
Teks -- 2 Samuel 23:20-39 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 2Sam 23:22
Tridasawira: Lihat catatan kaki 2Sa 23:18-19.
Jerusalem: 2Sam 23:8-39 - -- Bagian ini meneruskan bab 21. Terkumpul di dalamnya: 2Sa 8:12, beberapa catatan mengenai "triwira", pahlawan-pahlawan yang tidak ada tara bandingnya;...
Bagian ini meneruskan bab 21. Terkumpul di dalamnya: 2Sa 8:12, beberapa catatan mengenai "triwira", pahlawan-pahlawan yang tidak ada tara bandingnya; 2Sa 23:13-17, sebuah peristiwa yang terjadi dalam peperangan dengan orang Filistin dan ditempatkan di sini oleh karena menyangkut tiga orang dari "Ketiga puluh kepala"; 2Sa 23:18-24, beberapa catatan mengenai Abisai, Benaya dan (kiranya, lih 2Sa 23:24+) Asael; 2Sa 23:24-39 daftar nama ketiga puluh pahlawan itu.

Jerusalem: 2Sam 23:20 - pahlawan besar Arti kata Ibrani (ariel) dikira-kirakan saja. Dalam terjemahan Yunani terbaca: kedua anak Ariel.
Arti kata Ibrani (ariel) dikira-kirakan saja. Dalam terjemahan Yunani terbaca: kedua anak Ariel.

Jerusalem: 2Sam 23:21 - yang tinggi perawakannya Begitulah menurut 1Ta 11:23. Dalam naskah Ibrani tertulis: yang berupa.
Begitulah menurut 1Ta 11:23. Dalam naskah Ibrani tertulis: yang berupa.

Jerusalem: 2Sam 23:24 - Asael Mungkin aslinya ada sebuah catatan mengenai Asael seperti yang ada tentang Abisai dan Benaya, yang mendahului daftar nama yang berikut. Kalau demikian...
Mungkin aslinya ada sebuah catatan mengenai Asael seperti yang ada tentang Abisai dan Benaya, yang mendahului daftar nama yang berikut. Kalau demikian daftar itu dibuka dengan nama Elhanan. Kelompok kecil yang terdiri atas orang pilihan itu hanya disebut di sini. Mereka kiranya menjadi teman Daud yang paling setia waktu mengembara di gurun. Kelompok itu barangkali terbentuk waktu Daud menetap di Ziklag.

Jerusalem: 2Sam 23:39 - tiga puluh tujuh Catatan ini berasal dari tangan penyusun. Angka itu mencakup ketiga puluh pahlawan, 2Sa 23:24-39; Yoab 2Sa 23:37, Abisai, Benaya, Asael, 2Sa 23:18-24 ...
Catatan ini berasal dari tangan penyusun. Angka itu mencakup ketiga puluh pahlawan, 2Sa 23:24-39; Yoab 2Sa 23:37, Abisai, Benaya, Asael, 2Sa 23:18-24 dan triwira, 2Sa 23:8-12.
Ende: 2Sam 21:1--24:25 - -- Fasal2 ini bertjorak tambahan. Didalamnja terdapat beberapa peristiwa jang
terdjadi waktu pemerintahan Dawud. Si penjusun Kitab Sjemuel, tidak tahu di...
Fasal2 ini bertjorak tambahan. Didalamnja terdapat beberapa peristiwa jang terdjadi waktu pemerintahan Dawud. Si penjusun Kitab Sjemuel, tidak tahu dimana harus ditaruh dan karena itu dibubuhi disini sadja. Kisah diteruskan oleh Kitab I Radja.

Ende: 2Sam 23:24 - -- Rupanja teks aseli disini memuat sebuah kisah mengenai 'Asael, jang kemudian
hilang. Kalau demikian halnja, maka daftar dimulai dengan Elhanan dan mem...
Rupanja teks aseli disini memuat sebuah kisah mengenai 'Asael, jang kemudian hilang. Kalau demikian halnja, maka daftar dimulai dengan Elhanan dan memuat tigapuluh orang.

