untuk penggenapan semua janji-Nya (bd. Pengkh 3:1). Kita melihat ini dalam alam dan juga dalam kerajaan-Nya di mana ada saat-saat tertentu (Mazm 102:14) dan musim-musim perubahan (Yes 43:18-19) yang sangat penting bagi kesinambungan maksud penebusan-Nya.

  1. 1) Alkitab berkali-kali menyatakan bagaimana umat Allah berulang kali buta terhadap apa yang sedang atau akan dilakukan oleh-Nya. Israel secara keseluruhan buta dan tidak mengetahui ketika "sudah genap waktunya" dan Allah mengutus Anak-Nya menjadi Mesias mereka. Demikian pula, terlalu sering gereja tidak tahu atau tidak memahami kapan Allah sedang menggenapi aspek tertentu dari maksud-Nya.
  2. 2) Orang-orang Isakhar disebutkan secara khusus di dalam Alkitab karena, di antara kedua belas suku Israel, merekalah yang memahami saat-saat yang baik dan mengetahui apa yang sedang dilaksanakan Allah ketika menetapkan Daud atas takhta sebagai orang yang diurapi oleh-Nya. Memahami masa-masa dan musim-musim Allah adalah penting supaya bekerja sama dengan Allah dalam tindakan yang mempunyai maksud tertentu serta merangkul atau memelihara penglihatan yang diberi Allah pada masa-masa perubahan.

Jerusalem: 1Taw 12:1-40 - -- Bab ini terdiri atas dua bagian 1Ta 12:1-22 memuat nama-nama orang yang mendukung Daud sebelum menjadi raja 1Ta 12:23-40 menyebut pasukan dari masing-...

Bab ini terdiri atas dua bagian 1Ta 12:1-22 memuat nama-nama orang yang mendukung Daud sebelum menjadi raja 1Ta 12:23-40 menyebut pasukan dari masing-masing suku yang menjadikan Daud raja atas seluruh Israel. Dalam kitab Samuel tidak terdapat bagian yang sejalan. Bagian pertama mungkin diambil dari sebuah sumber yang tua. Jika si Muwarikh menyusun bagian kedua maka maksudnya ialah: memperlihatkan bahwa kerajaan Daud mencakup seluruh Israel bdk 1Ta 11:1. Tetapi daftar itu barangkali baru kemudahan ditambahkan pada kitab Tawarikh.

Ende: 1Taw 12:32 - -- Rupa2nja "mahir dalam membedakan ketika" disini berarti: mengerti gelagat waktunja, sehingga memahami, bahwa Dawud mesti mendjadi radja, djadi harus d...

Rupa2nja "mahir dalam membedakan ketika" disini berarti: mengerti gelagat waktunja, sehingga memahami, bahwa Dawud mesti mendjadi radja, djadi harus diikuti pula.

Ende: 1Taw 12:38 - -- Djumlah sebenarnja 340.822, angka mana pasti terlalu besar.

Djumlah sebenarnja 340.822, angka mana pasti terlalu besar.

Ref. Silang FULL: 1Taw 12:32 - harus diperbuat · harus diperbuat: Est 1:13

· harus diperbuat: Est 1:13

Ref. Silang FULL: 1Taw 12:38 - seluruh Israel · seluruh Israel: 1Taw 9:1; 1Taw 9:1

· seluruh Israel: 1Taw 9:1; [Lihat FULL. 1Taw 9:1]

Ref. Silang FULL: 1Taw 12:39 - dan minum · dan minum: 2Sam 3:20; Yes 25:6-8

· dan minum: 2Sam 3:20; Yes 25:6-8

Ref. Silang FULL: 1Taw 12:40 - kue kismis // jumlah besar // ada sukacita · kue kismis: 1Sam 25:18 · jumlah besar: 2Sam 16:1; 2Sam 16:1; 2Sam 17:29 · ada sukacita: 1Taw 29:22

· kue kismis: 1Sam 25:18

· jumlah besar: 2Sam 16:1; [Lihat FULL. 2Sam 16:1]; 2Sam 17:29

· ada sukacita: 1Taw 29:22

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 1Taw 12:23-37 - Dan inilah jumlah pasukan yang siap bersenjata untuk perang // dan datang kepada David di Hebron // untuk mengalihkan kerajaan Saul kepadanya // sesuai dengan firman Tuhan. Dan inilah jumlah pasukan yang siap bersenjata untuk perang,.... Yang terlatih untuk itu, dan diperhitungkan untuk itu: dan datang kepada David di Heb...

