
Teks -- Yehezkiel 31:8-18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 25:1--33:31 - TUJUKANLAH MUKAMU KEPADA.
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang
bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezk...
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.

Full Life: Yeh 29:1--33:31 - MESIR.
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir.
Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak...
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

Full Life: Yeh 31:11 - SELARAS DENGAN KEJAHATANNYA.
Nas : Yeh 31:11
Hukuman-hukuman Allah tidak sewenang-wenang; hukuman-Nya selalu
sesuai dengan kejahatan seseorang atau bangsa. Pada saat ini, Allah...
Nas : Yeh 31:11
Hukuman-hukuman Allah tidak sewenang-wenang; hukuman-Nya selalu sesuai dengan kejahatan seseorang atau bangsa. Pada saat ini, Allah tidak ingin memberlakukan hukuman tetapi menawarkan pengampunan kepada semua orang yang berbalik kepada-Nya melalui Anak-Nya, Yesus Kristus.
BIS -> Yeh 31:17
Kemungkinan besar artinya: Dan semuanya ..... bangsa-bangsa.
Jerusalem: Yeh 31:2-9 - -- Perbandingan ini memakai kiasan sama seperti yang dipakai dalam perumpamaan yang tercantum dalam bab 17. Tetapi kini kiasan itu lain sekali artinya. D...
Perbandingan ini memakai kiasan sama seperti yang dipakai dalam perumpamaan yang tercantum dalam bab 17. Tetapi kini kiasan itu lain sekali artinya. Digambarkan semarak Mesir yang tiba-tiba akan dilenyapkan oleh hukuman dari Allah.

Jerusalem: Yeh 31:11 - seorang berkuasa Yaitu raja Nebukadnezar, bdk Yeh 29:19; Yer 43:10+. Nebukadnezar menyerang negeri Mesir pada th 568 seb Mas. Kiranya tidak dimaksudkan raja Kambises y...

Dalam naskah Ibrani tertulis: turun.

Jerusalem: Yeh 31:16 - segala pohon taman Eden Firaun dibandingkan dengan pohon aras dan raja-raja lain dengan pohon-pohon lain di taman Eden, Yeh 31:7-9 Semua pohon itu sudah turun ke dunia orang ...
Firaun dibandingkan dengan pohon aras dan raja-raja lain dengan pohon-pohon lain di taman Eden, Yeh 31:7-9 Semua pohon itu sudah turun ke dunia orang mati dan mereka merasa terhibur ketika Firaun turun juga, bdk Yeh 32:17+ dst.
ialah taman dongengan di 'Eden, tempat tinggal dewata.

ialah radja Babel (Nebukadnezar) dan pengganti2nja.

Ende: Yeh 31:12 - segala kaum negeri.... Bangsa2 lain jang berontak, waktu Babel menjerang,
dan lalu menolong meruntuhkan Mesir.
Bangsa2 lain jang berontak, waktu Babel menjerang, dan lalu menolong meruntuhkan Mesir.

Bahasa kiasan jang menggambarkan gemparnja bumi karena runtuhnja Fare'o.

Ende: Yeh 31:16 - pepohonan 'Eden ialah radja2 lain jang sudah runtuh (turun kepratala).
Mereka terhibur oleh keruntuhan radja Mesir.
ialah radja2 lain jang sudah runtuh (turun kepratala). Mereka terhibur oleh keruntuhan radja Mesir.

jakni radja2 dan bangsa2 lain, taklukan Mesir.

Ende: Yeh 31:18 - -- Suatu seruan dari radja2 dipratala. Orang2 Mesir sesungguhnja bersunat, djadi
penghinaan bagi mereka berbaring di-tengah2 orang jang berkulup.
Suatu seruan dari radja2 dipratala. Orang2 Mesir sesungguhnja bersunat, djadi penghinaan bagi mereka berbaring di-tengah2 orang jang berkulup.
diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vgl.). Tertulis: "engkau".

Endetn: Yeh 31:15 - meranggas diperbaiki sedikit menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "jang meranggas".
diperbaiki sedikit menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "jang meranggas".

