
Teks -- Imamat 11:30-47 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Im 11:44
Full Life: Im 11:44 - MENGUDUSKAN DIRIMU.
Nas : Im 11:44
Pengarahan mengenai makanan yang haram dan halal (pasal
Im 11:1-47) rupanya diberikan untuk alasan-alasan kesehatan, tetapi
juga seb...
Nas : Im 11:44
Pengarahan mengenai makanan yang haram dan halal (pasal Im 11:1-47) rupanya diberikan untuk alasan-alasan kesehatan, tetapi juga sebagai patokan untuk menolong Israel agar tetap terpisah dari masyarakat fasik di sekitar mereka (bd. Ul 14:1-2). Pengarahan mengenai makanan ini tidak lagi mengikat orang percaya PB, karena Kristus telah menggenapi makna dan tujuannya (bd. Mat 5:17; 15:1-20; Kis 10:14-15; Kol 2:16; 1Tim 4:3). Akan tetapi, prinsip-prinsip yang terwujud dalam peraturan ini masih berlaku sekarang.
- 1) Orang Kristen dewasa ini harus dapat dibedakan dari masyarakat sekitarnya dengan cara makan, minum, dan berpakaian supaya memuliakan Allah dengan tubuh mereka (bd. 1Kor 6:20; 10:31), dan menolak semua kebiasaan sosial yang buruk dari orang tidak percaya. Orang Kristen harus "kudus di dalam seluruh hidup" (1Pet 1:15).
- 2) Penekanan terinci pada kesucian seremonial menggarisbawahi perlunya
pemisahan moral umat Allah dalam pikiran dan kelakuan dari dunia di
sekitarnya (Kel 19:6; 2Kor 7:1;
lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).
Semua aspek kehidupan harus diatur oleh kehendak Allah (1Kor 10:31).
Jerusalem: Im 11:1--16:34 - -- Bab-bab ini memuat "Hukum Ketahiran" dan bagian berikutnya, bab 17-26, menyatakan "Hukum Kekudusan". Kedua bagian Imamat itu saling melengkapi. Dua-du...
Bab-bab ini memuat "Hukum Ketahiran" dan bagian berikutnya, bab 17-26, menyatakan "Hukum Kekudusan". Kedua bagian Imamat itu saling melengkapi. Dua-duanya meninjau tuntutan-tuntutan Allah yang sama, tetapi dari segi yang berbeda. Yaitu dari segi negatipnya dan dari segi positipnya. Penetapan-penetapan yang tercantum dalam bab 11-16 bersumberkan larangan-larangan agama yang sangat tua usianya. Tahir dan halal ialah segala sesuatunya yang boleh mendekati Tuhan: najis dan haram ialah apa yang membuat orang tidak mampu ikut serta dalam ibadat atau yang tidak boleh dipakai dalam ibadat. Binatang halal ialah binatang yang boleh dikorbankan kepada Tuhan, Kej 7:2, sedangkan binatang yang disebut najis ialah binatang-binatang yang dianggap kudus oleh orang kafir atau yang menimbulkan rasa jijik ataupun yang dianggap jahat dan karenanya tidak diperkenankan Allah, bab 11. Bagian Imamat ini juga memuat penetapan-penetapan yang menyangkut kelahiran, bab 12, hidup seksuil, bab 15, dan kematian, Bil 21:1-11; bdk Bil 19:11-19. Penetapan-penetapan itu sebenarnya menyangkut bidang-bidang hidup manusia yang penuh rahasia dan yang secara khusus di bawah kekuasaan Allah. Penguasa kehidupan. Sebuah gejala pembusukan seperti sakit kusta, Ima 13:1+, juga menjadikan orang najis. Tetapi dengan menekankan kesucian hati, Yer 1:16; Yer 33:8; bdk Maz 51:12. para nabi melampaui ketahiran yang ditetapkan hukum ibadat Imamat ini. Dengan menuntut kesucian hati itu para nabi menyiapkan pewartaan Yesus, Mat 15:10-20, yang membebaskan pengikut-pengikutNya dari peraturan-peraturan yang di masa Yesus hanya secara lahiriah dilaksanakan, Mat 23:24-26. Namun demikian, peraturan-peraturan kuno mengenai tahir serta halal, najis dan haram itu tetap mengajar kita mengenai cita-cita kemurnian akhlak yang dimajukan dengan peraturan-peraturan yang bernada positip.

Jerusalem: Im 11:1-47 - -- Pengelompokan binatang-binatang menjadi halal dan haram ini dibuat berdasarkan binatang contoh, yaitu domba dan sapi yang halal. Yang serupa dengannya...
Pengelompokan binatang-binatang menjadi halal dan haram ini dibuat berdasarkan binatang contoh, yaitu domba dan sapi yang halal. Yang serupa dengannya disebut halal, sedangkan yang terlalu berbeda dianggap haram. Pengelompokan itupun hanya dibuat berdasarkan pengamatan. Kelinci misalnya dikatakan "memamak biak" oleh karena gerakan mulut binatang itu nampaknya sama dengan yang biasa pada sapi. Kadang-kadang tidak mungkin menentukan binatang manakah dimaksudkan kata Ibrani yang dipakai dan yang artinya tidak pasti.

Air sendiri memang berdaya hidup dan mentahirkan.
Ende: Im 11:1--15:33 - -- Dalam pasal-pasal ini terkumpul pelbagai hukum dan aturan mengenai nadjis dan
tahir, haram dan halal. Ada hukum-hukum jang berdasarkan tradisi-tradisi...
Dalam pasal-pasal ini terkumpul pelbagai hukum dan aturan mengenai nadjis dan tahir, haram dan halal. Ada hukum-hukum jang berdasarkan tradisi-tradisi kuno, lainnja memuat tradisi jang lebih muda. Hukum-hukum itu sering melandjutkan matjam-matjam tabu, sebagaimana djuga diketemukan pada bangsa-bangsa lain dan dalam agamanja. Tabu sedemikian itu aselinja bermaksud melindungi orang-orang terhadap daja-daja adjaib dan berbahaja jang dianggap tersembunji didalam barang-barang tertentu, ataupun berkenaan dengan daja hidup jang misterius dan karenanja ilahi, sehingga perlu dibarengi dengan kelakuan jang chas. Dalam agama bangsa Israil hukum-hukum sedemikian itu diberi makna lain, sehingga disangkutkan dengan ibadah dan membuat orang mampu atau menghalang-halangi dia ikut serta dalam ibadah jang mendekatkan manusia kepada Allah. Binatang-binatang jang dilarang itu umumnja adalah binatang jang dipakai dalam ibadah kaum kafir, entah sebagai kurban entah untuk dipudja. Binatang-binatang jang halal dipergunakan dalam ibadah Jahwe. Dengan demikian umat Allah dipisahkan dari bangsa-bangsa kafir dan kemurnian agama dilindungi. Hukum-hukum jang bertalian dengan hidup dan kelahiran serta kematian mengingatkan, bahwa Allah semata-mata Tuhan kehidupan. Kusta merupakan tanda kematian, sehingga menghalang orang mendekati pokok kehidupan, Jahwe. Semua hukum ini memang tidak menjangkut tatasusila kebaikan atau kedjahatan, namun terang mengingatkan kepada manusia ketidak mampuannja dan hak Allah jang mutlak. Demikian undang-undang ini sungguh mempunjai makna keigamaan djuga. Perdjandjian Baru membatalkan semua hukum itu, oleh sebab tidak membutuhkan alat itu lagi, meskipun apa jang diusahakan dalam hukum-hukum itu masih tetap ada.