Ende: 2Sam 23:39 - tigapuluh tudjuh jakni ketigapuluh dari daftar tadi tambah "Ketiga" dan
Joab, Abisjai, Benajahu dan 'Asael.
jakni ketigapuluh dari daftar tadi tambah "Ketiga" dan Joab, Abisjai, Benajahu dan 'Asael.
Endetn: 2Sam 23:20 - gagah-perkasa diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan 1Ta 11,22 dan tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "anak orang hidup".
diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan 1Ta 11,22 dan tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "anak orang hidup".

ditambahkan menurut terdjemahan Junani.
Ref. Silang FULL -> 2Sam 23:20; 2Sam 23:24; 2Sam 23:25; 2Sam 23:26; 2Sam 23:27; 2Sam 23:28; 2Sam 23:29; 2Sam 23:30; 2Sam 23:31; 2Sam 23:34; 2Sam 23:35; 2Sam 23:36; 2Sam 23:37; 2Sam 23:38; 2Sam 23:39
Ref. Silang FULL: 2Sam 23:20 - Selanjutnya Benaya // dari Kabzeel · Selanjutnya Benaya: 2Sam 8:18; 2Sam 8:18; 1Taw 27:5
· dari Kabzeel: Yos 15:21


Ref. Silang FULL: 2Sam 23:27 - Abiezer // orang Anatot · Abiezer: 1Taw 27:12
· orang Anatot: Yos 21:18; Yos 21:18
· Abiezer: 1Taw 27:12

Ref. Silang FULL: 2Sam 23:28 - Maharai // orang Netofa · Maharai: 1Taw 27:13
· orang Netofa: 2Raj 25:23; Ezr 2:22; Neh 7:26; Yer 40:8
· Maharai: 1Taw 27:13
· orang Netofa: 2Raj 25:23; Ezr 2:22; Neh 7:26; Yer 40:8

Ref. Silang FULL: 2Sam 23:29 - Heleb // dari Gibea · Heleb: 1Taw 27:15
· dari Gibea: Yos 15:57; Yos 15:57
· Heleb: 1Taw 27:15

Ref. Silang FULL: 2Sam 23:30 - orang Piraton // lembah-lembah Gaas · orang Piraton: Hak 12:13; Hak 12:13
· lembah-lembah Gaas: Yos 24:30

Ref. Silang FULL: 2Sam 23:34 - orang Maakha // Eliam // anak Ahitofel · orang Maakha: Ul 3:14; Ul 3:14
· Eliam: 2Sam 11:3; 2Sam 11:3
· anak Ahitofel: 2Sam 15:12; 2Sam 15:12
· orang Maakha: Ul 3:14; [Lihat FULL. Ul 3:14]
· Eliam: 2Sam 11:3; [Lihat FULL. 2Sam 11:3]
· anak Ahitofel: 2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12]


Defender (ID) -> 2Sam 23:39; 2Sam 23:39
Defender (ID): 2Sam 23:39 - Uriah si Het Menarik untuk dicatat bahwa Uriah si Het merupakan salah satu "pria perkasa" David; (2Sa 23:8, 2Sa 23:23-29) namun Uriah adalah orang yang dibunuh Dav...
Menarik untuk dicatat bahwa Uriah si Het merupakan salah satu "pria perkasa" David; (2Sa 23:8, 2Sa 23:23-29) namun Uriah adalah orang yang dibunuh David setelah berbuat zina dengan istrinya.

