
Teks -- Keluaran 2:1-11 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kel 2:2 - SEORANG ANAK LAKI-LAKI.
Nas : Kel 2:2
Yang dimaksud adalah Musa (bd. ayat Kel 2:10). Kelahiran,
kelepasannya dari kematian, dan seluruh masa mudanya berada di bawah
pimpin...
Nas : Kel 2:2
Yang dimaksud adalah Musa (bd. ayat Kel 2:10). Kelahiran, kelepasannya dari kematian, dan seluruh masa mudanya berada di bawah pimpinan Allah supaya ia dapat membebaskan bangsa Israel dari perbudakan. Semua orang percaya perlu tahu bahwa Allah juga bekerja di dalam kehidupan mereka, memakai sarana-sarana yang cocok untuk mencapai kehendak-Nya
(lihat cat. --> Mat 2:13;
lihat cat. --> Rom 8:28).

Full Life: Kel 2:6 - BAYI ORANG IBRANI.
Nas : Kel 2:6
Lihat cat. --> Kej 14:13.
[atau ref. Kej 14:13]

Full Life: Kel 2:11 - MUSA.
Nas : Kel 2:11
Dalam beberapa hal pelayanan Musa melambangkan pelayanan Yesus
Kristus.
1) Ada usaha untuk membunuh Musa dan Yesus ketika merek...
Nas : Kel 2:11
Dalam beberapa hal pelayanan Musa melambangkan pelayanan Yesus Kristus.
- 1) Ada usaha untuk membunuh Musa dan Yesus ketika mereka masih bayi (Kel 1:16; Mat 2:13).
- 2) Musa dan Yesus melayani sebagai nabi (Ul 18:15,18; Kis 3:22; Kis 7:37), imam (Mazm 99:6; Ibr 7:24), raja (Ul 33:4-5), dan gembala (Kel 3:1; Yoh 10:11-14).
- 3) Mereka berdua menderita bersama umat Allah (Tit 2:14; Ibr 11:25-26), membebaskan umat itu dari perbudakan (Kis 7:35), dan menetapkan suatu perjanjian (Kel 19:5; 34:10; Ibr 8:5-13).
BIS -> Kel 2:10
Musa: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "menarik keluar".
Jerusalem: Kel 2:1-10 - -- Kisah ini umum dianggap berasal dari tradisi Yahwista-Elohista atau hanya dari tradisi Elohista saja.
Kisah ini umum dianggap berasal dari tradisi Yahwista-Elohista atau hanya dari tradisi Elohista saja.

Jerusalem: Kel 2:10 - menariknya dari air Secara kerakyatan nama Musa (Ibraninya: Mosye) diterangkan berdasarkan kata kerja masya yang berarti: menarik. Tetapi puteri Firaun itu tentu saja tid...
Secara kerakyatan nama Musa (Ibraninya: Mosye) diterangkan berdasarkan kata kerja masya yang berarti: menarik. Tetapi puteri Firaun itu tentu saja tidak berbahasa Ibrani. Nama Musa sebenarnya sebuah nama Mesir yang dikenal dengan singkatannya moses, dan secara lengkap ditemukan seperti, misalnya. Tut-moses, artinya: (dewa) Tot telah lahir. Ceritera tentang Musa yang "ditarik dari air" boleh dibandingkan dengan dongeng-dongeng mengenai masa muda beberapa tokoh termasyur, khususnya dengan ceritera tentang Sargon dari Agade, ialah seorang raja di Mesopotamia yang hidup sekitar th 3.000 seb Mas. Menurut ceritera itu ibu Sargon meletakkan anaknya yang masih bayi di dalam sebuah keranjang dari pandan, lalu dibiarkannya hanyut di arus sungai.

