
Teks -- Keluaran 2:11-22 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kel 2:11 - MUSA.
Nas : Kel 2:11
Dalam beberapa hal pelayanan Musa melambangkan pelayanan Yesus
Kristus.
1) Ada usaha untuk membunuh Musa dan Yesus ketika merek...
Nas : Kel 2:11
Dalam beberapa hal pelayanan Musa melambangkan pelayanan Yesus Kristus.
- 1) Ada usaha untuk membunuh Musa dan Yesus ketika mereka masih bayi (Kel 1:16; Mat 2:13).
- 2) Musa dan Yesus melayani sebagai nabi (Ul 18:15,18; Kis 3:22; Kis 7:37), imam (Mazm 99:6; Ibr 7:24), raja (Ul 33:4-5), dan gembala (Kel 3:1; Yoh 10:11-14).
- 3) Mereka berdua menderita bersama umat Allah (Tit 2:14; Ibr 11:25-26), membebaskan umat itu dari perbudakan (Kis 7:35), dan menetapkan suatu perjanjian (Kel 19:5; 34:10; Ibr 8:5-13).

Full Life: Kel 2:12 - DIBUNUHNYA ORANG MESIR ITU.
Nas : Kel 2:12
Kesediaan Musa untuk memihak kepada umat Allah dan membela orang
Ibrani yang sedang ditindas menunjukkan imannya kepada Allah. Musa ...
Nas : Kel 2:12
Kesediaan Musa untuk memihak kepada umat Allah dan membela orang Ibrani yang sedang ditindas menunjukkan imannya kepada Allah. Musa menolak kesenangan-kesenangan dosa yang tidak kekal demi kehormatan menderita bagi Allah dan dengan umat Allah (bd. Kis 7:23-29; Ibr 11:24-29).

Full Life: Kel 2:15 - TANAH MIDIAN.
Nas : Kel 2:15
Bangsa Midian, keturunan Abraham melalui Ketura, tinggal di wilayah
selatan dan tenggara Kanaan. Musa tinggal di sana selama 40 tahu...
Nas : Kel 2:15
Bangsa Midian, keturunan Abraham melalui Ketura, tinggal di wilayah selatan dan tenggara Kanaan. Musa tinggal di sana selama 40 tahun (bd. Kel 7:7; Kis 7:23,30), di mana Allah mempersiapkannya untuk tugasnya kelak di wilayah yang sama -- Padang Gurun Sinai. Allah melakukan pekerjaan penting di dalam hidupnya di padang gurun itu
(lihat art. PEMELIHARAAN ALLAH).
BIS -> Kel 2:22
Gersom: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "orang asing".
Jerusalem: Kel 2:11-22 - -- Ayat-ayat ini (atau menurut sementara ahli hanya Kel 1:15-22) berasal dari tradisi Yahwista. Biasanya Midian dianggap terletak di Arabia, di sebelah s...
Ayat-ayat ini (atau menurut sementara ahli hanya Kel 1:15-22) berasal dari tradisi Yahwista. Biasanya Midian dianggap terletak di Arabia, di sebelah selatan wilayah bangsa Edom dan di sebelah Teluk Akaba. Dalam tradisi rakyat Arabia memang terpelihara ingatan bahwa Musa pernah tinggal di daerah itu. Namun demikian di zaman agak belakangan barulah Midian dihubungkan dengan daerah tsb. Ada sejumlah ayat yang menyarankan bahwa suku Midian adalah sebuah suku Badui yang menyusuri jalan-jalan kafilah di Palestina, Kej 37:28,35, dan di Semenanjung Sinai, Bil 10:29-32, dan juga menyerbu wilayah bangsa Moab, Kej 36:35; bdk juga Bil 22:4,7; 25:6,18; 31:1-9; Yos 13:21. Kemudian suku Midian dikalahkan oleh Gideon di Palestina-tengah, Hak 6-8; bdk Yes 9:3; 10:26. Sebuah keterangan lebih tegas mengenai tempat tinggal suku Midian terdapat dalam 1Ra 11:18; seorang penguasa Edom melarikan diri ke Mesir melalui daerah Midian, lalu daerah Paran, ialah bagian selatan Negeb (yang terletak antara Kadesy dan Mesir). Berdasarkan keterangan itu harus dikatakan bahwa suku Midian berkediaman di Semenanjung Sinai di sebelah timur padang gurun Paran di Arabia. Jadi di bagian Semenanjung Sinai itulah Musa menerima penyataan Tuhan.

Jerusalem: Kel 2:11 - telah dewasa Nas ini tidak mengatakan apapun mengenai pendidikan Musa. Dalam Kel 11:3 dikatakan bahwa Musa "seorang yang sangat terpandang di tanah Mesir", sedangk...

Jerusalem: Kel 2:15 - Musa ....tiba Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Naskah Ibrani berkata: (a) menetap.
Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Naskah Ibrani berkata: (a) menetap.

Jerusalem: Kel 2:18 - Rehuel Nas-nas Kitab Suci tidak sepakat mengenai nama mentua Musa. Di sini ia bernama Rehuel dan dikatakan imam di Midian. Tetapi dalam Kel 3:1; 4:18; 18:1 m...
Nas-nas Kitab Suci tidak sepakat mengenai nama mentua Musa. Di sini ia bernama Rehuel dan dikatakan imam di Midian. Tetapi dalam Kel 3:1; 4:18; 18:1 mentua Musa bernama Yitro. Dalam Bil 10:29 ia disebut Hobab bin Yitro. Dalam Bil 10:29 ia disebut Hobab bin Rehuel, orang Midian, sedangkan dalam Hak 1:16; 4:11 disebut Hobab orang Keni. Orang dapat menganggap nama Rehuel dalam Kel 2:17 sebagai suatu usaha untuk menyesuaikan dua tradisi satu sama lain, yaitu tradisi yang berkata tentang perkawinan Musa dengan perempuan Midian dan tradisi yang berkata tentang perkawinannya dengan perempuan Keni. Tetapi sebaik-baiknya kedua tradisi tsb dianggap sebagai dua tradisi sejalan yang tidak dapat disesuaikan satu sama lain. Tradisi pertama, yaitu tradisi Yahwista, berasal dari Palestina selatan dan di dalamnya terungkap adanya hubungan baik antara suku Yehuda dan orang Keni. Menurut tradisi inipun Musa kawin dengan perempuan asing. Tradisi kedua, yaitu tradisi Elohista, terkait pada keluaran orang Israel dari Mesir dan tradisi inilah yang mempunyai nilai historis.

Jerusalem: Kel 2:22 - seorang pendatang Ini keterangan kerakyatan atas nama Gersom, yang suku kata pertamanya (ger) memang berarti: pendatang.
Ini keterangan kerakyatan atas nama Gersom, yang suku kata pertamanya (ger) memang berarti: pendatang.
Ende: Kel 2:15 - -- Musa melarikan diri ketimur, tempat kediaman suku-suku Semit lainnja. Midian
terletak disebelah timur Teluk Aqaba, tetapi mungkin djuga jang dimaksudk...
Musa melarikan diri ketimur, tempat kediaman suku-suku Semit lainnja. Midian terletak disebelah timur Teluk Aqaba, tetapi mungkin djuga jang dimaksudkan disini daerah disebelah timur Mesir begitu sadja (lihat Kel 3:1).
Ia disini menjesuaikan diri diri dengan tjara hidup para Bapa Bangsa dulu.
Dalam suasana inilah ia akan bertemu dengan Tuhan.

Ende: Kel 2:18 - -- Reuel (lihat djuga Bil 10:29) berarti: sahabat Tuhan. Ini namanja
menurut tradisi J. Menurut tradisi E ajah-mertua Musa bernama Jetro (Kel 3:1; 4:18)
Reuel (lihat djuga Bil 10:29) berarti: sahabat Tuhan. Ini namanja menurut tradisi J. Menurut tradisi E ajah-mertua Musa bernama Jetro (Kel 3:1; 4:18)

Nama Gersjom dihubungkan dengan hibr. "ger" = orang asing, imigran.
menurut Syr., Jun.(?); Hibr.: "dan menetap ditanah M".
Ref. Silang FULL: Kel 2:11 - mendapatkan saudara-saudaranya // kerja paksa · mendapatkan saudara-saudaranya: Kis 7:23; Ibr 11:24-26
· kerja paksa: Kel 1:11; Kel 1:11
· mendapatkan saudara-saudaranya: Kis 7:23; Ibr 11:24-26


Ref. Silang FULL: Kel 2:15 - untuk membunuh // melarikan diri // tanah Midian · untuk membunuh: Kel 4:19
· melarikan diri: Kej 31:21; Kej 31:21
· tanah Midian: Ibr 11:27

Ref. Silang FULL: Kel 2:16 - di Midian // menimba air // mengisi palungan-palungan · di Midian: Kel 3:1; 18:1
· menimba air: Kej 24:11; Kej 24:11
· mengisi palungan-palungan: Kej 30:38; Kej 30:38
· di Midian: Kel 3:1; 18:1
· menimba air: Kej 24:11; [Lihat FULL. Kej 24:11]
· mengisi palungan-palungan: Kej 30:38; [Lihat FULL. Kej 30:38]

Ref. Silang FULL: Kel 2:17 - bangkit menolong // kambing domba · bangkit menolong: 1Sam 30:8; Mazm 31:3
· kambing domba: Kej 29:10; Kej 29:10

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 2:11-15; Kel 2:16-22
Matthew Henry: Kel 2:11-15 - Musa Membunuh Seorang Mesir; Musa Menegur Seorang Ibrani yang Bertengkar Musa Membunuh Seorang Mesir; Musa Menegur Seorang Ibrani yang Bertengkar (2:11-15)
...

SH: Kel 2:11-22 - Rancangan-Ku bukan rancanganmu (Senin, 5 Januari 2009) Rancangan-Ku bukan rancanganmu
Judul: Rancangan-Ku bukan rancanganmu
Sebagian orang berpikir bahwa mer...

SH: Kel 2:11-22 - Allah mendidik hamba yang akan dipakai (Sabtu, 25 Mei 2013) Allah mendidik hamba yang akan dipakai
Judul: Allah mendidik hamba yang akan dipakai
Ketika Allah akan...

SH: Kel 2:11-22 - Belajar dari Kesalahan (Rabu, 3 Oktober 2018) Belajar dari Kesalahan
Pernahkah Anda melakukan kesalahan fatal dalam hidup? Bagaimana Anda meresponsnya? Hidup d...