Dan inilah jumlah pasukan yang siap bersenjata untuk perang,.... Yang terlatih untuk itu, dan diperhitungkan untuk itu:

dan datang kepada David di Hebron; setelah kematian Ishbosheth dan Abner, dan ketika David telah memerintah tujuh tahun di Hebron:

untuk mengalihkan kerajaan Saul kepadanya; untuk mentransfernya kepada dia dan keluarganya:

sesuai dengan firman Tuhan; oleh Samuel, yang sudah mereka kenali; dan jumlah mereka dari anak-anak Yehuda, yang telah menjadikannya raja, sehingga tidak terlalu banyak dari mereka yang hadir, adalah 6800 orang prajurit, 1Taw 12:24, dari suku Simeon, orang-orang yang perkasa, 7100, 1Taw 12:25, dari anak-anak Lewi 4600, 1Taw 12:26, dari keturunan Harun atau para imam, dengan Yehoiada putra Benaiah, sesuai dengan Jarchi dan Kimchi, di antara mereka, 3700, 1Taw 12:27, selain Zadok, seorang pemuda dari garis Eleazar, yang diangkat menjadi imam besar pada zaman Salomo, yang membawakan dua puluh dua kapten, 1Taw 12:28 kepala dari jatah-jatah para imam, yang kemudian menjadi dua puluh empat, 1Taw 24:4 dari suku Benyamin, kerabat Saul, sebagian besar dari mereka telah berjuang untuk kelanjutan kerajaan dalam keluarga Saul, 3000, 1Taw 12:29, dari suku Efraim, orang-orang yang perkasa, 20,800, 1Taw 12:30, dari setengah suku Manasye di sisi ini Yordan, nama-nama mereka dicatat, yang diberikan, untuk mengangkat David menjadi raja, 18,000, 1Taw 12:31, dan dari suku Isakhar, dua ratus orang kepala mereka; orang-orang yang berpengetahuan dan memahami, baik dalam kronologi atau astrologi, atau dalam musim-musim yang tepat untuk bertani, atau untuk menetapkan awal tahun dan bulan, serta interkalasi mereka, untuk menjaga beberapa perayaan; atau lebih tepatnya, mereka adalah orang-orang yang bijak dan tahu bahwa ini adalah waktu yang tepat untuk mengangkat David menjadi raja, Ishbosheth dan Abner jenderalnya sudah mati; dan karena mereka adalah orang-orang yang dihormati karena bagian dan kemampuan mereka, saudara-saudara mereka berada di bawah perintah mereka, 1Taw 12:30, dan dari suku Zebulun, orang-orang yang berperang, terampil dalam perang, dan dipersenjatai dengan baik, 50,000 orang; dan banyaknya mereka menunjukkan bahwa mereka tulus dan ikhlas, menjadi jumlah terbesar dari semua suku, 1Taw 12:33, dan dari suku Naftali, 1000 kapten, dan bersama mereka prajurit bersenjata, 37,000, 1Taw 12:34, dan dari suku Dan, orang-orang yang terampil dalam perang, 28,600, 1Taw 12:35, dan dari suku Asyer, orang-orang yang berperang, 40,000, 1Taw 12:36, dan dari orang-orang Ruben, Gad, dan setengah suku Manasye, di sisi lain Yordan, para prajurit, dipersenjatai dengan baik, 120,000, 1Taw 12:37, yang secara keseluruhan berjumlah 348,800 orang, dan lebih.