Endetn: Yeh 31:18 - -- Ditinggalkan bersama dengan beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Latin (Vgl.): "demikian".
Ditinggalkan bersama dengan beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Latin (Vgl.): "demikian".
Ref. Silang FULL: Yeh 31:8 - Pohon-pohon aras // pohon berangan // mengenai keelokannya · Pohon-pohon aras: Mazm 80:11
· pohon berangan: Kej 30:37; Kej 30:37
· mengenai keelokannya: Kej 2:8-9
· Pohon-pohon aras: Mazm 80:11
· pohon berangan: Kej 30:37; [Lihat FULL. Kej 30:37]
· mengenai keelokannya: Kej 2:8-9

Ref. Silang FULL: Yeh 31:9 - taman Eden // taman Allah · taman Eden: Kej 2:8; Kej 2:8
· taman Allah: Kej 13:10; Kej 13:10; Yeh 28:13

Ref. Silang FULL: Yeh 31:10 - menjadi sombong · menjadi sombong: Yes 2:11; Yes 2:11; Yes 14:13-14; Yes 14:13; Yes 14:14; Yeh 28:17; Yeh 28:17

Ref. Silang FULL: Yeh 31:12 - antara bangsa-bangsa // semua lembah // membiarkan dia · antara bangsa-bangsa: Yeh 28:7; Yeh 28:7
· semua lembah: Yeh 32:5; 35:8
· membiarkan dia: Yeh 32:11-12; Dan 4:14
· antara bangsa-bangsa: Yeh 28:7; [Lihat FULL. Yeh 28:7]
· semua lembah: Yeh 32:5; 35:8
· membiarkan dia: Yeh 32:11-12; Dan 4:14

Ref. Silang FULL: Yeh 31:13 - antara cabang-cabangnya · antara cabang-cabangnya: Yes 18:6; Yes 18:6; Yeh 29:5; Yeh 29:5; Yeh 32:4

Ref. Silang FULL: Yeh 31:14 - telah diserahkan // dalam maut // liang kubur · telah diserahkan: Mazm 49:15; Mazm 49:15
· dalam maut: Mazm 82:7; Mazm 82:7
· liang kubur: Bil 14:11; Bil 14:11; Mazm 63:10; Ye...
· telah diserahkan: Mazm 49:15; [Lihat FULL. Mazm 49:15]
· dalam maut: Mazm 82:7; [Lihat FULL. Mazm 82:7]
· liang kubur: Bil 14:11; [Lihat FULL. Bil 14:11]; Mazm 63:10; Yeh 26:20; [Lihat FULL. Yeh 26:20]; Yeh 32:24


Ref. Silang FULL: Yeh 31:16 - bangsa-bangsa gemetar // segala pohon // taman Eden // merasa terhibur // paling bawah · bangsa-bangsa gemetar: Yer 49:21; Yer 49:21
· segala pohon: Yes 14:8; Yes 14:8
· taman Eden: Kej 2:8; Kej 2:8
· merasa t...
Defender (ID) -> Yeh 31:18
Defender (ID): Yeh 31:18 - bagian-bagian bawah bumi Seperti raja Asiria yang angkuh, yang dijatuhkan ke neraka (Ibrani sheol, Eze 31:16), Firaun yang sama angkuhnya juga akan turun ke neraka, sama seper...
Seperti raja Asiria yang angkuh, yang dijatuhkan ke neraka (Ibrani

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Yeh 31:8
Gill (ID): Yeh 31:8 - Pohon-pohon cedar di taman Tuhan tidak dapat menyembunyikannya // pohon cemara tidak seperti dahan-dahannya // dan pohon kastanye tidak seperti cabang-cabangnya // tidak ada pohon apapun di taman Tuhan yang seperti dia dalam keindahannya. Pohon-pohon cedar di taman Tuhan tidak dapat menyembunyikannya,.... Artinya, tidak dapat tumbuh setinggi pohon cedar ini, dan menutupi dia, serta meng...
Pohon-pohon cedar di taman Tuhan tidak dapat menyembunyikannya,.... Artinya, tidak dapat tumbuh setinggi pohon cedar ini, dan menutupi dia, serta mengaburkan kemuliaannya; bahkan mereka yang paling unggul, yang tumbuh di Eden, di mana Babilonia berdiri, dan tempat seorang raja yang kuat tinggal. Maknanya adalah, bahwa raja-raja dan penguasa terbesar di seluruh dunia, yang seperti taman yang ditanam oleh Tuhan, tidak ada yang setara dengan raja Asiria, dan jauh lebih sedikit yang melebihi dia dalam kemegahan, kekayaan, dan kekuasaan:
pohon cemara tidak seperti dahan-dahannya: raja-raja kecil dan pangeran-pangeran, dapat dibandingkan dengan pohon cemara karena keindahan, keteraturan, susunan, dan keadaan kerajaan mereka yang makmur; namun ini hanyalah negara-negara kecil, dan tidak dapat dibandingkan bahkan dengan provinsi-provinsi raja Asiria:
dan pohon kastanye tidak seperti cabang-cabangnya; negara-negara yang lebih kecil lagi: yang, meskipun tumbuh baik, dan tersebar luas, serta penuh dengan orang-orang, namun tidak dapat dibandingkan dengan beberapa negara yang berada di provinsi yang menjadi bagian dari kekaisaran Asiria:
tidak ada pohon apapun di taman Tuhan yang seperti dia dalam keindahannya; tidak ada raja, pangeran, atau penguasa apapun di seluruh dunia, yang dapat dibandingkan dengannya dalam kemegahan dan kebesaran kerajaan. Targum-nya adalah,
"raja-raja yang kuat tidak dapat mengalahkannya, karena kekuatan kekuatannya, yang dia miliki dari Tuhan; penguasa tidak dapat berdiri di depan tentaranya, dan orang-orang perkasa tidak dapat mengalahkan bala bantuan-nya, karena kekuatan yang dia miliki dari Tuhan; tidak ada yang sebanding dengan dia dalam kekuatannya.''