Ende: Im 11:34 - -- Biasanja air mentahirkan, tetapi disini makanan jang kena barang nadjis
diketjualikan.
Biasanja air mentahirkan, tetapi disini makanan jang kena barang nadjis diketjualikan.

Mataair dsb. diketjualikan, oleh sebab terlalu penting untuk kehidupan.

Jang dimaksudkan kiranja gandum dsb. jang hendak dimakan.

Ende: Im 11:44-45 - -- Ajat-ajat ini memberikan dasar teologis kepada semua larangan tsb. Allah adalah
kudus dan Ia mempunjai hubungan chas dengan Israil (menghantar mereka ...
Ajat-ajat ini memberikan dasar teologis kepada semua larangan tsb. Allah adalah kudus dan Ia mempunjai hubungan chas dengan Israil (menghantar mereka keluar dari Mesir). Maka itu Israilpun harus kudus, sebagai milik Jahwe jang chas. Kekudusan itu dinjatakan dan dilindungi oleh semua larangan, jang mendjauhkan Israil dari segala sesuatu jang dianggap bertentangan dengan kekudusan Allah jang hidup.
· atau karung: Im 15:12; Bil 19:18; 31:20


Ref. Silang FULL: Im 11:39 - Apabila mati // kepada bangkainya · Apabila mati: Im 17:15; 22:8; Ul 14:21; Yeh 4:14; 44:31
· kepada bangkainya: Im 11:40; Im 22:4; Bil 19:11
· Apabila mati: Im 17:15; 22:8; Ul 14:21; Yeh 4:14; 44:31

Ref. Silang FULL: Im 11:40 - dari bangkainya // matahari terbenam · dari bangkainya: Im 11:39; Im 11:39
· matahari terbenam: Im 11:25; Im 14:8; 17:15; 22:8; Yeh 44:31; Ibr 9:10

Ref. Silang FULL: Im 11:44 - Tuhan, Allahmu // menguduskan dirimu // kamu kudus // ini kudus // atas bumi · Tuhan, Allahmu: Kel 6:1,6; Kel 6:1; Kel 6:6; Kel 20:2; Yes 43:3; 51:15; Yeh 20:5
· menguduskan dirimu: Kel 19:10; Kel 19:10; Im 20:7;...
· Tuhan, Allahmu: Kel 6:1,6; [Lihat FULL. Kel 6:1]; [Lihat FULL. Kel 6:6]; Kel 20:2; Yes 43:3; 51:15; Yeh 20:5
· menguduskan dirimu: Kel 19:10; [Lihat FULL. Kel 19:10]; Im 20:7; Bil 15:40; Yos 3:5; 7:13; 1Taw 15:12; 2Taw 29:5; 35:6
· kamu kudus: Kel 22:31; [Lihat FULL. Kel 22:31]; Ul 14:2; [Lihat FULL. Ul 14:2]
· ini kudus: Kel 31:13; [Lihat FULL. Kel 31:13]; Im 19:2; 20:7; Yos 24:19; 1Sam 2:2; Ayub 6:10; Mazm 99:3; Ef 1:4; 1Tes 4:7; 1Pet 1:15,16%&

Ref. Silang FULL: Im 11:45 - tanah Mesir // menjadi Allahmu // ini kudus · tanah Mesir: Im 25:38,55
· menjadi Allahmu: Kej 17:7; Kej 17:7
· ini kudus: Kel 19:6; Kel 19:6; 1Pet 1:16%&

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Im 11:44
Ref. Silang TB -> Im 11:44-45
Gill (ID): Im 11:30 - Dan musang // dan kameleon // dan kadal // dan siput // dan trenggiling Dan musang,.... Apa pun makhluk yang dimaksud di sini, namanya dalam bahasa Ibrani berasal dari teriakan yang dihasilkannya; dan demikian pula musang ...
Dan musang,.... Apa pun makhluk yang dimaksud di sini, namanya dalam bahasa Ibrani berasal dari teriakan yang dihasilkannya; dan demikian pula musang hanya memiliki satu nada dalam suaranya, yaitu teriakan melengking, tetapi kecil: ia digunakan untuk mengusir kelinci dari lubangnya: versi Septuaginta dan Vulgata Latin menerjemahkan kata tersebut dengan "mygale", tikus musang, atau "mus areneus" dari orang Latin, tikus shrew atau shrew: ia memiliki sedikit kesamaan dengan tikus dan musang, dari mana ia mendapatkan namanya dalam bahasa Yunani, memiliki ukuran seperti yang satu, dan warna seperti yang lainnya: namun Bochart b berpendapat bahwa sejenis kadal yang disebut "stellio", sejenis salamander atau newt, yang dimaksud; satu jenisnya, menurut Pliny c, mengeluarkan suara pahit dan melengking:
dan kameleon; ini adalah makhluk kecil seperti kadal, tetapi dengan kepala yang lebih besar dan lebih panjang; ia memiliki empat kaki, dan di setiap kaki terdapat tiga cakar; ekornya panjang; dengan ini, serta dengan kakinya, ia menempel pada cabang-cabang pohon; ekornya datar, hidungnya panjang, dan dibuat dalam bentuk runcing yang tumpul; punggungnya tajam, kulitnya terjalin dan bergerigi seperti gergaji, dari leher hingga sendi terakhir ekor, dan di kepalanya ada sesuatu yang mirip sisir; dalam hal lain, ia dibuat seperti ikan; yaitu, ia tidak memiliki leher d; apa yang dikatakan tentang hidupnya di udara, dan berubah warna sesuai dengan apa yang diterapkannya, sekarang dianggap sebagai kesalahan umum: tetapi makhluk apa pun yang dimaksud di sini, tampaknya memiliki namanya dalam bahasa Ibrani berdasarkan kekuatannya, oleh karena itu Bochart e menganggap "guaril" atau "alwarlo" dari orang Arab yang dimaksud; yang merupakan jenis kadal yang paling kuat dan perkasa, dan memiliki kekuatan yang lebih besar dibandingkan dengan ular dan kura-kura darat, dengan mana ia sering bertarung:
dan kadal; jadi Jarchi menafsirkan kata tersebut sebagai "kadal"; ia memiliki huruf yang lebih besar dari biasanya dalam kata itu, agar makhluk ini diperhatikan dan diwaspadai sebagai sangat merugikan, namun dengan beberapa orang, ia dimakan: Calmet mengatakan f, ada beberapa jenis kadal, yang dikenal dengan baik: ada beberapa di Arab yang panjangnya satu hasta, tetapi di Hindia ada beberapa, katanya, sepanjang dua puluh empat kaki: di Amerika, di mana mereka sangat baik, mereka memakannya: satu ekor kadal cukup untuk memuaskan empat pria: dan demikian pula di Hindia Barat, kata Sir Hans Sloane g, saya agak terkejut melihat ular, tikus, dan kadal dijual untuk makanan, dan itu kepada orang-orang yang paham, dan memiliki selera yang sangat baik dan halus; dan di tempat lain h, ia berkata, semua bangsa yang mendiami bagian dunia ini (Hindia Barat) melakukan hal yang sama: "Guanes" atau "kadal" sangat umum di Jamaika, dan dimakan di sana, serta sangat berguna ketika orang Inggris pertama kali mengambil pulau ini, karena, seperti yang saya selalu diberi tahu, katanya, biasanya dijual oleh para penanam pertama seharga setengah crown masing-masing: Dr. Shaw i mengatakan, bahwa ia diberitahu bahwa lebih dari 40.000 orang di Kairo, dan di sekitarnya, hidup dengan tidak ada makanan lain selain kadal dan ular, meskipun ia berpikir k, karena kameleon disebut oleh orang Arab "taitah", yang berbeda sedikit dalam nama dari
dan siput; jadi kata tersebut diterjemahkan oleh Jarchi, di tempat ini, dan oleh Kimchi, dan Philip Aquinas, dan David de Pomis, dalam leksikon mereka; dan makhluk-makhluk ini, meskipun dilarang bagi orang Yahudi, namun tidak hanya digunakan untuk pengobatan, tetapi juga untuk makanan oleh banyak orang: siput dari berbagai jenis, kami diberitahu, dimakan dengan kepuasan besar di Italia dan Prancis: di Silesia mereka membuat tempat untuk membiakkannya hingga saat ini, di mana mereka diberi makan dengan pucuk lobak, dll., dan dijaga dengan hati-hati untuk pasar; dan orang Romawi juga merawat mereka dengan cara yang sama l: Bochart m berpikir bahwa sejenis kadal yang dimaksud, yang berbaring di pasir, disebut oleh orang Arab "chulaca", atau "luchaca", karena kata yang digunakan di sini menunjukkan, dalam bahasa Talmudic n, tanah berpasir:
dan trenggiling; dan demikianlah ia ditafsirkan oleh Onkelos dan Jarchi di sini, dan oleh David de Pomis, dan Philip Aquinas, dalam leksikon mereka: kata yang sama digunakan untuk sejenis burung, yang kami terjemahkan sebagai "angsa"; Imamat 11:18 tetapi di sini untuk makhluk yang merayap: apa pun yang dimaksudkan oleh itu, tampaknya memiliki namanya dari napasnya; baik dalam pengertian berlawanan, jika dipahami sebagai trenggiling, yang baik menahan napas, atau tidak bernafas sama sekali saat berada di bawah tanah; atau dari pernapasannya yang lebih bebas, oleh karena itu Bochart o menganggap ini sebagai "kameleon"; yang, seperti yang dikatakan Pliny p, selalu menganga dengan mulutnya untuk mendapatkan udara; dan telah menjadi anggapan umum, meskipun salah, bahwa ia hidup hanya dengan itu: Targum Jonathan menafsirkan sebagai "salamander"; sekarang siapa pun yang memakan salah satu dari delapan makhluk merayap di atas, menurut kanon Yahudi, akan dihukum cambuk q.

Gill (ID): Im 11:31 - Ini adalah najis bagi kamu dari semua yang merayap // siapa pun yang menyentuh mereka ketika mereka mati akan najis sampai sore. Ini adalah najis bagi kamu dari semua yang merayap,.... Tidak layak untuk makanan, dan tidak boleh disentuh, setidaknya ketika mati, seperti dalam kla...
Ini adalah najis bagi kamu dari semua yang merayap,.... Tidak layak untuk makanan, dan tidak boleh disentuh, setidaknya ketika mati, seperti dalam klausa berikut, yaitu, delapan jenis makhluk merayap yang telah disebutkan sebelumnya, seperti yang dinyatakan oleh Targum Jonathan, dan hanya yang ini, seperti yang dikatakan oleh Maimonides r:
siapa pun yang menyentuh mereka ketika mereka mati akan najis sampai sore; karena menyentuh mereka saat hidup tidak menajiskan, hanya ketika mati; dan ini diinterpretasikan oleh orang Yahudi, ketika mereka berada dalam keadaan di mana mereka mati, yaitu, ketika mereka masih lembap; karena, seperti yang dikatakan oleh Ben Gersom, jika mereka begitu kering, sehingga tidak dapat kembali ke kelembapannya, mereka tidak menajiskan; untuk alasan ini, baik tulang, kuku, saraf, maupun kulit dari makhluk merayap ini, tidak menajiskan; tetapi, mereka mengatakan s, ketika tulang belakangnya utuh, dan tulang-tulang melekat padanya, maka makhluk merayap dianggap lembap, dan selama itu lembap, akan menajiskan.

Gill (ID): Im 11:32 - Dan apapun yang mana saja dari mereka, ketika mereka mati, jatuh padanya, maka itu akan menjadi najis // apakah itu sebuah wadah dari kayu, atau pakaian, atau kulit, atau karung // apapun wadah yang ada, di mana ada pekerjaan yang dilakukan // itu harus dicelupkan ke dalam air // itu akan menjadi najis sampai petang // demikianlah ia akan dibersihkan Dan apapun yang mana saja dari mereka, ketika mereka mati, jatuh padanya, maka itu akan menjadi najis,.... Salah satu dari delapan makhluk melata di a...
Dan apapun yang mana saja dari mereka, ketika mereka mati, jatuh padanya, maka itu akan menjadi najis,.... Salah satu dari delapan makhluk melata di atas, yaitu daging mereka, sebab untuk tulang, kuku, saraf, dan kulit mereka, seperti yang telah diamati sebelumnya, jika terpisah dari mereka dan kering, tidak menajiskan:
apakah itu sebuah wadah dari kayu, atau pakaian, atau kulit, atau karung; setiap wadah kayu, seperti dalam Targum Yonas; dan semua jenis pakaian, dari wol, linen, atau sutra, dan semua jenis kulit, kecuali kulit dari binatang laut; sebab ini, menurut orang Yahudi t, tidak terkena pencemaran; serta karung atau kain karung, terbuat dari rambut kambing, dan sejenisnya:
apapun wadah yang ada, di mana ada pekerjaan yang dilakukan; alat atau instrumen yang digunakan oleh setiap pengrajin dalam pekerjaannya, atau wadah apapun yang dikerjakan olehnya:
itu harus dicelupkan ke dalam air; dicelupkan ke dalamnya, bahkan sampai empat puluh seah air, menurut Targum Yonas; dan ini harus dipahami, bukan hanya tentang alat kerja, atau wadah yang sudah selesai saja, tetapi juga tentang setiap wadah kayu, pakaian, kulit, atau karung, yang disebutkan sebelumnya:
itu akan menjadi najis sampai petang; meskipun telah dicelupkan ke dalam air dan dicuci:
demikianlah ia akan dibersihkan; dengan cara di atas, dengan dicelupkan atau ditaruh ke dalam air; atau "setelahnya", seperti dalam Septuaginta, setelah ia dicelupkan dan petang telah tiba, dan bukan sebelumnya.

Gill (ID): Im 11:33 - Dan setiap bejana tanah liat, ke dalamnya apa pun dari mereka jatuh // apa pun yang ada di dalamnya akan menjadi najis // dan kamu harus memecahkannya Dan setiap bejana tanah liat, ke dalamnya apa pun dari mereka jatuh,.... Salah satu dari delapan reptil di atas, jika kebetulan jatuh ke tengah bejana...
Dan setiap bejana tanah liat, ke dalamnya apa pun dari mereka jatuh,.... Salah satu dari delapan reptil di atas, jika kebetulan jatuh ke tengah bejana tanah liat:
apa pun yang ada di dalamnya akan menjadi najis; jika hanya dengan jatuh menyentuh bagian luar, itu tidak najis; tetapi jika jatuh ke dalamnya, maka apa pun yang terkandung di dalamnya adalah najis; karena, seperti yang dikatakan Jarchi, bejana tanah liat tidak mencemari atau menerima pencemaran, tetapi dari udara di dalamnya u, dari dalamnya:
dan kamu harus memecahkannya; bejana lain bisa dimasukkan ke dalam air dan dibilas, sehingga menjadi bersih, tetapi bejana tanah liat, yang tidak memiliki nilai tinggi, harus dipecahkan menjadi potongan-potongan: ini adalah simbol, seperti yang diusulkan Ainsworth, dari pembubaran tubuh kita, yang seperti bejana tanah liat, dan dari penghancuran dosa oleh karena itu, dan dari penghapusan seluruhnya oleh kematian.

Gill (ID): Im 11:34 - Dari semua daging yang dapat dimakan // yang di atasnya air seperti itu jatuh adalah najis // dan semua minuman yang dapat diminum di setiap wadah seperti itu adalah najis Di antara semua daging yang dapat dimakan,.... Yang sebaliknya adalah halal untuk dimakan dan layak untuk makanan, baik itu sayuran, atau daging makhl...
Di antara semua daging yang dapat dimakan,.... Yang sebaliknya adalah halal untuk dimakan dan layak untuk makanan, baik itu sayuran, atau daging makhluk yang suci:
yang di atasnya air seperti itu jatuh hanyalah Najis; maksudnya, air seperti itu yang dimasukkan ke dalam wadah najis, menjadi najis karena jatuhnya reptil najis ke dalamnya; karena itu, air seperti itu yang dituangkan pada makanan apa pun, yang bersih dan layak dimakan, atau yang dimasukkan ke dalam air seperti itu, untuk dimasak, menjadi najis dan tidak layak untuk dimakan; karena wadah yang najis, menajiskan air, dan air menajiskan makanan: Jarchi mengartikan ini tentang air secara umum, yang ketika jatuh pada sesuatu yang bisa dimakan, mempersiapkannya untuk najis; "kami belajar (katanya) bahwa tidak ada makanan yang layak dan siap menerima najis sampai air menyentuhnya sekali; dan setelah air menyentuhnya sekali, ia menerima najis selamanya, bahkan jika makanan itu menjadi kering;'' tetapi yang pertama tampaknya menjadi arti yang sebenarnya:
dan semua minuman yang dapat diminum di setiap wadah seperti itu akan menjadi najis; apapun yang sebaliknya mungkin halal untuk diminum, tetapi jika dimasukkan ke dalam wadah seperti itu, yang telah jatuh reptil najis, atau berada di dalamnya ketika reptil itu jatuh, menjadi najis dan tidak layak untuk diminum; dan cairan-cairan yang menerima najis, dan menjadikan makanan najis dengan menyentuhnya, menurut para doktor Misnik w, adalah tujuh ini, embun, air, anggur, minyak, darah, susu, dan madu.

Gill (ID): Im 11:35 - Dan segala sesuatu yang terkena bagian mana pun dari bangkai mereka akan menjadi najis // baik itu oven, atau deretan panci // mereka akan dihancurkan // karena mereka najis, dan akan menjadi najis bagi kamu. Dan segala sesuatu yang terkena bagian mana pun dari bangkai mereka akan menjadi najis,.... Sebelum Kitab Suci tampaknya berbicara tentang salah satu ...
Dan segala sesuatu yang terkena bagian mana pun dari bangkai mereka akan menjadi najis,.... Sebelum Kitab Suci tampaknya berbicara tentang salah satu reptil yang sempurna, yang jatuh pada sesuatu dan mempollutinya; tetapi di sini tentang bagian mana pun dari mereka, meskipun sekecil apa pun, yang melalui kecelakaan, jatuh dan mengenai sesuatu, bahkan itu akan menjadikannya najis dan tidak layak untuk digunakan:
baik itu oven, atau deretan panci; yang satu untuk memanggang roti, dan yang lainnya untuk merebus daging, seperti yang dicatat oleh Aben Ezra:
mereka akan dihancurkan; dan tidak akan digunakan lagi untuk memanggang dan merebus:
karena mereka najis, dan akan menjadi najis bagi kamu; dibuat tidak layak untuk digunakan, dan tidak boleh digunakan: para penulis Yahudi x menjelaskan frasa, "bagi kamu", untuk kebutuhanmu, bahwa apa yang mereka butuhkan, tetapi sekarang tidak boleh digunakan atau memberikan keuntungan; bahkan "bagi kamu"; semua pria, wanita, dan anak-anak, seperti yang ditafsirkan oleh Hiskuni: semua ini diperintahkan untuk menciptakan dalam diri mereka kebencian terhadap makhluk-makhluk ini, dan untuk membuat mereka berhati-hati dalam makan dan menyentuhnya, serta hati-hati agar tidak mendekat, atau tersentuh, atau jatuh pada sesuatu, karena akan memberikan banyak kesulitan, serta menimbulkan kerugian.

Gill (ID): Im 11:36 - Namun, sebuah sumber atau lubang, di mana terdapat banyak air // akan dianggap bersih // tetapi yang menyentuh bangkai mereka akan menjadi najis. Namun, sebuah sumber atau lubang, di mana terdapat banyak air,.... Atau, "sebuah sumber atau lubang, kumpulan air", yang tidak adanya penghubung, sepe...
Namun, sebuah sumber atau lubang, di mana terdapat banyak air,.... Atau, "sebuah sumber atau lubang, kumpulan air", yang tidak adanya penghubung, seperti yang diperhatikan oleh beberapa orang, Aben Ezra mencatat; atau bisa juga dengan cara aposisi, dan dengan demikian menjelaskan sumber atau lubang yang dimaksud, bahkan yang memiliki banyak cadangan air, di mana jika ada bangkai makhluk merayap jatuh, atau bagian darinya, masih
akan dianggap bersih: dan layak digunakan, baik karena banyaknya air di dalamnya, yang tidak akan terpengaruh dengan jatuhnya makhluk semacam itu ke dalamnya seperti yang terjadi pada jumlah yang sedikit; atau lebih tepatnya pengecualian ini dibuat, karena kolam air memiliki nilai yang cukup penting di negara-negara ini, dan sering digunakan untuk berendam, dll. dan oleh karena itu untuk kebaikan manusia, dan agar mereka tidak menderita kerugian begitu besar akibat kecelakaan semacam itu, maka dinyatakan tetap bersih dan bebas untuk digunakan: dari sini Anda dapat belajar, kata Jarchi, bahwa siapa yang merendam di dalamnya adalah suci dari ketidakbersihannya; bahwa seorang pria boleh secara sah menggunakannya untuk berendam karena alasan ketidakbersihan, meskipun bangkai makhluk merayap telah jatuh ke dalamnya; seperti tikus, atau rat, atau makhluk sejenis:
tetapi yang menyentuh bangkai mereka akan menjadi najis; bukan air yang menyentuh bangkai, seperti yang ditafsirkan oleh Aben Ezra, karena jika demikian seluruhnya akan dinyatakan najis, dan tidak layak untuk digunakan; tetapi baik orang yang menyentuh bangkai, yang mengambilnya untuk mengeluarkannya dari sumber atau lubang, atau alat yang digunakannya untuk mengeluarkannya, atau keduanya ini, dianggap najis dalam arti ritual: Targum Jonathan menyatakan, "tetapi dia yang menyentuh bangkai mereka di tengah-tengah air ini akan menjadi najis."

Gill (ID): Im 11:37 - Dan jika bagian mana pun dari bangkai mereka jatuh di atas benih yang akan ditanam // namun itu akan menjadi bersih Dan jika bagian mana pun dari bangkai mereka jatuh di atas benih yang akan ditanam,.... Apa yang dipilih dari biji-bijian lain untuk ditanam, dan yang...
Dan jika bagian mana pun dari bangkai mereka jatuh di atas benih yang akan ditanam,.... Apa yang dipilih dari biji-bijian lain untuk ditanam, dan yang disimpan serta disisihkan untuk tujuan itu; jika bangkai, atau bagian mana pun dari bangkai makhluk yang merayap jatuh di atas tumpukan itu, ke dalam wadah di mana ia diletakkan, seperti tikus mati atau sejenisnya:
namun itu akan menjadi bersih; layak untuk digunakan dan ditanam di tanah; karena ketika dilemparkan ke dalam tanah, dan mati serta hidup kembali di sana, dan kemudian tumbuh kembali dalam batang dan biji, itu akan mengalami berbagai perubahan sebelum menjadi makanan manusia: Targum Yonan menggambarkannya, seperti yang ditanam dalam keadaan kering, atau dalam keadaan kering; karena jika dibasahi, itu tidak layak untuk digunakan, sebagai berikut.

Gill (ID): Im 11:38 - Tetapi jika air apa pun ditaruh di atas biji // dan bagian mana pun dari bangkainya jatuh di atasnya // itu akan menjadi najis bagimu Tetapi jika air apa pun ditaruh di atas biji,.... Baik secara tidak sengaja maupun sengaja; apakah saat menabur biji, dan dengan air yang digunakan un...
Tetapi jika air apa pun ditaruh di atas biji,.... Baik secara tidak sengaja maupun sengaja; apakah saat menabur biji, dan dengan air yang digunakan untuk menyiram ladang, seperti yang diinterpretasikan oleh Aben Ezra; atau pada biji yang digunakan untuk makanan, dengan merendamnya dalam air, seperti kadang-kadang gandum, dan direbus; dan apakah itu air atau cairan lainnya, dan apakah air tersebut ditaruh di atas biji, atau biji jatuh ke dalamnya, tidak menjadi masalah, seperti yang dikatakan Jarchi:
dan bagian mana pun dari bangkainya jatuh di atasnya; yaitu, di atas biji, meskipun Aben Ezra mengamati, beberapa orang mengatakan di atas air: Targum Jonathan menambahkan, dalam kelembabannya, atau saat ia basah; dan demikian dapat dipikirkan lebih rentan terhadap ketidakbersihan dari sentuhan reptil mati, atau bagian mana pun darinya, yang akan membuatnya tidak layak untuk ditanam atau dimakan, sampai ia dikeringkan dan dibersihkan; ya, Jarchi mengatakan, jika jatuh di atasnya, bahkan setelah ia kering:
itu akan menjadi najis bagimu; tidak layak untuk digunakan.

Gill (ID): Im 11:39 - Dan jika ada binatang yang boleh kamu makan mati // barang siapa yang menyentuh bangkainya akan menjadi najis sampai sore. Dan jika ada binatang yang boleh kamu makan mati,.... Binatang yang bersih, seperti lembu, domba, kambing, rusa, dan sejenisnya, jika disembelih denga...
Dan jika ada binatang yang boleh kamu makan mati,.... Binatang yang bersih, seperti lembu, domba, kambing, rusa, dan sejenisnya, jika disembelih dengan benar, adalah halal untuk dimakan; tetapi jika ia mati karena penyakit, atau disobek oleh binatang buas, begitu menurut Targum Yona:
barang siapa yang menyentuh bangkainya akan menjadi najis sampai sore; bukan tulang, syaraf, tanduk, kuku, atau kulit, seperti yang dicatat oleh Jarchi; benda-benda tersebut boleh dipegang, karena beberapa di antaranya, setidaknya, telah dikerjakan menjadi satu alat atau lainnya oleh para pengrajin, untuk digunakan dan dilayani, tetapi dagingnya tidak boleh disentuh; barang siapa yang menyentuhnya dianggap najis secara upacara, dan tidak boleh masuk ke tempat suci, atau berbicara dengan orang lain, sampai malam hari di mana hal ini dilakukan.