Jerusalem: Kel 2:11-22 - -- Ayat-ayat ini (atau menurut sementara ahli hanya Kel 1:15-22) berasal dari tradisi Yahwista. Biasanya Midian dianggap terletak di Arabia, di sebelah s...
Ayat-ayat ini (atau menurut sementara ahli hanya Kel 1:15-22) berasal dari tradisi Yahwista. Biasanya Midian dianggap terletak di Arabia, di sebelah selatan wilayah bangsa Edom dan di sebelah Teluk Akaba. Dalam tradisi rakyat Arabia memang terpelihara ingatan bahwa Musa pernah tinggal di daerah itu. Namun demikian di zaman agak belakangan barulah Midian dihubungkan dengan daerah tsb. Ada sejumlah ayat yang menyarankan bahwa suku Midian adalah sebuah suku Badui yang menyusuri jalan-jalan kafilah di Palestina, Kej 37:28,35, dan di Semenanjung Sinai, Bil 10:29-32, dan juga menyerbu wilayah bangsa Moab, Kej 36:35; bdk juga Bil 22:4,7; 25:6,18; 31:1-9; Yos 13:21. Kemudian suku Midian dikalahkan oleh Gideon di Palestina-tengah, Hak 6-8; bdk Yes 9:3; 10:26. Sebuah keterangan lebih tegas mengenai tempat tinggal suku Midian terdapat dalam 1Ra 11:18; seorang penguasa Edom melarikan diri ke Mesir melalui daerah Midian, lalu daerah Paran, ialah bagian selatan Negeb (yang terletak antara Kadesy dan Mesir). Berdasarkan keterangan itu harus dikatakan bahwa suku Midian berkediaman di Semenanjung Sinai di sebelah timur padang gurun Paran di Arabia. Jadi di bagian Semenanjung Sinai itulah Musa menerima penyataan Tuhan.

Jerusalem: Kel 2:11 - telah dewasa Nas ini tidak mengatakan apapun mengenai pendidikan Musa. Dalam Kel 11:3 dikatakan bahwa Musa "seorang yang sangat terpandang di tanah Mesir", sedangk...
Ende: Kel 2:1 - -- Di sini mulailah kerja Tuhan, jang sebetulnja merupakan landjutan dari karja-KeselamatanNja
dahulu. Tuhan mentjiptakan umatNja dari ketiadaan, artinja...
Di sini mulailah kerja Tuhan, jang sebetulnja merupakan landjutan dari karja-KeselamatanNja dahulu. Tuhan mentjiptakan umatNja dari ketiadaan, artinja: dari keturunan para Bapa-Bapa jang telah begitu merosot.
Masa kanak-kanak Musa ditjeritakan dengan gaja jang serba hidup bertjorak romantis, djustru untuk mengutarakan kedudukannja jang istimewa dan peranannja dikemudian hari.
Suku Levi kelak akan tersutjikan setjara istimewa kepada Tuhan (lihat misalnja: Kel 32:25-29). Menurut Kel 6:20 nama orang tua Musa ialah: Amram dan Jokebed.

Ende: Kel 2:3 - kerandjang Dalam bahasa Hibrani digunakan kata jang sama seperti Kej 6:14
untuk menjebutkan perahu Noah. Kita diperingatkan, bahwa disini Tuhan jang
samalah jang...
Dalam bahasa Hibrani digunakan kata jang sama seperti Kej 6:14 untuk menjebutkan perahu Noah. Kita diperingatkan, bahwa disini Tuhan jang samalah jang bertindak menjelamatkan mereka jang terpilih dari maut tenggelam dalam air.
Kerandjang itu dibuat dari papirus, jaitu sematjam buluh-buluh atau gelagah, jang tumbuh diair jang dangkal. Digunakan untuk keradjinan menganjam dan pembuatan kertas.

Ende: Kel 2:5 - -- Ketika itu istana Parao terletak di Mesir Utara, disekitar delta sungai Nil,
jang djuga didiami oleh suku-suku Hibrani.
Ketika itu istana Parao terletak di Mesir Utara, disekitar delta sungai Nil, jang djuga didiami oleh suku-suku Hibrani.

Ende: Kel 2:10 - -- Nama "Musa" (hibr: "Mosjeh") kiranja berasal dari bahasa Mesir, seperti
dapat diperkirakan pula dari ajat ini. Artinja: anak, Putera (bandingkan denga...
Nama "Musa" (hibr: "Mosjeh") kiranja berasal dari bahasa Mesir, seperti dapat diperkirakan pula dari ajat ini. Artinja: anak, Putera (bandingkan dengan nama-nama radja Mesir: Tutmoses, Ahmoses). Selain itu teks memberikan arti hibrani berpangkal pada kata hibrani "masjak" = menarik (dari air). Ialah jang pertama-tama diselamatkan dari kekuasaan Mesir. Adalah tugasnja pula, menjelamatkan seluruh umat Israel dengan menjeberangi air-laut.
Disini Musa masih nampak sebagai seseorang jang terdorong perasaan manusiawi belaskasihan dan kemarahan. Tetapi umat Israel sendiri sudah begitu lemah sikap-semangatnja, sehingga hanja takut sadja, kalau-kalau tindakan-tindakan Musa malahan mengakibatkan penindasan jang lebih kedjam lagi.
Endetn -> Kel 2:6
menurut Jun.; Hibr. "dan dilihatnja baji itu".
Ref. Silang FULL: Kel 2:1 - keluarga Lewi // perempuan Lewi · keluarga Lewi: Kej 29:34; Kej 29:34
· perempuan Lewi: Kel 2:2; Kel 6:19; Bil 26:59

Ref. Silang FULL: Kel 2:2 - itu cantik // tiga bulan · itu cantik: Kej 39:6; Kej 39:6
· tiga bulan: Ibr 11:23

Ref. Silang FULL: Kel 2:3 - peti pandan // dan ter // tengah-tengah teberau · peti pandan: Yes 18:2
· dan ter: Kej 6:14
· tengah-tengah teberau: Kej 41:2; Kej 41:2; Ayub 8:11; Ayub 8:11; Kis 7:21

Ref. Silang FULL: Kel 2:10 - dan menamainya // telah menariknya · dan menamainya: 1Sam 1:20
· telah menariknya: 2Sam 22:17
· dan menamainya: 1Sam 1:20
· telah menariknya: 2Sam 22:17

Ref. Silang FULL: Kel 2:11 - mendapatkan saudara-saudaranya // kerja paksa · mendapatkan saudara-saudaranya: Kis 7:23; Ibr 11:24-26
· kerja paksa: Kel 1:11; Kel 1:11
· mendapatkan saudara-saudaranya: Kis 7:23; Ibr 11:24-26

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Kel 2:1-4 - Kelahiran Musa
Pasal ini mengawali kisah tentang Musa, orang termasyhur itu, yang terkenal ...


Matthew Henry: Kel 2:11-15 - Musa Membunuh Seorang Mesir; Musa Menegur Seorang Ibrani yang Bertengkar Musa Membunuh Seorang Mesir; Musa Menegur Seorang Ibrani yang Bertengkar (2:11-15)
...
SH: Kel 2:1-25 - Penyiapan sang pembebas Israel (Selasa, 29 Maret 2005) Penyiapan sang pembebas Israel
Penyiapan sang pembebas Israel
Kondisi mustahil yang dialami Israel di ...

SH: Kel 2:1-10 - Wanita dalam rencana Allah (Minggu, 4 Januari 2009) Wanita dalam rencana Allah
Judul: Wanita dalam rencana Allah
Tidak terduga cara Allah bertindak dalam ...

SH: Kel 2:1-10 - Peranan orang tua dalam rencana Allah (Jumat, 24 Mei 2013) Peranan orang tua dalam rencana Allah
Judul: Peranan orang tua dalam rencana Allah
Orang tua adalah fi...

SH: Kel 2:1-10 - Kekuatan Sebuah Rencana (Selasa, 2 Oktober 2018) Kekuatan Sebuah Rencana
Apakah Anda sedang mengalami permasalahan berat? Jika ya, menyembunyikannya bukanlah solu...

SH: Kel 2:11-22 - Rancangan-Ku bukan rancanganmu (Senin, 5 Januari 2009) Rancangan-Ku bukan rancanganmu
Judul: Rancangan-Ku bukan rancanganmu
Sebagian orang berpikir bahwa mer...

SH: Kel 2:11-22 - Allah mendidik hamba yang akan dipakai (Sabtu, 25 Mei 2013) Allah mendidik hamba yang akan dipakai
Judul: Allah mendidik hamba yang akan dipakai
Ketika Allah akan...