Defender (ID): 2Sam 23:39 - tiga puluh tujuh Jelas bahwa "pria-pria perkasa" dianggap sebagai dua kelompok terkemuka masing-masing terdiri dari tiga orang (2 Samuel 23:8-23) dan tiga puluh satu l...
Jelas bahwa "pria-pria perkasa" dianggap sebagai dua kelompok terkemuka masing-masing terdiri dari tiga orang (2 Samuel 23:8-23) dan tiga puluh satu lainnya (2 Samuel 23:24-39), salah satunya tidak disebutkan namanya. Namun, penting untuk dicatat bahwa terdapat sejumlah perbedaan dalam nama-nama yang tercantum dalam 1 Tawarikh 11:10-47. Juga, daftar yang terakhir mencakup sekitar lima puluh lima nama. Ketidakcocokan yang tampak mencerminkan juru tulis yang berbeda dan sumber yang berbeda. Mungkin daftar kedua, yang ditulis belakangan, menyertakan nama-nama berbagai pria yang menggantikan pria-pria berbeda dalam kelompok pertama dari waktu ke waktu.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 2Sam 23:20; 2Sam 23:21; 2Sam 23:22; 2Sam 23:23; 2Sam 23:24; 2Sam 23:25; 2Sam 23:26; 2Sam 23:27; 2Sam 23:28; 2Sam 23:29; 2Sam 23:30; 2Sam 23:31; 2Sam 23:32; 2Sam 23:33; 2Sam 23:34; 2Sam 23:35; 2Sam 23:36; 2Sam 23:37; 2Sam 23:38; 2Sam 23:39
Gill (ID): 2Sam 23:20 - Dan Benaiah, anak Jehoiada, anak seorang pahlawan dari Kabzeel // yang telah melakukan banyak tindakan // ia membunuh dua orang yang menyerupai singa dari Moab // ia juga turun dan membunuh seekor singa di tengah-tengah sebuah lubang di waktu salju. Dan Benaiah, anak Jehoiada, anak seorang pahlawan dari Kabzeel,.... Sebuah kota di suku Yehuda, Yos 15:21; ayah dari orang ini adalah seorang yang san...
Dan Benaiah, anak Jehoiada, anak seorang pahlawan dari Kabzeel,.... Sebuah kota di suku Yehuda, Yos 15:21; ayah dari orang ini adalah seorang yang sangat bersemangat, berani, dan kuat, sehingga seperti ayah, seperti anak. Procopius Gazaeus mengatakan bahwa Benaiah adalah cucu dari Jesse dan anak dari saudara David:
yang telah melakukan banyak tindakan; yang dapat merujuk baik kepada ayah Benaiah maupun kepada Benaiah sendiri; dan memang versi Suriah dan Arab merujuk karakter sebelumnya, "seorang pahlawan", bukan kepada ayah, tetapi kepada anak:
ia membunuh dua orang yang menyerupai singa dari Moab; dua pangeran Moab, seperti yang dinyatakan dalam Targum, atau dua raksasa Moab, seperti dalam versi Suriah dan Arab; orang-orang yang dapat dibandingkan dengan singa karena kekuatan dan keberanian mereka; karena ini tidak dimaksudkan sebagai dua menara kuat dari Moab, seperti yang dinyatakan Ben Gersom, yang dipertahankan oleh orang-orang berani seperti singa, atau yang memiliki bentuk singa terukir di atasnya: bukan juga tentang altar-altar orang Moab, seperti yang dikatakan Gussetius f, altar Tuhan, yang disebut dengan nama Ariel, kata yang digunakan; tetapi lebih kepada manusia yang memiliki keberanian dan ketahanan yang luar biasa:
ia juga turun, dan membunuh seekor singa di tengah-tengah sebuah lubang di waktu salju; bukan Joab, 1Raj 2:34, seperti tradisi g, tetapi seekor singa yang nyata, yang terkuat di antara binatang; dan itu di dalam lubang di mana ia tidak bisa menjaga jarak, memutar dirinya, dan mengambil semua keuntungan, dan di mana ia tidak bisa melarikan diri; dan ini memang dapat mempercepat keputusan, ketika ia harus bertarung atau mati; dan pada hari bersalju, ketika singa dikatakan memiliki kekuatan terbesar, seperti dalam cuaca dingin, atau bagaimanapun juga lebih garang karena kekurangan makanan; dan ketika Benaiah mungkin terbekukan di tangan dan kakinya karena dingin. Josephus h menggambarkan kasus ini demikian, bahwa singa itu jatuh ke dalam lubang, di mana ada banyak salju, dan tertutup olehnya, dan membuat suara mengerikan, Benaiah turun dan membunuhnya; tetapi lebih tepatnya seperti yang dikatakan yang lain, bahwa singa ini sangat mengganggu tempat-tempat sekitarnya, dan melakukan banyak kerusakan; sehingga, demi kebaikan negeri, dan untuk membebaskan mereka dari singa itu, mengambil kesempatan ini dan membunuhnya; yang mungkin bukan salah satu alasan terbaik yang dapat dianggap; tampaknya lebih baik apa yang dikemukakan Bochart i, bahwa Benaiah pergi ke dalam sebuah gua, karena demikian kata yang digunakan dapat berarti, untuk berlindung sejenak dari dingin, ketika seekor singa, berada di dalamnya untuk alasan yang sama, menyerangnya, dan ia bertarung dan membunuhnya; atau lebih tepatnya itu mungkin tempat yang berbentuk cekung, sebuah lembah yang terletak antara Akra dan Zion, di mana Benaiah, mendengar singa mengaum, turun dan membunuhnya k.