Gill (ID): Im 11:40 - Dan dia yang memakan bangkai dari itu // harus mencuci pakaiannya // dan menjadi najis sampai malam // dia yang mengangkat bangkai dari itu // harus mencuci pakaiannya, dan menjadi najis sampai malam. Dan dia yang memakan bangkai dari itu,.... Meskipun mungkin bisa dimakan, jika dibunuh dengan benar, namun tidak jika mati dengan sendirinya, atau dic...
Dan dia yang memakan bangkai dari itu,.... Meskipun mungkin bisa dimakan, jika dibunuh dengan benar, namun tidak jika mati dengan sendirinya, atau dicekik, atau disobek oleh binatang buas:
harus mencuci pakaiannya; selain tubuhnya, yang bahkan dia yang menyentuhnya pun diwajibkan untuk mencucinya:
dan menjadi najis sampai malam; meskipun dia dan pakaiannya sudah dicuci, dan dia tidak boleh masuk ke halaman tabernakel, atau berurusan dengan barang-barang suci, atau bercakap-cakap dengan orang:
dia yang mengangkat bangkainya; memindahkannya dari satu tempat ke tempat lain, membawanya ke tempat pembuangan, atau selokan, dan di sana meletakkannya, atau menguburnya di tanah:
harus mencuci pakaiannya, dan menjadi najis sampai malam; dari mana, seperti yang sebelumnya diamati oleh para penulis Yahudi, najis karena mengangkat lebih besar daripada najis karena menyentuh, karena yang pertama mengharuskan pencucian pakaian, yang terakhir tidak; begitu kata Jarchi di sini; dan tetap saja najis sampai sore, meskipun dia telah mencuci dirinya di dalam air, seperti yang dicatat Aben Ezra; dan begitu juga Jarchi mengatakan, meskipun dia mencelupkan dirinya, dia masih memerlukan sore hari matahari.

Gill (ID): Im 11:41 - Dan setiap makhluk yang merayap di bumi akan menjadi suatu kekejian tidak boleh dimakan Dan setiap makhluk yang merayap di bumi,.... Tidak ada yang disebut makhluk merayap, seperti yang dikatakan Jarchi, kecuali yang rendah, memiliki kaki...
Dan setiap makhluk yang merayap di bumi,.... Tidak ada yang disebut makhluk merayap, seperti yang dikatakan Jarchi, kecuali yang rendah, memiliki kaki pendek, dan tidak terlihat kecuali jika merayap dan bergerak: dan "setiap makhluk merayap" mencakup, seperti yang diamati Aben Ezra dan Ben Gersom, delapan makhluk merayap yang disebutkan sebelumnya, Imamat 11:29 dan disebutkan di sini, agar mereka tidak dimakan, yang tidak dinyatakan sebelumnya; dan dijelaskan sebagai makhluk merayap "di bumi", adalah, menurut Jarchi, pengecualian bagi cacing di kacang polong, kacang, dan lentil; dan, seperti yang diamati lainnya, dalam buah ara dan kurma, dan buah-buahan lainnya; karena mereka tidak merayap di atas bumi, tetapi berada di dalam makanan; tetapi jika mereka keluar ke udara, dan merayap, maka mereka dilarang:
akan menjadi suatu kekejian; dibenci dan dijauhi sebagai makanan:
tidak boleh dimakan; tidak diperbolehkan untuk makan makhluk seperti itu. Ini, seperti yang dikatakan Jarchi, mengikat bagi orang yang menyebabkan orang lain makan, sama seperti bagi dia yang makan, salah satu sama culpanya dengan yang lainnya. Dan memang makhluk seperti itu tidak layak dimakan, dan tidak dapat menyehatkan dan bergizi; karena, seperti yang dicatat seorang dokter terpelajar y, serangga terdiri dari partikel yang sangat kecil, mudah menguap, tidak cocok untuk nutrisi, kebanyakan dari mereka hidup dari makanan yang tidak bersih, dan menyukai kotoran, serta daging busuk dari hewan lain, dan dengan meletakkan telur kecil atau kotoran mereka, merusak madu, sirup, dll. lihat Pengkhotbah 10:1 dan meskipun beberapa jenis dari mereka dimakan oleh beberapa orang. Sir Hans Sloane, setelah membicarakan tentang ular, tikus, dan kadal, yang dijual sebagai makanan dengan keheranannya yang besar di Jamaika, menambahkan z, tetapi apa yang paling tidak biasa dari semuanya, dan sangat mengagumkan saya, adalah penghargaan tinggi yang diberikan kepada sejenis "cossi" atau cacing kayu, yang oleh orang negro dan suku Indian disebut cacing pohon kapas, yang satu sebagai penduduk asli Afrika, dan yang lainnya sebagai penduduk asli Amerika; ini, katanya a, sangat dicari oleh mereka, dan direbus dalam sup, pottage, olios, panci cabai, dan dianggap memiliki rasa yang luar biasa, serupa, tetapi jauh lebih baik daripada sumsum; ya, dia mencatat b, bahwa tidak hanya mereka, tetapi orang-orang yang paling sopan di dunia, yaitu Romawi, menganggapnya sebagai makanan yang sangat lezat, sehingga memberi mereka makanan, dan berusaha untuk membudidayakannya. Dia juga berbicara c tentang semut, yang begitu besar sehingga dijual di pasar di New Granada, di mana mereka diawasi dengan hati-hati, dan dibeli untuk makanan; dan dia mengatakan, orang negro memakan perut dari makhluk ini: dia mencatat d, bahwa jangkrik lapangan ditemukan dalam keranjang di antara persediaan lainnya dari suku Indian.

Gill (ID): Im 11:42 - Apapun yang bergerak di atas perut // dan apapun yang bergerak di atas empat // atau apapun yang hanya memiliki kaki di antara semua makhluk merayap yang merayap di atas bumi // tidak boleh kamu makan, karena mereka adalah suatu kekejian. Apapun yang bergerak di atas perut,.... Para paraphrase Jarchi adalah, "apapun yang bergerak", seperti cacing dan kumbang, dan sejenisnya, "di atas pe...
Apapun yang bergerak di atas perut,.... Para paraphrase Jarchi adalah, "apapun yang bergerak", seperti cacing dan kumbang, dan sejenisnya, "di atas perut", ini adalah ular; dan bergerak di atas perut adalah kutukan yang diumumkan padanya, Kej 3:14, ini dan setiap makhluk semacam ini dilarang untuk dimakan; karena ada yang lain yang tidak memiliki kaki, atau yang mereka miliki begitu pendek, sehingga tampak bergerak di atas perut mereka; dan walaupun ular itu mengerikan dan menjijikkan, hal itu telah menjadi makanan bagi beberapa orang, dan dianggap sangat lezat, seperti oleh suatu bangsa yang disebut oleh geografer Arab e. Mela f berbicara tentang sebuah bangsa, yang, karena mereka memakan ular, disebut Ophiophagi, pemakan ular; dan Pliny g mengatakan tentang Troglodytes, bahwa daging ular adalah makanan mereka. Para Spanyol, ketika mereka pertama kali menemukan Hindia Barat, pergi ke daratan di pulau Kuba, menemukan beberapa batang kayu yang terletak di api, dengan ikan di atasnya, sekitar seratus pon beratnya, dan dua ular sepanjang delapan kaki, yang tidak berbeda dari buaya di Mesir, tetapi tidak sebesar itu; ada tidak ada apa pun, kata penulis saya h, di antara hidangan delicat di tempat tersebut, yang mereka hargai sebanyak ular-ular ini, sehingga tidak lebih sah bagi orang-orang biasa untuk memakan mereka, daripada untuk memakan merak dan ayam hutan di antara kita; para Spanyol pada awalnya tidak berani mencoba rasa mereka, karena keburukan dan menjijikannya; tetapi saudara Columbus yang terpikat oleh seorang saudara dari salah satu raja negara itu untuk mencicipinya, menemukan mereka sangat lezat, sehingga dia dan orang-orangnya mulai memakan mereka dengan bebas, mengklaim bahwa rasanya lebih enak daripada ayam hutan atau puyuh kita; dan bahwa tidak ada daging yang bisa dibandingkan dengan telur ular ini i. Diodorus Siculus k berbicara tentang ular di pulau Taprobane yang berukuran besar, tidak berbahaya bagi manusia, dan dagingnya dimakan, serta memiliki rasa manis:
dan apapun yang bergerak di atas empat; artinya, apapun makhluk merayap; sebab jika tidak, ada binatang yang bergerak di atas empat yang bersih dan layak untuk dimakan; tetapi ini dicatat untuk membedakan jenis makhluk merayap ini dari yang bergerak di atas perut mereka, dan dari mereka yang memiliki lebih banyak kaki, seperti di klausa berikut; Jarchi khususnya menyebutkan kalajengking:
atau apapun yang hanya memiliki kaki di antara semua makhluk merayap yang merayap di atas bumi; seperti ulat, dan khususnya Scolopendra, yang disebut Nedal oleh orang-orang timur; jadi Jarchi mengatakan, ini adalah Nedal, reptil yang memiliki kaki dari kepala hingga ekor, disebut Centipeda; dan Targum Jonathan mengatakan, "dari ular, hingga Nedal atau Scolopendra, yang memiliki banyak kaki.'' Sebagian dari mereka memiliki tujuh puluh dua, tiga puluh enam di setiap sisi, dan yang lain delapan puluh empat; beberapa lebih sedikit, tetapi semuanya memiliki banyak:
mereka tidak boleh kamu makan, karena mereka adalah suatu kekejian; kekejian untuk makanan, dan harus dijauhi sepenuhnya.

Gill (ID): Im 11:43 - Kamu tidak boleh menjadikan dirimu menjijikan dengan segala jenis binatang melata yang merayap // jangan pula kamu menjadikan dirimu najis karena mereka // supaya kamu tidak menjadi najis karena itu. Janganlah kamu menjadikan dirimu menjijikan dengan segala jenis binatang melata yang merayap,.... Dengan segala jenis binatang melata yang terbang di ...
Janganlah kamu menjadikan dirimu menjijikan dengan segala jenis binatang melata yang merayap,.... Dengan segala jenis binatang melata yang terbang di udara, kecuali empat jenis belalang, Imamat 11:22 dan dengan segala jenis binatang melata di dalam air, Imamat 11:10 atau dengan apa pun yang merayap di darat, dengan memakan salah satu dari mereka; yang dianggap menjijikan sebagai makanan, akan membuat pemakannya begitu di hadapan Tuhan, dengan melanggar perintah-Nya:
jangan pula kamu menjadi najis karena mereka; dengan menyentuh dan membawanya, seperti dengan binatang mati, begitu juga dengan lalat mati dan yang sejenis:
agar kamu tidak menjadi najis karena itu; dalam arti seremonial.

Gill (ID): Im 11:44 - Sebab Aku adalah Tuhan, Allahmu // Oleh karena itu, kamu harus menguduskan dirimu, dan kamu harus suci, sebab Aku adalah suci // dan janganlah kamu menajiskan dirimu dengan segala jenis binatang melata yang menjalar di bumi. Sebab Aku adalah Tuhan, Allahmu,.... Tuhan mereka, dan karenanya Dia berhak menetapkan hukum apa pun yang Dia inginkan mengenai makanan mereka; dan Al...
Sebab Aku adalah Tuhan, Allahmu,.... Tuhan mereka, dan karenanya Dia berhak menetapkan hukum apa pun yang Dia inginkan mengenai makanan mereka; dan Allah mereka, Allah perjanjian mereka, oleh karena itu Dia akan mempertimbangkan kebaikan mereka, dan mengarahkan mereka kepada apa yang paling tepat, nyaman, dan sehat untuk mereka:
Oleh karena itu, kamu harus menguduskan dirimu, dan kamu harus suci, sebab Aku adalah suci; yaitu, memisahkan diri mereka dari semua bangsa lain, dan berbeda dari mereka, dengan menggunakan diet yang berbeda dari diet mereka, sebagaimana Tuhan dan Allah mereka berbeda dari semua yang lain, yang disebut; dan dengan begitu, dengan mematuhi perintah-Nya, dan hidup sesuai dengan kehendak-Nya, dan untuk kemuliaan-Nya, mereka akan suci dalam arti moral, seperti seharusnya, mereka yang berada di bawah perhatian dan penjagaan Allah yang suci, dan sangat diistimewakan oleh-Nya; dan khususnya dengan memperhatikan hukum-hukum di atas mengenai makanan, mereka akan terhindar dari bercampur dengan, dan berbicara dengan orang-orang kafir, dan sehingga terpelihara dari jatuh ke dalam penyembahan berhala, dan tetap menjadi bangsa yang suci, melayani dan menyembah Tuhan, Allah mereka, dan hanya Dia; dan yang tampaknya menjadi pandangan utama mengenai agama, dalam menyampaikan perintah-perintah di atas:
Dan janganlah kamu menajiskan dirimu dengan segala jenis binatang melata yang menjalar di bumi; yang diulang untuk menjaga mereka sejauh mungkin dari hal-hal ini, dan untuk mengisi mereka dengan kebencian terhadapnya, sehingga mereka berhati-hati untuk menghindarinya. Tidak ada hukuman yang dilampirkan pada hukum-hukum ini, tetapi pelanggaran terhadapnya membuat mereka najis, dengan demikian mereka dilarang menggunakan tempat kudus, dan hal-hal yang suci, serta berbincang dengan orang-orang selama hari itu; tetapi, menurut penulis Yahudi, pelanggaran semacam itu dapat dihukum dengan cambukan. Jarchi mengamati dari Talmud l, bahwa siapa yang memakan "putitha" (sejenis reptil air kecil) akan dipukuli empat kali, dan jika semut atau pismire lima kali, dan jika tawon atau lebah enam kali.

Gill (ID): Im 11:45 - Karena Akulah Tuhan yang membawamu keluar dari tanah Mesir // untuk menjadi Tuhanmu // maka sebab itu kamu haruslah kudus, karena Aku adalah kudus. Karena Akulah Tuhan yang membawamu keluar dari tanah Mesir,.... Ia telah membawanya keluar darinya, dan sekarang membawanya di padang belantara menuju...
Karena Akulah Tuhan yang membawamu keluar dari tanah Mesir,.... Ia telah membawanya keluar darinya, dan sekarang membawanya di padang belantara menuju tanah Kanaan, untuk menetap di sana; dan ini diperhatikan, untuk menunjukkan kewajiban yang mereka miliki terhadap-Nya untuk mematuhi perintah-Nya; karena sejak Ia telah melakukan hal-hal besar bagi mereka, adalah seharusnya bagi mereka untuk taat kepada-Nya dalam segala hal: dan lebih lagi, karena tujuannya di sini adalah, seperti yang Ia sampaikan kepada mereka,
agar menjadi Tuhanmu; untuk menunjukkan bahwa Ia adalah Tuhan mereka, dan mereka adalah umat-Nya yang istimewa, yang telah dipilih-Nya di atas semua bangsa di bumi; bahwa Ia adalah Raja dan Tuhan mereka, untuk melindungi dan membela mereka, untuk menyediakan bagi mereka, dan menjaga mereka, serta memberikan semua hal baik yang layak bagi mereka:
maka sebab itu kamu haruslah kudus, karena Aku adalah kudus; terpisah dari semua yang lain sebagaimana Ia adanya, menjalani hidup dan percakapan yang kudus, sesuai dengan kehendak-Nya yang dinyatakan kepada mereka, sebagai tiruan dari Dia yang telah memilih dan memanggil mereka untuk menjadi umat-Nya; karena, sejak kekudusan adalah sifat-Nya, adalah seharusnya bagi mereka yang adalah rumah dan keluarga-Nya, subjek dan umat-Nya.

Gill (ID): Im 11:46 - Ini adalah hukum tentang binatang // dan tentang burung // dan tentang setiap makhluk hidup yang bergerak di perairan // dan tentang setiap makhluk yang merayap di bumi Ini adalah hukum tentang binatang,.... Bersih dan tidak bersih, apa yang boleh dimakan, dan apa yang tidak, dan tentang burung-burung; Imamat 11:2 yan...
Ini adalah hukum tentang binatang,.... Bersih dan tidak bersih, apa yang boleh dimakan, dan apa yang tidak,
dan tentang burung-burung; Imamat 11:2 yang tidak bersih, yang disebutkan secara khusus agar bisa dihindari, semua yang lain kecuali itu diperbolehkan:, Imamat 11:13.
dan tentang setiap makhluk hidup yang bergerak di perairan; segala jenis ikan di laut, sungai, kolam, dan bak, yang memiliki sirip dan sisik, ini boleh dimakan, tetapi, jika tidak memiliki keduanya, dilarang:, Imamat 11:9.
dan tentang setiap makhluk yang merayap di bumi; delapan di antaranya disebutkan secara khusus, yang, ketika mati, membuat najis jika tersentuh; dan semua yang lain dilarang untuk dimakan, Imamat 11:29 bersama dengan makhluk merayap yang dapat terbang, kecuali yang memiliki kaki di atas kaki mereka untuk melompat, Imamat 11:20. Ini adalah ringkasan dari berbagai hukum yang berkaitan dengan mereka, meskipun tidak dalam urutan yang tepat sebagaimana disampaikan dalam bab ini.

Gill (ID): Im 11:47 - Untuk membedakan antara yang najis dan yang bersih // dan antara hewan yang boleh dimakan, dan hewan yang tidak boleh dimakan. Untuk membedakan antara yang najis dan yang bersih,.... Apakah itu hewan, ikan, burung, dan serangga terbang: dan antara hewan yang boleh dimakan, dan...
Untuk membedakan antara yang najis dan yang bersih,.... Apakah itu hewan, ikan, burung, dan serangga terbang:
dan antara hewan yang boleh dimakan, dan hewan yang tidak boleh dimakan; klausa pertama mencakup semuanya secara umum, dan ini memberi contoh pada jenis makhluk tertentu; dan yang pertama disebut yang boleh dimakan, adalah yang memiliki bagian kuku, berkuku belah, dan mengunyah cud; dan yang tidak boleh, adalah yang mengunyah cud, tetapi tidak membelah kuku, atau membelah kuku, tetapi tidak mengunyah cud; dan sekarang, dengan deskripsi dan pembeda seperti itu mengenai makhluk-makhluk yang dibahas, orang Israel akan dapat membedakan antara yang satu dan yang lainnya, dan tahu mana yang boleh dimakan, dan mana yang tidak.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Im 11:20-42; Im 11:43-47
Matthew Henry: Im 11:20-42 - Tentang Serangga dan Binatang yang Merayap; Aturan Kenajisan Tentang Serangga dan Binatang yang Merayap; Aturan Kenajisan (11:20-42)
...

Matthew Henry: Im 11:43-47 - Tujuan dari Hukum tentang Makanan Tujuan dari Hukum tentang Makanan (11:43-47)
...
SH: Im 11:29-47 - Kenajisan menjalar (Kamis, 30 Maret 2006) Kenajisan menjalar
Judul: Kenajisan menjalar
Pada perikop yang lalu, dicantumkan peraturan bahwa o...

SH: Im 11:1-47 - Kebiasaan Rohani (Jumat, 13 September 2002) Kebiasaan Rohani
Kebiasaan Rohani. Kebiasaan rohani menurut pemahaman kebanyakan kita adalah hal-hal seper...

SH: Im 11:1-47 - Kekudusan Allah (Senin, 1 April 2019) Kekudusan Allah
Harun dan anak-anaknya ditetapkan sebagai Imam bagi bangsa Israel. Tentunya, ini memberikan sukac...

SH: Im 11:1-28 - Haram dan halal (Rabu, 29 Maret 2006) Haram dan halal
Judul: Haram dan halal
Salah satu pusat perhatian Tuhan melalui berbagai ulasan ki...
Topik Teologia: Im 11:44 - -- Allah yang Berpribadi
Atribut-Atribut Allah
Allah itu Kudus
Kel 15:11...

Topik Teologia: Im 11:45 - -- Allah yang Berpribadi
Atribut-Atribut Allah
Allah itu Kudus
Kel 15:11...
Constable (ID): Im 1:1--16:34 - --I. Ibadah umum orang Israel pasal 1--16
Imamat melanjutkan wahyu mengenai elemen kedua dari tiga elemen ya...