Gill (ID): Yeh 31:9 - Saya telah menjadikannya indah karena banyaknya cabangnya // sehingga semua pohon Eden, yang ada di taman Tuhan, iri padanya. Saya telah menjadikannya mulia karena banyaknya cabangnya,.... Atau provinsi, luasnya kekuasaannya: semua kekuatan dan kekuasaannya, kekayaan dan hart...
Saya telah menjadikannya mulia karena banyaknya cabangnya,.... Atau provinsi, luasnya kekuasaannya: semua kekuatan dan kekuasaannya, kekayaan dan harta, kemegahan dan kemuliaan, serta kekuasaan yang luas yang dimilikinya, semuanya berasal dari Tuhan; meskipun raja-raja seringkali cenderung menganggapnya sebagai milik mereka sendiri; tetapi semuanya berasal dari-Nya, di mana raja-raja memerintah:
sehingga semua pohon Eden, yang ada di taman Tuhan, iri padanya; semua raja di bumi, meskipun mereka tidak berani berbicara melawan dia secara terbuka, atau menentangnya; namun mereka secara diam-diam merasa sedih dan secara rahasia merasa cemburu terhadap kemegahan dan keagungannya, yang lebih tinggi dari milik mereka, dan berharap diri mereka berada di posisinya; dan mereka dengan senang hati akan melakukan apapun, jika itu dalam kekuasaan mereka, untuk menutupi kemuliaannya, dan menjatuhkannya. Ini adalah keadaan semua yang berada dalam posisi tinggi, atau mencolok bagi orang lain, atau dalam posisi yang lebih tinggi di atas yang lain, apapun itu; baik mereka memiliki bakat dan kemampuan yang lebih unggul; atau kekayaan yang lebih besar, dan kepemilikan yang lebih luas; atau berada di tempat-tempat tinggi dari kehormatan, kepercayaan, dan keuntungan. Targumnya adalah,
"Saya telah menjadikannya cantik karena banyaknya orang-orang kuatnya; dan semua raja timur gemetar di hadapannya, karena kekuatan dari kuasanya, yang ia miliki dari Tuhan."

Gill (ID): Yeh 31:10 - Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah // karena engkau telah meninggikan dirimu // dan ia telah menjulang di atas cabang-cabang yang lebat // dan hatinya terangkat dalam ketinggiannya. Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah,.... Setelah menggambarkan kebesaran raja Asyur; sekarang mengikuti kisah kejatuhannya, dan penyebabny...
Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah,.... Setelah menggambarkan kebesaran raja Asyur; sekarang mengikuti kisah kejatuhannya, dan penyebabnya, kesombongan:
karena engkau telah meninggikan dirimu; ini bisa ditujukan kepada Firaun raja Mesir, yang, meskipun ia tidak naik setinggi raja Asyur dalam kemuliaan dan kebesaran; namun ia meninggikan dirinya, dan menganggap dirinya lebih unggul dari yang lain; alasan itulah ia harus diturunkan: atau kata-kata ini ditujukan kepada raja Asyur, dengan perubahan orang yang sering dijumpai dalam Kitab Suci; yang, meskipun dia diangkat oleh Tuhan ke puncak kehormatan dan martabat yang dia miliki, namun menganggapnya sebagai prestasinya sendiri:
dan ia telah menjulang di atas cabang-cabang yang lebat; banyaknya provinsi yang ia pimpin dan kuasai; Lihat Gill pada Eze 31:3,
dan hatinya terangkat dalam ketinggian; dengan kesombongan, ketidakpatuhan, dan penghinaan kepada Tuhan dan manusia; di mana hal ini dapat dilihat dalam Isa 10:8.

Gill (ID): Yeh 31:11 - Saya telah menyerahkannya ke tangan yang kuat dari bangsa-bangsa kafir // dia pasti akan berurusan dengannya // saya telah mengusirnya karena kejahatannya Oleh karena itu, aku telah menyerahkannya ke tangan yang kuat dari bangsa-bangsa kafir,.... Atau, ke tangan yang terkuat di antara bangsa-bangsa o; pa...
Oleh karena itu, aku telah menyerahkannya ke tangan yang kuat dari bangsa-bangsa kafir,.... Atau, ke tangan yang terkuat di antara bangsa-bangsa o; pangeran terkuat di antara mereka. Beberapa memahami ini sebagai Arbaces orang Media, yang telah mengalahkan Sardanapalus jauh sebelum waktu ini: yang lain memahami Merodachbaladan raja Babilonia, yang telah mengalahkan raja Asyur Esarhaddon; atau lebih tepatnya Nebukadnezar, yang disebut Nabopolassar; yang, pada tahun pertamanya p dalam pemerintahannya, bersama dengan Kyaksara raja Media, mengambil Niniwe, ibu kota kerajaan Asyur; dan semua ini adalah atas penunjukan Tuhan, dan di bawah arahan providensinya, dan melalui kesuksesan yang diberikan kepada senjata pangeran-pangeran ini, sesuai dengan ketetapan dan nubuat-Nya. Beberapa menerjemahkannya, "ke tangan tuhan bangsa-bangsa" q; namun merujuk baik kepada Kyaksara atau Nebukadnezar; disebut demikian karena kekuatan dan keperkasaan mereka, yang berasal dari Tuhan:
Dia pasti akan berurusan dengannya; atau, "dalam melakukan, dia akan melakukan kepadanya" r; dia akan berurusan dengannya sesuai keinginannya, dia akan dengan mudah mengaturnya, meskipun begitu kuat; dan akan berurusan dengannya sesuai dengan apa yang pantas dia terima; atau, seperti yang dikatakan Targum, dia akan melakukan pembalasan kepadanya, seperti yang dia lakukan:
Aku telah mengusirnya karena kejahatannya; keluar dari istana dan pelataran; keluar dari kota kerajaannya Niniwe; keluar dari kerajaannya dan kekuasaannya; dan dia tidak akan tinggal dan memerintah lagi di sana; dan semua ini karena kejahatannya, kesombongannya, dan penindasannya, serta dosa-dosa lainnya: ketika Tuhan mencabut kehormatan, kekayaan, kekuasaan, dan kekuasaan manusia, itu karena penyalahgunaan mereka; karena beberapa dosa, atau kejahatan yang telah mereka lakukan, baik terhadap Dia maupun terhadap sesama; dan oleh karena itu adalah adil dan benar bagi-Nya untuk mencopot tahta para pangeran semacam itu, dan mengusir mereka dari tempat duduk mereka.

Gill (ID): Yeh 31:12 - Dan orang-orang asing, yang mengerikan di antara bangsa-bangsa, telah memotongnya // dan telah meninggalkannya di atas pegunungan // dan di seluruh lembah cabang-cabangnya telah jatuh, dan ranting-rantingnya patah oleh semua sungai di tanah // dan semua orang di bumi telah pergi dari bayang-bayangnya, dan telah meninggalkannya. Dan orang asing, yang mengerikan di antara bangsa-bangsa, telah memotongnya,.... Memotong cabang-cabang dan ranting-ranting pohon cedar ini, dan meneb...
Dan orang asing, yang mengerikan di antara bangsa-bangsa, telah memotongnya,.... Memotong cabang-cabang dan ranting-ranting pohon cedar ini, dan menebangnya sampai ke tanah; yaitu, sepenuhnya menghancurkannya, kekaisarannya dan monarkinya: "orang asing" ini adalah orang Media, yang hidup di negeri yang jauh dari Asyur; dan "yang mengerikan di antara bangsa-bangsa", orang-orang Kasdim yang kejam dan tidak berperikemanusiaan, para prajurit dari tentara raja Babel; lihat Yehezkiel 30:11,
dan telah meninggalkannya di atas pegunungan, seperti pohon yang telah ditebang di sana, dan cabang-cabang serta ranting-rantingnya dipotong, yang menggulung dari sana ke lembah-lembah, dan oleh sungai-sungai yang menunjukkan kejatuhannya dari keadaan tinggi dan terhormat ke keadaan yang sangat rendah, sebagai berikut:
dan di seluruh lembah cabang-cabangnya telah jatuh, dan ranting-rantingnya patah oleh semua sungai di tanah; menunjukkan bahwa banyak provinsi dan negara di bawah pemerintahannya telah dipisahkan, dan dengan paksa diambil darinya; atau mereka memisahkan diri dan memberontak, dan baik mendirikan kekuasaan dan otoritas mereka sendiri lagi; atau menyerahkan diri kepada penakluk. Targum menyatakan,
"dan di semua lembah pasukannya jatuh, dan bantuan-bantuan mereka terpencar oleh semua sungai di tanah:''
dan semua orang di bumi telah pergi dari bayang-bayangnya, dan telah meninggalkannya: mereka yang bergabung dengan kekaisarannya, menempatkan diri di bawah perlindungannya, atau mencari persahabatan dan aliansinya, kini menarik diri darinya, dan meninggalkannya sendirian untuk mengurus dirinya sendiri; seperti burung dan binatang yang ketakutan akan melakukannya, ketika sebuah pohon ditebang dan roboh, di cabang-cabang atau di bawah bayang-bayangnya mereka tinggal. Targum mengartikan,
"dari bayang-bayang kerajaannya.''

Gill (ID): Yeh 31:13 - Atas kebangkrutannya akan tetap tinggal semua burung di langit. Atas kebangkrutannya akan tetap tinggal semua burung di langit,.... Atau, "pada kejatuhannya" s; kejatuhan pohon ini: dan semua binatang di ladang aka...
Atas kebangkrutannya akan tetap tinggal semua burung di langit,.... Atau, "pada kejatuhannya" s; kejatuhan pohon ini: dan semua binatang di ladang akan berada di atas cabang-cabangnya seperti ketika sebuah pohon ditebang, dan cabang-cabangnya yang terkulai tergeletak di sini dan di sana, baik burung dan binatang yang sebelumnya tinggal di dalamnya atau di bawahnya, meskipun untuk sementara ketakutan menjauh, kembali kepadanya; atau yang lain datang: burung-burung datang dan duduk di atas cabang-cabang, dan memungut apa yang bisa mereka temukan di sana; dan binatang-binatang merumput di cabang-cabang: ini mungkin menandakan bahwa bahkan orang-orang yang sebelumnya melindungi diri mereka di bawah perlindungan raja ini, atau mencari aliansi dengannya, sekarang memangsa tanah kekuasaannya; atau orang Media dan Babilonia, para penakluk, mengambil provinsi-provinsi kekaisaran, dan merampas kekayaan mereka. Targum memahaminya secara harfiah tentang burung-burung di langit, dan binatang-binatang di ladang, yang memberi makan pada mayat-mayat yang terbunuh; yang bukanlah arti yang buruk dari ayat tersebut; demikian,
"pada kejatuhan orang-orang yang terbunuh semua burung di langit telah tinggal, dan pada mayat-mayat tentaranya semua binatang di ladang telah beristirahat.''

Gill (ID): Yeh 31:14 - Agar tidak ada satupun dari semua pohon di tepi air yang mengangkat diri karena tingginya // juga tidak menembus ke atas di antara dahan-dahan yang lebat // juga pohon-pohon mereka tidak berdiri dengan tinggi, yang menyerap air // karena mereka diserahkan kepada kematian di bagian bawah bumi // di tengah-tengah anak-anak manusia, dengan mereka yang turun ke dalam lubang. Agar tidak ada satupun dari semua pohon di tepi air yang mengangkat diri karena tingginya,.... Tujuan yang diusulkan oleh Tuhan dalam penghancuran raj...
Agar tidak ada satupun dari semua pohon di tepi air yang mengangkat diri karena tingginya,.... Tujuan yang diusulkan oleh Tuhan dalam penghancuran raja Asyur, dan penggunaan yang akan dibuat darinya, adalah bahwa raja-raja di bumi mengambil pelajaran dari hal ini, yang memerintah atas banyak orang, yang sebanding dengan air, dan yang melimpah dalam kekayaan; agar mereka tidak terangkat oleh kebanggaan dan kesombongan, karena status mereka yang tinggi, kemegahan, dan martabat; dan tidak bersikap sewenang-wenang terhadap Tuhan, yang menjadi sandaran mereka; juga tidak bersikap angkuh dan menindas terhadap rakyat mereka sendiri, yang mereka kuasai:
juga tidak menembus ke atas di antara dahan-dahan yang lebat; berusaha untuk mencapai monarki universal, seperti yang dilakukannya; dan mengangkat diri mereka di atas semua kerajaan dan negara, seperti yang dilakukannya kepada mereka, dan membuat semua menjadi tunduk kepada mereka:
juga pohon-pohon mereka tidak berdiri dengan tinggi, yang menyerap air; yaitu, raja-raja dan penguasa, yang memerintah atas rakyat, dan disuplai serta didukung oleh mereka dalam posisi mereka yang tinggi, melalui upeti dan pajak yang mereka bayar kepada mereka sehingga melimpah dalam kekayaan dan kekuasaan, seharusnya tidak percaya pada tingginya kehormatan dan kekuasaan yang mereka raih, dan memperlakukan Tuhan dan manusia dengan menghina; tetapi mempertimbangkan apa adanya mereka, bahwa mereka hanyalah manusia, dan berada di tempat yang licin, di mana tidak ada yang dapat berdiri lama, dan terutama ketika kematian datang, seperti yang mengikuti:
karena mereka diserahkan kepada kematian di bagian bawah bumi; mereka adalah makhluk fana secara alamiah, seperti manusia lainnya; mereka ditunjuk untuk mati, dan akan diserahkan ke tangan kematian, ketika waktu tiba, yang tidak akan mengasihani mereka karena mahkota dan tongkat kerajaan mereka; dan ketika mereka akan diletakkan di dalam kubur, di bagian terendah dari bumi, yang biasanya duduk di atas takhta yang tinggi:
di tengah-tengah anak-anak manusia, dengan mereka yang turun ke dalam lubang; kubur, di mana mereka setara dengan yang termiskin dan terendah dari subjek mereka. Targumnya adalah,
"agar semua raja dari timur tidak diangkat dengan kekuatan mereka, atau melakukan tirani atas kerajaan; juga tidak semua yang memegang kerajaan mengangkat diri mereka dengan kekuatan mereka sendiri, karena semua diserahkan kepada kematian, &c."

Gill (ID): Yeh 31:15 - Demikianlah firman Tuhan Allah, pada hari ketika dia turun ke kubur // Aku menyebabkan suatu berkabung // Aku menutupi jurang untuknya // dan aku menahan banjirnya, dan air yang besar terhenti // dan aku menyebabkan Libanon berkabung untuknya // dan semua pohon di ladang pingsan karena dia. Demikianlah firman Tuhan Allah, pada hari ketika dia turun ke kubur,.... Raja Asyur; ketika kerajaannya hancur, dan dia berhenti menjadi raja, serta d...
Demikianlah firman Tuhan Allah, pada hari ketika dia turun ke kubur,.... Raja Asyur; ketika kerajaannya hancur, dan dia berhenti menjadi raja, serta dicopot dari segala kemuliaan, kekuasaan, dan otoritasnya, dan dia seperti orang mati, dan terletak di kubur, dan dikuburkan:
Aku menyebabkan suatu berkabung: yaitu, untuknya, di tengah perairan, dan di antara pepohonan, di antara rakyat dan raja-raja dunia, sebagai berikut:
Aku menutupi jurang untuknya; dengan berkabung, dengan kegelapan yang tebal, yang mengangkatnya ke tempat yang tinggi Eze 31:4,
dan aku menahan banjirnya, dan air yang besar terhenti; yang membuatnya besar, Eze 31:4, menandakan dengan semua ini bahwa kerajaan-kerajaan dunia, yang dibandingkan dengan laut, yang terdiri dari kerajaannya, dan semua penduduk serta rakyatnya, yang dibandingkan dengan banjir dan air yang besar, terpengaruh oleh jatuhnya raja besar ini, dan dikejutkan olehnya; tidak mengetahui apa yang akan terjadi selanjutnya, terdiam, dan tidak tahu langkah apa yang harus diambil; semua urusan terhenti, terutama semua perdagangan laut, dan segala jenis perdagangan dan komersial di mana-mana; sebuah stagnasi segala sesuatu untuk sementara:
dan aku menyebabkan Libanon berkabung untuknya; di mana dia adalah sebuah pohon cedar, Eze 31:3, ini mungkin mengacu pada seluruh kerajaan yang dia pimpin, khususnya kerajaan Siria, di mana Libanon terletak; dan merupakan bagian dari kerajaan Asyur, yang harus berkabung dan merasa khawatir atas jatuhnya hal tersebut:
dan semua pohon di ladang pingsan karena dia: semua raja di bumi yang beraliansi atau tunduk padanya, gemetar karena takut kehancuran mereka akan menjadi berikutnya; atau sebagai orang yang ragu dan khawatir tentang kondisi mereka, di bawah kuk orang lain. Targum menyatakan,
"tribulasi menutupi dunia, dan provinsi dilupakan, dan banyak orang gemetar, dan semua raja rakyat memukul bahu karena dia."

Gill (ID): Yeh 31:16 - Aku membuat bangsa-bangsa menggigil mendengar suara jatuhnya dia // ketika aku melemparkannya ke neraka // bersama mereka yang turun ke dalam lubang // dan semua pohon Eden, yang terpilih dan terbaik dari Lebanon, semua yang meminum air // akan dihibur di bagian bawah bumi. Aku membuat bangsa-bangsa menggigil mendengar suara jatuhnya dia,.... Seperti ketika sebuah pohon cedar besar ditebang dan jatuh di Lebanon, suara itu...
Aku membuat bangsa-bangsa menggigil mendengar suara jatuhnya dia,.... Seperti ketika sebuah pohon cedar besar ditebang dan jatuh di Lebanon, suara itu terdengar dari jarak jauh; demikian juga ketika raja dan monarki yang perkasa ini jatuh, bangsa-bangsa di dunia, dan raja-raja mereka, mendengar tentangnya jauh dan dekat, dan menggigil karena takut akan akibatnya, lestari mereka juga terjatuh dengan cara yang sama:
ketika aku melemparkannya ke neraka, atau "ke dalam kubur",
bersama mereka yang turun ke dalam lubang; sejalan dengan manusia lain yang mati, dan dimakamkan: ini dapat merujuk pada subjek dan prajuritnya yang binasa bersamanya, yang dibunuh dengan pedang, dan dimakamkan bersamanya, dan ia bersam mereka; tidak ada perbedaan yang dibuat antara mereka:
dan semua pohon Eden, yang terpilih dan terbaik dari Lebanon, semua yang meminum air; raja-raja dan penguasa terbesar di dunia, yang utama dan penting dari kekaisaran Asyur; semua yang memerintah atas banyak rakyat, dan mengambil bagian dalam kekayaan dan harta mereka, dan didukung dalam kemewahan dan martabat; yang telah berada dalam keadaan mati sebelum waktu ini:
akan dihibur di bagian bawah bumi; ketika mereka melihat raja yang begitu perkasa direndahkan, dan dibawa serendah mereka, ke dalam keadaan rendah dan penghinaan yang sama; seperti ini adalah penghiburan bagi orang-orang yang dalam kesusahan untuk memiliki teman sehidup dengan mereka: ini adalah ungkapan puitis, yang menggambarkan orang mati yang bergembira melihat orang lain dalam keadaan yang sama dengan mereka. Targumnya adalah,
"semua raja-raja timur, para penguasa, dan mereka yang kaya harta, semua yang memegang kerajaan, dihibur di bagian bawah bumi."

Gill (ID): Yeh 31:17 - Mereka juga pergi ke neraka bersamanya // kepada mereka yang dibunuh dengan pedang // dan mereka yang merupakan tangannya // yang tinggal di bawah bayang-bayangnya di tengah-tengah Bangsa-bangsa. Mereka juga pergi ke neraka bersamanya,.... Ke dalam kubur bersamanya; banyak dari para bangsawannya, pangeran, jenderal, tentara, dan rakyatnya: kepa...
Mereka juga pergi ke neraka bersamanya,.... Ke dalam kubur bersamanya; banyak dari para bangsawannya, pangeran, jenderal, tentara, dan rakyatnya:
kepada mereka yang dibunuh dengan pedang; untuk dimakamkan dan berbaring bersama mereka yang telah jatuh oleh pedang, sebagai hukuman yang adil atas kejahatan mereka:
dan mereka yang merupakan tangannya; baik yang bersandar pada tangannya, bergantung padanya; atau para menterinya, alat-alatnya, yang ia memperkerjakan di bawahnya sebagai wakilnya, untuk memerintah berbagai provinsi yang menjadi miliknya; atau lebih tepatnya, sekutu dan pembantunya, yang membantunya dan membantu pada kesempatan:
yang tinggal di bawah bayang-bayangnya di tengah-tengah Bangsa-bangsa; di tengah-tengah bangsa-bangsa yang menjadi subjek kekaisaran Asyur; mereka yang menyerahkan diri di bawah perlindungannya, hidup dengan nyaman di bawahnya, dan tetap bersamanya hingga akhirnya; mereka ini mengalami nasib yang sama seperti itu. Targumnya adalah,
"para penguasanya hancur, yang ia kuatkan di tengah kerajaan."

Gill (ID): Yeh 31:18 - Kepada siapa engkau demikian mirip dalam kemuliaan dan keagungan di antara pohon-pohon Eden // namun engkau akan diturunkan bersama pohon-pohon Eden ke bagian bawah bumi // engkau akan berbaring di tengah orang-orang yang tidak disunat // dengan mereka yang dibunuh dengan pedang // ini adalah Firaun, dan seluruh kerumunannya, kata Tuhan Allah. Siapakah engkau yang demikian mirip dalam kemuliaan dan keagungan di antara pohon-pohon Eden?.... Di antara semua raja dan penguasa dunia; pilihlah si...
Siapakah engkau yang demikian mirip dalam kemuliaan dan keagungan di antara pohon-pohon Eden?.... Di antara semua raja dan penguasa dunia; pilihlah siapa yang kau kehendaki, sebutkan salah satu dari mereka semua, bahkan yang terbesar di antara mereka untuk kemegahan dan kemuliaan, untuk kekayaan dan harta, kekuasaan dan otoritas, serta luasnya kekuasaan, yang setara denganmu; sebutkan raja Asyur, jika kau mau, yang telah dijelaskan sebelumnya, meskipun engkau tidak setara dengannya; dan jika engkau setara, ini tidak akan menyelamatkanmu dari kehancuran; karena, sebesar apapun dia, dia jatuh, dan begitu juga engkau: ini diucapkan kepada Firaun raja Mesir, dan merupakan penerapan dari perumpamaan sebelumnya kepadanya; menyarankan, bahwa meskipun dia setinggi apapun yang pernah ada, atau seberapa tinggi dia membayangkan dirinya:
namun engkau akan diturunkan bersama pohon-pohon Eden ke bagian rendah bumi; ke dalam kubur, dan berbaring dalam keadaan tertekan dan rendah hati yang sama seperti para raja terbesar yang pernah ada di bumi:
engkau akan berbaring di tengah orang-orang yang tidak disunat; orang-orang jahat, seperti yang disebutkan dalam Targum; orang yang tidak disunat dalam hati; yang tidak termasuk dalam golongan Tuhan, atau umat-Nya, dan tidak memiliki persekutuan dengan keduanya, tetapi tertutup dari kerajaan surga, dan memiliki bagian dengan iblis dan roh yang terkutuk:
dengan mereka yang dibunuh dengan pedang; sebagai cara penghukuman untuk dosa-dosa mereka:
ini adalah Firaun, dan seluruh kerumunannya, kata Tuhan Allah; akun ini menggambarkan Firaun, kemegahannya, kesombongannya, dan kehancurannya; ini menunjukkan apa yang akan menjadi akhir darinya, dan dari banyak subjeknya. Versi Septuaginta dan Arab menerjemahkannya, "demikianlah akan Firaun", &c. dengan cara yang sama dia akan jatuh, dan semua bangsanya bersamanya; karena Tuhan Allah telah mengatakannya, dan itu pasti akan terjadi. Targum-nya adalah,
"siapa yang engkau serupa sekarang dalam kemuliaan dan keagungan di antara raja-raja timur? dan engkau akan diturunkan bersama raja-raja timur ke bagian bawah bumi; di tengah-tengah para pendosa engkau akan tidur, dengan mereka yang dibunuh dengan pedang; ini adalah Firaun, dan seluruh kerumunannya, kata Tuhan Allah.''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Yeh 31:1-9 - Kebesaran Raja Asyur
Nubuat dalam pasal ini, seperti dalam dua pasal sebelumnya, adalah terhad...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...

Matthew Henry: Yeh 31:10-18 - Kejatuhan Raja Asyur; Keruntuhan Asyur Kejatuhan Raja Asyur; Keruntuhan Asyur (31:10-18)
...
SH: Yeh 31:1-18 - Aku membuat dia sungguh-sungguh elok (Sabtu, 22 September 2001) Aku membuat dia sungguh-sungguh elok
Aku membuat dia sungguh-sungguh elok.
Bagian ini memakai metafora po...

SH: Yeh 31:1-18 - Pohon aras akan mati (Senin, 31 Agustus 2009) Pohon aras akan mati
Judul: Pohon aras akan mati
Untuk apa penglihatan yang baru mengenai Mesir? Pengl...

SH: Yeh 31:1-18 - Kesombongan dan Pekerjaan Baik (Rabu, 7 September 2016) Kesombongan dan Pekerjaan Baik
Tuhan yang penuh anugerah mencurahkan banyak rahmat sehingga manusia yang lemah me...

SH: Yeh 31:1-18 - Ketinggian (Senin, 9 Oktober 2023) Ketinggian
Dari tanaman padi kita dapat belajar untuk semakin merendahkan hati bukan meninggikan diri atau merend...
TFTWMS: Yeh 31:5-9 - Yehezkiel 31:5-9 Yehezkiel 31:5-9
Maka dari itu tumbuhnya lebih tinggi dari segala p...

TFTWMS: Yeh 31:10-14 - Yehezkiel 31:10-14 Yehezkiel 31:10-14
Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: O...

TFTWMS: Yeh 31:15-18 - Yehezkiel 31:15-18 Yehezkiel 31:15-18
Beginilah firman Tuhan ALLAH: Pada hari ia tur...
Constable (ID) -> Yeh 25:1--32:32; Yeh 29:1--32:32; Yeh 31:1-18; Yeh 31:1-9; Yeh 31:10-14; Yeh 31:15-18
Constable (ID): Yeh 25:1--32:32 - --III. Nubuat terhadap bangsa-bangsa asing chs. 25--32
Sangat tepat bahwa bagian ini muncul pada titik ini d...