Gill (ID): 2Sam 23:21 - Dan dia membunuh seorang Mesir, seorang yang tampan // dan Mesir itu memiliki tombak di tangannya // dan dia mendekatinya dengan sebuah pentung // dan mencabut tombak dari tangan Mesir itu // dan membunuhnya dengan tombaknya sendiri. Dan dia membunuh seorang Mesir, seorang yang tampan,.... Seseorang yang berwajah baik dan bentuk tubuh yang baik, sangat besar dan tinggi; dalam 1Taw ...
Dan dia membunuh seorang Mesir, seorang yang tampan,.... Seseorang yang berwajah baik dan bentuk tubuh yang baik, sangat besar dan tinggi; dalam 1Taw 11:28, dia disebut sebagai seorang pria yang sangat tinggi, dan tingginya lima hasta, dan jadi kurang satu hasta dan satu jari panjangnya dari tinggi Goliat, 1Sam 17:4,
dan Mesir itu memiliki tombak di tangannya; sebesar tombak Goliat; karena dalam 1Taw 11:23, dikatakan bahwa itu seperti balok penenun, seperti tombak Goliat; lihat Gill pada 1Sam 17:7,
dan dia mendekatinya dengan sebuah pentung; hanya dengan sebuah pentung untuk berjalan, tanpa senjata lain:
dan mencabut tombak dari tangan Mesir itu; dan karena itu pasti dia adalah orang yang sangat gesit dan cekatan, serta berani dan pemberani:
dan membunuhnya dengan tombaknya sendiri; seperti Daud memenggal kepala Goliat dengan pedangnya sendiri. Ini diyakini l sebagai Shimei, anak Gera, 1Raj 2:46.

Gill (ID): 2Sam 23:22 - Ini adalah perbuatan yang dilakukan Benaiah, anak Yehoiada // dan memiliki nama di antara tiga prajurit yang perkasa. Ini adalah perbuatan yang dilakukan Benaiah, anak Yehoiada,.... Ia membunuh seekor singa, dua orang lelaki yang seperti singa dari Moab, dan seorang M...
Ini adalah perbuatan yang dilakukan Benaiah, anak Yehoiada,.... Ia membunuh seekor singa, dua orang lelaki yang seperti singa dari Moab, dan seorang Mesir yang bertubuh raksasa, 2Sam 23:20,
dan memiliki nama di antara tiga prajurit yang perkasa; di mana dia adalah salah satunya, Abisai yang lain, dan Asahel, yang ketiga, salah satu dari tiga puluh; atau dia mengetuai mereka, 2Sam 23:24, karena tiga puluh dihitung tanpa dia. Abarbinel berpikir bahwa yang ketiga adalah Adina, anak Shiza, orang Ruben, 1Taw 11:42; karena tiga puluh bersamanya, dan dia menjadi pemimpin mereka.

Gill (ID): 2Sam 23:23 - Dia lebih terhormat daripada yang tiga puluh // tetapi dia tidak mencapai tiga yang pertama // dan David menempatkannya di atas penjaganya. Dia lebih terhormat daripada yang tiga puluh,.... Nama-nama mereka tercatat setelah ini: tetapi dia tidak mencapai tiga yang pertama; triumvirat perta...
Dia lebih terhormat daripada yang tiga puluh,.... Nama-nama mereka tercatat setelah ini:
tetapi dia tidak mencapai tiga yang pertama; triumvirat pertama, Jashobeam, Eleazar, dan Shammah; dia tidak setara dengan mereka dalam ketabahan, keberanian, dan eksploitasi militer:
dan David menempatkannya di atas penjaga; pengawalnya, orang-orang Cherethites dan Pelethites, 2Sa 8:18; yang dalam teks Ibrani disebut "pendengarannya" m, karena mereka mendengarkan perintah dan arahnya, dan menaatinya.

Gill (ID): 2Sam 23:24 - Asahel, saudara Joab adalah salah satu dari tiga puluh // Elhanan, anak Dodo dari Betlehem Asahel, saudara Joab adalah salah satu dari tiga puluh,.... Atau lebih tepatnya lebih dari tiga puluh n, yang disebutkan berikutnya; karena ada tiga p...
Asahel, saudara Joab adalah salah satu dari tiga puluh,.... Atau lebih tepatnya lebih dari tiga puluh n, yang disebutkan berikutnya; karena ada tiga puluh yang dihitung selain dia, dan versi Arab menyebutnya pangeran dari tiga puluh; Joab sama sekali tidak disebutkan, karena dia adalah jenderal dari seluruh angkatan bersenjata, dan jadi tidak dihitung dalam salah satu dari tiga kelas:
Elhanan, anak Dodo dari Betlehem: seorang penduduk kota David.

Gill (ID): 2Sam 23:25 - Shammah si Harodit // Elika si Harodit Shammah si Harodit,.... Disebut Shammah si Harorite di 1Taw 11:27; karena pergeseran huruf ר "R" dan ד "D", yang sering terjadi: Elika si Harodit; a...
Shammah si Harodit,.... Disebut Shammah si Harorite di 1Taw 11:27; karena pergeseran huruf
Elika si Harodit; atau yang berasal dari Harod, menurut Targum; keduanya berasal dari tempat yang sama: disebutkan tentang sumur Harod, Hak 7:1.

Gill (ID): 2Sam 23:26 - Helez si Paltite // Ira anak Ikkesh si Tekoite Helez si Paltite,.... Yang berasal dari tempat yang disebut Pater, seperti dalam Targum; di 1Tawarikh 11:27, ia disebut Pelonite: Ira anak Ikkesh si T...
Helez si Paltite,.... Yang berasal dari tempat yang disebut Pater, seperti dalam Targum; di 1Tawarikh 11:27, ia disebut Pelonite:
Ira anak Ikkesh si Tekoite; yang berasal dari kota Tekoah, tempat kelahiran nabi Amos, terkenal karena minyak, sekitar dua belas mil dari Yerusalem; Lihat Gill di Amos 1:1.

Gill (ID): 2Sam 23:27 - Abiezer si Anetot // Mebunnai si Hushath Abiezer si Anetot,.... Ia berasal dari Anathoth, di suku Benjamin, Yos 21:18, tempat kelahiran Nabi Yeremia, Yer 1:1, Mebunnai si Hushath; sama dengan...
Abiezer si Anetot,.... Ia berasal dari Anathoth, di suku Benjamin, Yos 21:18, tempat kelahiran Nabi Yeremia, Yer 1:1,
Mebunnai si Hushath; sama dengan Sibbecai, 1Tawarikh 11:29; orang ini memiliki dua nama, dan merupakan keturunan Hushah, yang berasal dari Yehuda, 1Tawarikh 4:4.

Gill (ID): 2Sam 23:28 - Zalmon si Ahohite // Maharai si Netophathite Zalmon si Ahohite,.... Sama halnya dengan Ilai, 1Taw 11:29; seorang keturunan Ahoah, cucu dari Benjamin, 1Taw 8:4, Maharai si Netophathite, yang beras...
Zalmon si Ahohite,.... Sama halnya dengan Ilai, 1Taw 11:29; seorang keturunan Ahoah, cucu dari Benjamin, 1Taw 8:4,
Maharai si Netophathite, yang berasal dari Netophah, sebuah kota dari suku Yehuda, yang disebut bersama dengan Betlehem, Nehemia 7:26; sebuah tempat dengan nama ini disebutkan dalam Misnah o, terkenal karena artichoke dan zaitun.

Gill (ID): 2Sam 23:29 - Heleb putra Baanah, seorang Netofathite // Ittai putra Ribai dari Gibeah anak-anak Benjamin Heleb putra Baanah, seorang Netofathite,.... Dipanggil Heled, 1Taw 11:30, Ittai putra Ribai dari Gibeah anak-anak Benjamin: kadang-kadang disebut Gibe...
Heleb putra Baanah, seorang Netofathite,.... Dipanggil Heled, 1Taw 11:30,
Ittai putra Ribai dari Gibeah anak-anak Benjamin: kadang-kadang disebut Gibeah dari Benjamin, Hak 20:10, dan Gibeah Saul, 1Sam 11:4, yang merupakan kota di suku Benjamin, dan tempat kelahiran Saul raja Israel; dan orang ini dibedakan dari Ittai orang Gita, 2Sam 15:19.

Gill (ID): 2Sam 23:30 - Benaiah si Piratonit // Hiddai dari aliran Gaash Benaiah si Piratonit,.... Yang berasal dari Piraton, sebuah kota di suku Efraim, Hak 12:15. Hiddai dari aliran Gaash; yang mungkin mengalir di dekat b...
Benaiah si Piratonit,.... Yang berasal dari Piraton, sebuah kota di suku Efraim, Hak 12:15.
Hiddai dari aliran Gaash; yang mungkin mengalir di dekat bukit Gaash, dan juga berada di suku Efraim, Yos 24:30. Orang ini disebut Hurai, 1Taw 11:32.

Gill (ID): 2Sam 23:31 - Abialbon si Arbathite // Azmaveth si Barhumite Abialbon si Arbathite,.... Seorang penduduk asli Betharabah, baik dari suku Yehuda, Yos 15:6, atau dari suku Benyamin, Yos 18:18; ia disebut Abiel dal...
Abialbon si Arbathite,.... Seorang penduduk asli Betharabah, baik dari suku Yehuda, Yos 15:6, atau dari suku Benyamin, Yos 18:18; ia disebut Abiel dalam 1Taw 11:32,
Azmaveth si Barhumite; atau Bachurimite, huruf-huruf yang ditransposisi, seorang penghuni Bachurim atau Bahurim, sebuah kota di suku Benyamin, 2Sam 16:5.

Gill (ID): 2Sam 23:32 - Eliahba si Shaalbonite // dari anak-anak Jashen, Jonathan Eliahba si Shaalbonite,.... Dari Shaalboa atau Shaaiabin, sebuah kota di suku Dan, Yos 19:42; mungkin Silbonitis dari Josephus p: dari anak-anak Jashe...
Eliahba si Shaalbonite,.... Dari Shaalboa atau Shaaiabin, sebuah kota di suku Dan, Yos 19:42; mungkin Silbonitis dari Josephus p:
dari anak-anak Jashen, Jonathan; di 1Taw 11:34, disebutkan, anak-anak Hashem si Gizonit: anak-anak disebut, meskipun hanya satu, seperti dalam Kej 46:23.

Gill (ID): 2Sam 23:33 - Shammah si Hararite // Ahiam putra Sharar si Hararite Shammah si Hararite,.... Dari daerah pegunungan, seperti yang dikatakan Targum; versi Arab dan Suriah mengatakan, dari Gunung Zaitun: Ahiam putra Shar...
Shammah si Hararite,.... Dari daerah pegunungan, seperti yang dikatakan Targum; versi Arab dan Suriah mengatakan, dari Gunung Zaitun:
Ahiam putra Sharar si Hararite: dari gunung tinggi, sebagaimana Targum; di 1Tawarikh 11:35, ia disebut sebagai putra Sacar.

Gill (ID): 2Sam 23:34 - Eliphelet anak Ahasbai, anak Maachathite // Eliam anak Ahithophel yang Gilonite Eliphelet anak Ahasbai, anak Maachathite,.... Dalam 1Taw 11:35, dia disebut Eliphal anak Ur: Eliam anak Ahithophel yang Gilonite; penasihat David, yan...
Eliphelet anak Ahasbai, anak Maachathite,.... Dalam 1Taw 11:35, dia disebut Eliphal anak Ur:
Eliam anak Ahithophel yang Gilonite; penasihat David, yang pergi bersama Absalom, 2Sam 15:12; Eliam anaknya dianggap, oleh orang Yahudi, sebagai bapak Bathsheba, istri Uriah, 2Sam 11:3; menurut Hillerus q, dia adalah orang yang sama dengan Ahijah si Pelonite, 1Taw 11:36.

Gill (ID): 2Sam 23:35 - Hezrai si Karmelit // Paarai si Arbite Hezrai si Karmelit,.... Dari Gunung Karmel; atau dari Carmela, seperti yang disebutkan dalam Targum, lihat 1Sa 25:2; dia disebut Hezro, 1Ch 11:37, Paa...
Hezrai si Karmelit,.... Dari Gunung Karmel; atau dari Carmela, seperti yang disebutkan dalam Targum, lihat 1Sa 25:2; dia disebut Hezro, 1Ch 11:37,
Paarai si Arbite; atau dari Arab, seperti yang disebutkan dalam Targum, sebuah kota di suku Yehuda, Jos 15:52; menurut Hillerus r, sama dengan "Naarai putra Ezbai", dalam 1Ch 11:37.

Gill (ID): 2Sam 23:36 - Igal, putra Nathan dari Zobah // Bani, orang Gad Igal, putra Nathan dari Zobah,.... kerajaan di Suriah, 2Sa 8:3; menurut Hillerus s sama dengan Yoel, 1Ch 11:38, Bani, orang Gad; yang merupakan bagian...

Gill (ID): 2Sam 23:37 - Zelek si orang Ammon // Naharai si Beerothite // pembawa senjata bagi Joab putra Zeruiah Zelek si orang Ammon,.... Ia disebut demikian karena lahir sebagai orang Ammon, dan kemudian menjadi seorang proselit; demikian kata Targum, ia adalah...
Zelek si orang Ammon,.... Ia disebut demikian karena lahir sebagai orang Ammon, dan kemudian menjadi seorang proselit; demikian kata Targum, ia adalah keturunan Ammon; atau disebut demikian karena telah tinggal beberapa waktu di tanah mereka, atau telah melakukan beberapa perbuatan melawan mereka; kecuali jika ia berasal dari Chepharhaammonai, sebuah kota dari suku Benjamin, Yos 18:24,
Naharai si Beerothite; penduduk asli Beeroth, sebuah kota di suku yang sama, Yos 18:25,
pembawa senjata bagi Joab, putra Zeruiah; Joab memiliki sepuluh orang di antara mereka, mungkin ia adalah yang terpenting di antara mereka, 2Samuel 18:15; yang diangkat menjadi seorang kapten, dan karena itu memiliki nama dan tempat di antara tiga puluh, kemungkinan besar karena beberapa tindakan militer yang dilakukannya; ia ada dalam daftar orang-orang terkemuka David, meskipun tidak termasuk Joab tuannya, seperti yang telah disebutkan sebelumnya; alasan Joab tidak disebutkan adalah karena ia mengawasi mereka semua, seperti yang telah dicatat sebelumnya; menurut Josephus t, Uriah si Hittite, yang disebut kemudian, adalah pembawa senjata bagi Joab.

Gill (ID): 2Sam 23:38 - Ira dari Ithrite, Gareb dari Ithrite. Ira dari Ithrite, Gareb dari Ithrite. Mereka adalah keturunan Jether, seperti yang disebutkan dalam Targum, seorang keturunan Caleb, dari suku Yehuda,...

Gill (ID): 2Sam 23:39 - Uriah si Hittit // tiga puluh tujuh semuanya Uriah si Hittit,.... Suami dari Bathsheba; tentang dia lihat Gill pada 2Sam 11:3, tiga puluh tujuh semuanya; menghitung tiga prajurit yang perkasa dar...
Uriah si Hittit,.... Suami dari Bathsheba; tentang dia lihat Gill pada 2Sam 11:3,
tiga puluh tujuh semuanya; menghitung tiga prajurit yang perkasa dari kelas pertama, tiga dari kelas kedua, dan kelas ketiga terdiri dari tiga puluh orang, yang namanya seperti di atas, dan Yoab jenderal dan pemimpin mereka semua. Pada 1Taw 11:41, Zabad putra Ahlai mengikuti Uriah sebagai salah satu dari katalog ini; dia menggantikan dengan kehormatan seseorang yang segera meninggal, terutama Elika, 2Sam 23:25, yang tidak disebutkan dalam Tawarikh, di mana daftar lima belas lainnya diberikan, 1Taw 11:42; di kepala yang tercantum adalah Adina seorang Ruben, "dan tiga puluh" dikatakan "bersamanya", menurut versi kami; tetapi harus diterjemahkan, seperti oleh Junius dan Tremellius, "tetapi ketiga puluh lebih unggul darinya", yaitu, ketiga puluh yang disebutkan di atas; karena lima belas ini, meskipun mereka adalah pria yang berani, memiliki catatan yang lebih kecil.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 23:8-39
SH: 2Sam 23:8-39 - Tak bisa seorang diri. (Selasa, 21 Juli 1998) Tak bisa seorang diri.
Tak bisa seorang diri. Siapa tidak mengenal kehebatan Daud? Namun Daud tidak mu...

SH: 2Sam 23:8-39 - Termasuk orang setia (Rabu, 20 Oktober 2010) Termasuk orang setia
Judul: Termasuk orang setia
Pasti menyenangkan dapat masuk daftar orang-orang ter...

SH: 2Sam 23:8-39 - Anugerah dan penyertaan melalui rekan kerja (Rabu, 16 Juli 2014) Anugerah dan penyertaan melalui rekan kerja
Judul: Anugerah dan penyertaan melalui rekan kerja
Alkitab...

SH: 2Sam 23:8-39 - Kesuksesan adalah Karya Bersama (Kamis, 27 Februari 2020) Kesuksesan adalah Karya Bersama
Kata pahlawan berasal dari bahasa Sanskerta "phalawan", yang berarti seseorang ya...
Constable (ID): 2Sam 21:1--24:25 - --VII. ILUSTRASI RINGKASAN bab 21--24
Bagian terakhir yang besar dari Kitab Samuel (...


Constable (ID): 2Sam 23:8-23 - --1. Petualangan terpilih dari para pejuang yang luar biasa 23:8-23 ...