Gill (ID): 1Taw 12:38 - Semua prajurit ini yang dapat menjaga peringkat // datang dengan hati yang sempurna ke Hebron untuk menjadikan David raja atas Israel // dan semua yang lainnya dari Israel juga memiliki satu hati untuk menjadikan David raja. Semua prajurit ini yang dapat menjaga peringkat,.... Pria yang terlatih dengan baik: datang dengan hati yang sempurna ke Hebron untuk menjadikan David...

Semua prajurit ini yang dapat menjaga peringkat,.... Pria yang terlatih dengan baik:

datang dengan hati yang sempurna ke Hebron untuk menjadikan David raja atas Israel; mereka semua sependapat, dan sangat tulus serta sungguh-sungguh dalam menempatkan David di atas takhta seluruh Israel:

dan semua yang lainnya dari Israel juga memiliki satu hati untuk menjadikan David raja; mereka yang tidak datang memiliki pikiran yang sama; itu adalah suara bulat dari rakyat bahwa dia seharusnya menjadi raja mereka.

Gill (ID): 1Taw 12:39 - Dan di sana mereka bersama David selama tiga hari, makan dan minum // karena saudara-saudara mereka telah menyiapkan untuk mereka. Dan di sana mereka bersama David selama tiga hari, makan dan minum,.... Merayakan sebuah festival, untuk menunjukkan kegembiraan mereka pada kesempata...

Dan di sana mereka bersama David selama tiga hari, makan dan minum,.... Merayakan sebuah festival, untuk menunjukkan kegembiraan mereka pada kesempatan ini:

karena saudara-saudara mereka telah menyiapkan untuk mereka; bukan hanya penduduk Hebron, tetapi seluruh daerah sekitarnya, membawa makanan pada kesempatan yang penuh kegembiraan ini; jika tidak, para lelaki di Hebron tidak akan mampu menyediakan apa yang cukup untuk begitu banyak orang, seperti yang terlihat dari apa yang berikutnya.

Gill (ID): 1Taw 12:40 - Selanjutnya, mereka yang dekat // bahkan sampai kepada Isakhar, dan Zebulun, dan Naftali // membawa roti dengan keledai, dan unta, dan bagal // dan lembu // serta daging, tepung, kue dari buah ara, dan tandan anggur kering, dan anggur, dan minyak, dan lembu, dan domba dalam jumlah yang melimpah // karena ada sukacita di Israel. Selain itu, mereka yang dekat,.... ke Hebron, atau berbatasan dengan suku Yehuda: hingga kepada Isakhar, dan Zebulun, dan Naftali; sampai kepada suku-...

Selain itu, mereka yang dekat,.... ke Hebron, atau berbatasan dengan suku Yehuda:

hingga kepada Isakhar, dan Zebulun, dan Naftali; sampai kepada suku-suku itu, dan termasuk mereka:

membawa roti dengan keledai, dan unta, dan bagal; semua ini adalah makhluk yang digunakan untuk mengangkut beban:

dan dengan lembu; yang, meskipun biasanya digunakan dalam membajak, tetap, pada kesempatan ini, mungkin digunakan baik untuk menarik gerobak yang dibebani dengan makanan, seperti yang berikut, atau dalam membawa beban di punggung mereka; meskipun, seperti yang diamati oleh Tully g, punggung mereka menunjukkan bahwa mereka tidak dirancang untuk menerima dan membawa beban:

dan makanan, tepung, kue dari buah ara, dan tandan anggur kering, dan anggur, dan minyak, dan lembu, dan domba dalam jumlah yang banyak, yaitu, makanan yang terbuat dari tepung, kue, selain roti, yang telah disebutkan sebelumnya, dengan buah ara kering yang dipress dan dibuat menjadi kue, dan tandan anggur yang dikeringkan, dan cairan, anggur dan minyak, yang menyenangkan, serta daging sapi dan daging domba dalam jumlah yang melimpah:

karena ada sukacita di Israel; bahwa perang saudara mereka telah berakhir; bahwa mereka bersatu kembali menjadi satu kerajaan; dan memiliki seorang raja di atas mereka sesuai dengan keinginan hati mereka, pujaan rakyat, yang mereka harapkan; menjadi seorang yang gagah berani, bijaksana, dan baik, yang mempelajari kebaikan baik untuk gereja maupun negara, dan, di atas segalanya, adalah salah satu pilihan, penunjukan, dan pengurapan Tuhan: sukacita yang lebih besar akan ada, ketika putra Daud dan antitype, Raja Sion, memerintah, ketika dia akan menjadi Raja atas seluruh bumi, dan akan ada satu Tuhan, dan namanya satu, Mazmur 97:1.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Taw 12:23-40 - Para Tentara Daud Para Tentara Daud (12:23-40) ...

SH: 1Taw 12:23-40 - Kesatuan dan kekuatan (Rabu, 6 Februari 2002) Kesatuan dan kekuatan Kesatuan dan kekuatan. Kesatuan dan kekuatan tidak dapat dipisahkan dalam kehidupan...

SH: 1Taw 12:23-40 - Keterbukaan yang bijak (Senin 18 Agustus 2008) Keterbukaan yang bijak Judul: Urapan Tuhan, dukungan rakyat Kita sering mendengar slogan: TNI lahir da...

SH: 1Taw 12:1-40 - Kesetiaan, Komitmen, dan Dedikasi (Jumat, 21 April 2017) Kesetiaan, Komitmen, dan Dedikasi A da pepatah "A friend in need is a a friend indeed." Saat Daud ada di Ziklag, ...

SH: 1Taw 12:1-40 - Bala Pertolongan Tuhan (Kamis, 10 Agustus 2023) Bala Pertolongan Tuhan Ada peribahasa, "Adat pasang berturun naik", artinya kehidupan seseorang bisa berubah-ubah...

Constable (ID): 1Taw 10:1--29:30 - --II. PEMERINTAHAN DAVID fas. 10--29 Dalam semua kitab Tawarikh, penulis...

Constable (ID): 1Taw 11:10--13:1 - --C. Prajurit-Prajurit Agung David 11:10-12:40 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Penulis : Ezra (?) Tema : Sejarah "Penebusan" Israel Tanggal Penulisan...

Full Life: 1 Tawarikh (Garis Besar) Garis Besar I. Silsilah-Silsilah: Adam Sampai Pemulihan (...

Matthew Henry: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Dalam perkara sehari-hari, pengulangan dipandang sebagai sesuatu yang tidak ...

Jerusalem: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) KITAB-KITAB TAWARIKH, EZRA DAN NEHEMIA PENGANTAR Di samping karya sejarah ...

Ende: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) KITAB TAWARICH PENDAHULUAN Sebagai pengutji daftar kitab2 sutji tradisi Jahudi di Palestina -- menjimpang da...

Constable (ID): 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul Ibrani paling awal untuk Kitab Tawarikh diterjemahkan sebag...

Constable (ID): 1 Tawarikh (Garis Besar) Rangkaian I. Akar sejarah Israel chs. ...

Constable (ID): 1 Tawarikh 1 Tawarikh Bibliografi Ackroyd, Peter R. I dan II Tawarikh, Esra, ...

Gill (ID): 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN UNTUK 1 TAWARIKH Buku ini dan buku berikutnya dianggap oleh orang-orang Yahudi sebagai satu buku, seperti yang terlihat d...

Gill (ID): 1 Tawarikh 12 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE 1 TAWARIKH 12 Bab ini memberikan sebuah catatan tentang mereka yang...

BIS: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) I TAWARIKH PENGANTAR Buku I dan II Tawarikh sebagian besar berisi kejadian-kejadian yang telah diceritakan dal...

Ajaran: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab I dan II Tawarikh, Jemaat dapat mengetahui perjalanan bangsa Israel sebagai...

Intisari: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Sejarah kerohanian bangsa Israel TENTANG APA I TAWARIKH? I Tawarikh merupakan buku sejarah yang khususnya menceritakan pe...

Garis Besar Intisari: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) [1] SEJARAH KETURUNAN BANGSA ISRAEL 1Ta 1:1-9:44...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA