
Teks -- Ayub 6:26-30 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ende -> Ayb 6:29
Ajat ini dalam naskah Hibrani sukar untuk dimengerti.
Ref. Silang FULL: Ayb 6:26 - dianggap angin · dianggap angin: Ayub 6:3; Ayub 6:3; Kej 41:6; Kej 41:6; Ayub 8:2; 15:3; 16:3; Yer 5:13

Ref. Silang FULL: Ayb 6:27 - anak yatim // membuang undi · anak yatim: Kel 22:22,24; Kel 22:22; Kel 22:24; Ayub 31:17,21; Yes 10:2
· membuang undi: Yeh 24:6; Yoel 3:3; Ob 1:11; Nah 3:10
· anak yatim: Kel 22:22,24; [Lihat FULL. Kel 22:22]; [Lihat FULL. Kel 22:24]; Ayub 31:17,21; Yes 10:2

Ref. Silang FULL: Ayb 6:28 - di hadapanmu · di hadapanmu: Ayub 9:15; 24:25; 27:4; 32:10; 33:1,3; 34:6; 36:3,4
· di hadapanmu: Ayub 9:15; 24:25; 27:4; 32:10; 33:1,3; 34:6; 36:3,4

Ref. Silang FULL: Ayb 6:29 - terjadi kecurangan // pasti benar // pasti benar · terjadi kecurangan: Ayub 19:6; 27:2; 40:3; Yes 40:27
· pasti benar: Ayub 2:3; Ayub 2:3
· pasti benar: Ayub 9:21; 10:7; 11:2; 12...
· terjadi kecurangan: Ayub 19:6; 27:2; 40:3; Yes 40:27
· pasti benar: Ayub 2:3; [Lihat FULL. Ayub 2:3]
· pasti benar: Ayub 9:21; 10:7; 11:2; 12:4; 23:7,10; 33:9,32; 34:5,36; 35:2; 42:6; Mazm 66:10; Za 13:9

Ref. Silang FULL: Ayb 6:30 - pada lidahku // dapat membeda-bedakan · pada lidahku: Ayub 27:4
· dapat membeda-bedakan: Ayub 12:11
· pada lidahku: Ayub 27:4
· dapat membeda-bedakan: Ayub 12:11

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ayb 6:26 - Apakah kamu membayangkan untuk menegur kata-kata // dan ucapan seorang yang putus asa, yang adalah seperti angin? Apakah kamu membayangkan untuk menegur kata-kata,.... Atau dengan kata-kata; hanya dengan kata-kata, tanpa ada kekuatan penalaran dan argumen di dalam...
Apakah kamu membayangkan untuk menegur kata-kata,.... Atau dengan kata-kata; hanya dengan kata-kata, tanpa ada kekuatan penalaran dan argumen di dalamnya? Mengumpulkan sekumpulan kata tanpa makna atau arti, atau bagaimanapun tanpa adanya ketegasan dalamnya, dan berpikir dapat menjatuhkan saya dengan kata-kata itu? Atau apakah skema dan rencana kamu hanya untuk menangkap dan memegang beberapa kata-kata saya yang diucapkan dalam kesedihan saya, dan menjadikan saya sebagai pelanggar karena sebuah kata, atau karena beberapa kata, dengan anggapan bahwa kata-kata tersebut diucapkan dengan tergesa-gesa dan penuh emosi? Apakah kamu tidak memiliki fakta untuk dituduhkan kepada saya, sebelum atau setelah bencana ini menimpa saya? Apakah tuduhan tentang kemunafikan dan kurangnya rasa takut kepada Tuhan harus didukung dengan memperlihatkan beberapa ungkapan tergesa-gesa, tanpa menunjukkan satu pun tindakan dalam kehidupan dan percakapan saya?
dan ucapan seorang yang putus asa, yang adalah seperti angin? maksudnya, apakah kamu membayangkan untuk menegur mereka? Atau, apakah; pikiranmu sepenuhnya tertuju hanya pada mereka? Apakah ini satu-satunya alasan kuat yang kamu miliki untuk menuduh saya dengan dosa kemunafikan? Karena dengan kata "putus asa" dia merujuk pada dirinya sendiri; bukan bahwa dia putus asa akan keselamatan abadi; dia jauh dari kata putus asa; dia adalah seorang yang percaya kuat, dan bertekad bahwa, meskipun dia terbunuh, dia akan percaya kepada Tuhan; dia sangat yakin bahwa dia akan dibenarkan, baik di dunia ini maupun di dunia yang akan datang; dan sangat mengetahui bahwa Penebusnya hidup, dan bahwa meskipun dia mati, dia akan bangkit kembali dan bahagia dalam penglihatan Tuhan selamanya: tetapi dia putus asa akan pemulihan kebahagiaan lahiriah, yang disarankan Eliphaz, jika dia berperilaku baik; tetapi, sayangnya! keadaannya sangat menyedihkan dan menyedihkan, dan tidak ada harapan baginya untuk menjadi lebih baik; anak-anaknya sudah mati, harta bendanya di tangan perampok, kesehatannya sangat buruk sehingga dia tidak memiliki harapan untuk pulih ke keadaan sebelumnya; dan oleh karena itu, sangat tidak baik dan tidak murah hati untuk mengambil dan memperburuk ucapan seseorang seperti itu, dan menggunakannya melawannya; dan terkhusus karena mereka hanya "untuk menyegarkan" c, seperti yang dipilih beberapa orang untuk menerjemahkan kata-kata tersebut, lihat Ayub 32:20; mereka diucapkan untuk meluapkan kesedihan dan duka, dan bukan dengan niat buruk terhadap Tuhan atau manusia; atau keseluruhan maknanya adalah, bahwa mereka menganggap bahwa kata-kata mereka benar dan tepat untuk ditegur, dan bahwa ada kekuatan dan daya dalamnya, serta memiliki kecenderungan untuk memicu keyakinan dan membawa kepada pengakuan; tetapi untuk kata-kata Ayub, mereka memperlakukannya "seperti angin"; sebagai sesuatu yang tidak berarti, sia-sia, kosong, serta tidak berguna dan tidak berbuah seperti angin.

Gill (ID): Ayb 6:27 - Ya, kamu membebani yang yatim // dan kamu menggali sebuah lubang untuk temanmu. Ya, kamu membebani yang yatim,.... Maksudnya adalah dirinya sendiri; yang seperti seorang anak yatim, dicabut dari semua belas kasihnya, dari anak-ana...
Ya, kamu membebani yang yatim,.... Maksudnya adalah dirinya sendiri; yang seperti seorang anak yatim, dicabut dari semua belas kasihnya, dari anak-anaknya, kekayaannya, dan kesehatannya; dan berada dalam keadaan yang sangat menyedihkan, tidak berdaya, dan putus asa; dan, lebih dari itu, terpisah dari kehadiran yang penuh rahmat dan perlindungan nyata dari Bapa surgawinya, diserahkan untuk sementara kepada tangan Setan; dan sekarang adalah tidak baik dan kejam untuk membebani orang seperti itu, yang sudah tertekan dengan kesedihan yang berlebihan: atau, "kamu menyebabkan jatuh kepada yang yatim"; entah kemarahan dan amarah mereka, seperti yang dinyatakan dalam Targum dan banyak yang lainnya d daripada memberinya keadilan; atau sebuah dinding, atau semacamnya, untuk menghancurkannya, seperti yang dikatakan Aben Ezra; atau sebuah lot, seperti yang dikatakan Simeon bar Tzemach; lihat Yoel 3:3; atau lebih tepatnya sebuah jaring, atau jerat untuk menjebaknya, berusaha menjebaknya dalam percakapan, seperti yang dikatakan Tuan Broughton, yang sesuai dengan apa yang berikut:
dan kamu menggali sebuah lubang untuk temanmu; merancang malapetaka terhadapnya; berusaha membawanya kepada kebinasaan; dan hal ini semakin diperparah oleh kenyataan bahwa dia adalah teman lama mereka, dengan siapa mereka hidup dalam persahabatan yang erat, dan telah mengaku banyak kepada, dan masih berpura-pura menghormatinya; perbandingan ini mengacu pada penggalian lubang untuk menangkap binatang liar: beberapa menerjemahkannya, "kamu berpesta atas temanmu" e; jadi kata itu digunakan dalam 2Raj 6:23; makna ini diperhatikan oleh Aben Ezra dan Bar Tzemach; dan kemudian artinya adalah, kamu bergembira atas penderitaan temanmu; kamu mengejeknya dan menghina dia dalam kesusahan, yang mana versi Septuaginta setuju; ini adalah perlakuan yang kejam.

Gill (ID): Ayb 6:28 - Sekarang, oleh karena itu, bersenang-senanglah // lihatlah kepadaku // karena itu adalah jelas bagimu jika saya berbohong. Oleh karena itu, berbahagialah,.... Atau, "semoga Anda sekarang merasa senang" f; Ayub menghadap mereka dengan cara yang hormat, dan memohon agar mere...
Oleh karena itu, berbahagialah,.... Atau, "semoga Anda sekarang merasa senang" f; Ayub menghadap mereka dengan cara yang hormat, dan memohon agar mereka bersikap baik dan melihatnya dengan cara yang lebih positif; serta memberikan pendengaran yang baru dan ramah terhadap kasusnya, ketika ia tidak meragukan bahwa ia akan dibebaskan dari tuduhan kejahatan tersebut, dan bahwa penyebabnya akan terlihat sebagai sesuatu yang benar:
lihatlah kepadaku: kepada wajahku; dan lihat apakah Anda bisa menemukan jejak ketakutan dan kebohongan, ketidakjujuran dan kemunafikan, rasa malu dan memerah; dan perhatikan jika tidak ada semua tampilan pikiran yang jujur, dari hati nurani yang baik di dalam, yang tidak memiliki sesuatu untuk ditakuti dari pemeriksaan yang paling ketat; atau lihatlah tubuhku, yang seluruhnya ditutupi dengan bisul dan luka, dan lihat apakah tidak ada alasan untuk ungkapan kesedihan dan keluhan berat yang telah aku sampaikan; atau lebih baik, lihatlah kepadaku dengan mata belas kasih dan kasih sayang, dengan kasih, dukungan, dan kebaikan, dan janganlah bersikap terlalu keras padaku:
karena jelas bagi Anda jika saya berbohong; atau, "di depan mata kalian" g; seandainya saya mencoba menipu Anda dengan memberitahu Anda sekumpulan kebohongan, Anda akan segera melihat kebohongan itu di wajahku; Anda akan dengan mudah menemukannya dalam kata-kataku, yang akan berujung pada rasa malu dan kebingungan; saya tidak bisa berharap untuk tidak terdeteksi oleh orang-orang yang memiliki kecerdasan dan ketajaman seperti itu; tetapi saya tidak takut akan pemeriksaan yang paling teliti yang dapat dilakukan terhadap kata-kata dan tindakan saya.

Gill (ID): Ayb 6:29 - Kembalilah, saya mohon kepada Anda // janganlah itu dianggap sebagai kejahatan // ya, kembalilah lagi // kebijaksanaanku ada di dalamnya Kembalilah, saya mohon kepada Anda,.... Dari pandangan buruk yang Anda miliki tentang saya, dan dari penilaian keras Anda, dan luangkan waktu untuk me...
Kembalilah, saya mohon kepada Anda,.... Dari pandangan buruk yang Anda miliki tentang saya, dan dari penilaian keras Anda, dan luangkan waktu untuk memikirkan perasaan lain tentang saya: atau mungkin, atas kata-kata ini, teman-teman Ayub mungkin bangkit seperti biasa untuk mengucapkan selamat tinggal kepadanya, dan menghentikan percakapan dengannya; dan karena itu ia memohon agar mereka kembali ke tempat duduk mereka, melanjutkan debat, dan memberikan pendengaran yang bersahabat untuk kasusnya:
janganlah itu dianggap sebagai kejahatan; baik itu tidak dianggap sebagai kejahatan untuk kembali dan mendengarkan kasusnya; atau ia memohon agar mereka berhati-hati untuk tidak berbuat dosa dalam kemarahan dan kebencian mereka terhadapnya, maupun terus menuduhnya dengan kejahatan: atau mungkin dapat diartikan, "tidak ada kejahatan" h; yaitu, seharusnya ditemukan bahwa tidak ada kejahatan dalam dirinya seperti yang dituduhkan; bukan bahwa ia bebas dari semua dosa, yang tidak dimiliki oleh siapa pun, tetapi dari dosa yang diyakini oleh teman-temannya bahwa ia bersalah, yakni kemunafikan:
ya, kembalilah lagi; ia sangat mendesak mereka untuk kembali dan dengan sabar mendengarkannya sampai selesai:
kebijaksanaanku ada di dalamnya; dalam keseluruhan urusan ini di hadapan mereka, dan yang menjadi pokok perdebatan di antara mereka; maksudnya, bukan kebijaksanaan pembenaran di hadapan Tuhan, tetapi kebijaksanaan dari penyebabnya di hadapan manusia; ia tidak ragu bahwa, ketika segala sesuatu diselidiki dengan teliti, bahwa kebijakannya akan sejelas cahaya, dan keputusannya seperti siang bolong; bahwa ia akan terlihat sebagai seorang yang benar, dan penyebabnya adalah yang adil; dan akan terbebas dan bebas dari semua tuduhan dan fitnahan.

Gill (ID): Ayb 6:30 - Apakah ada keburukan dalam lidahku // tidakkah seleraku mampu membedakan hal-hal yang jahat Apakah ada keburukan dalam lidahku?.... Maksudnya adalah dalam kata-katanya; baik itu yang diucapkannya ketika ia mengutuk hari ia dilahirkan, atau da...
Apakah ada keburukan dalam lidahku?.... Maksudnya adalah dalam kata-katanya; baik itu yang diucapkannya ketika ia mengutuk hari ia dilahirkan, atau dalam menuduh teman-temannya dengan ketidakbenehan dan kebohongan; jika tidak, lidah adalah dunia dari keburukan, dan orang-orang terbaik pun cenderung untuk menyinggung baik Tuhan maupun manusia dalam kata-kata:
tidakkah seleraku mampu membedakan hal-hal yang jahat? yang dimaksudkan bukan tentang selera alaminya, yang sangat mungkin melalui penyakitnya bisa sangat rusak, dan tidak mampu menikmati makanannya seperti pada saat sehat, dan membedakan yang baik dari yang buruk; tetapi tentang selera intelektualnya, atau mengenai akal dan nalar, selera rasional dan spiritualnya; ia telah melatih indra-indranya untuk membedakan antara yang baik dan yang jahat; ia mampu membedakan antara yang benar dan yang salah dalam apa yang diucapkan atau dilakukan, baik oleh dirinya sendiri maupun orang lain; ia memiliki kemampuan dan fakultas rasional yang digunakan, dan oleh karena itu tidak boleh diperlakukan sebagai orang gila atau tertekan, tetapi sebagai seseorang yang mampu melanjutkan percakapan, membuka kasusnya yang sebenarnya, dan mempertahankan dirinya; lihat Ayub 12:11.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 6:22-30
Matthew Henry: Ayb 6:22-30 - Jawaban Ayub Atas Teguran Elifas Jawaban Ayub Atas Teguran Elifas (6:22-30)
...
SH: Ayb 6:1--7:21 - Jangan lari dari Tuhan (Minggu, 21 Juli 2002) Jangan lari dari Tuhan
Jangan lari dari Tuhan. Dewasa ini ada sebagian orang Kristen yang berpandangan ba...

SH: Ayb 6:1--7:21 - Bukan selalu karena dosa (Kamis, 8 November 2012) Bukan selalu karena dosa
Judul: Bukan selalu karena dosa
Tidak semua penderitaan disebabkan oleh dosa....

SH: Ayb 6:1--7:21 - Ketika Sahabat pun Tak Mengerti (Senin, 6 Maret 2023) Ketika Sahabat pun Tak Mengerti
Tidak adanya orang yang mengerti diri kita dapat membuat kita merasa sendirian, s...

SH: Ayb 6:1-30 - Berani mati yang seperti apa? (Rabu, 1 Desember 2004) Berani mati yang seperti apa?
Berani mati yang seperti apa?
Menerima tuduhan semena-mena atau penilai...
Topik Teologia: Ayb 6:27 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Sesama
Dosa-dosa Merugikan Orang Lain
Penindasan
...

Topik Teologia: Ayb 6:30 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...
Constable (ID): Ayb 4:1--14:22 - --B. Siklus Pertama Pidato antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 4-14 ...

