2 Tawarikh 28:16-23
TSK | Full Life Study Bible |
raja ...... raja(TB)/raja .... raja(TL) <04428> [did king.] raja ...... raja(TB)/raja .... raja(TL) <04428> [the kings.] Instead of {malchey,} "kings," the Chaldee, Syriac, Arabic, and Vulgate, one MS., and the parallel place, have {mailech}, "king." |
negeri Asyur 2Raj 16:7; [Lihat FULL. 2Raj 16:7]; Yeh 23:12 [Semua] |
Edom(TB/TL) <0130> [the Edomites.] tawanan-tawanan(TB)/tawanan(TL) <07628> [captives. Heb. a captivity.] |
orang Edom Mazm 137:7; Yes 34:5; 63:1; Yer 25:21; Yeh 16:57; 25:12; Am 1:11 [Semua] mengangkut tawanan-tawanan. |
Filistin(TB)/Filistinpun(TL) <06430> [Philistines.] Bet-Semes(TB)/Bait-Semes(TL) <01053> [Beth-shemesh.] Ayalon(TB/TL) <0357> [Ajalon.] [Aijalon. Gederoth.] Sokho(TB/TL) <07755> [Shocho.] [Socoh. Timnah.] [Timnath.] |
Orang-orang Filistin Yes 9:11; 11:14; Yer 25:20; Yeh 16:27,57; 25:15 [Semua] Bet-Semes, Ayalon, Yos 10:12; [Lihat FULL. Yos 10:12] Gederot, Sokho 1Sam 17:1; [Lihat FULL. 1Sam 17:1] kotanya, Timna Kej 38:12; [Lihat FULL. Kej 38:12] |
TUHAN ................... TUHAN(TB)/Tuhan ....................... Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] Ahas(TB)/Akhaz(TL) <0271> [because of Ahaz.] Israel(TB/TL) <03478> [Israel.] Yehuda ... Yehuda ....... kebiadaban .... Yehuda ... Yehuda(TB)/Yehuda ......... dibujuknya .... Yehuda(TL) <03063 06544> [made Judah.] |
dan berubah 1Taw 5:25; [Lihat FULL. 1Taw 5:25] |
Tilgat-Pilneser(TB)/Tiglat Pilnesar(TL) <08407> [A.M. 3264. B.C. 740. Tilgath-pilneser.] [Tiglath-pileser.] membantu .... menyesakkannya .... mengkuatkan(TB)/mengimpitkan(TL) <06696 02388> [distressed him.] |
datanglah Tilgat-Pilneser, 2Raj 15:29; [Lihat FULL. 2Raj 15:29]; 1Taw 5:6; [Lihat FULL. 1Taw 5:6] [Semua] negeri Asyur, Yes 7:17; 8:7; 10:5-6; 36:1 [Semua] bukan membantu 2Raj 16:7; [Lihat FULL. 2Raj 16:7] melainkan menyesakkannya. |
Walaupun ... merampas(TB)/suatu bahagian(TL) <02505> [took away.] |
Walaupun Ahas 2Taw 16:2-9; [Lihat FULL. 2Taw 16:2] s/d 9 [Semua] menguntungkan dia. |
keadaan(TB)/masa(TL) <06256> [in the.] raja(TB/TL) <04428> [this is.] |
berubah setia |
mempersembahkan .......................... mempersembahkan(TB)/dipersembahkannya .......................... mempersembahkan(TL) <02076> [For he sacrificed.] This passage, says Mr. Hallet, greatly surprised me; for the sacred historian is here represented as saying, "The gods of Damascus had smitten Ahaz." But it is impossible to suppose that an inspired author should say this; for the Scripture every where represents the heathen idols as nothing and vanity, and as incapable of doing either good or hurt. All difficulty is avoided if we follow the old Hebrew copies, from which the Greek translation was made: "And king Ahaz said, I will seek to the gods of Damascus which have smitten me." Damsyik(TB/TL) <01834> [Damascus. Heb. Darmesek. Because the gods.] mempersembahkan .............. membantu ....... menolong ..... akupun hendak mempersembahkan ..... membantu ditolong(TB)/dipersembahkannya .......................... mempersembahkan(TL) <02076 05826> [sacrifice to them.] keruntuhan(TB)/menyebabkan(TL) <03782> [But they were.] |
para allah 2Taw 25:14; [Lihat FULL. 2Taw 25:14] membantu aku Yes 10:20; Yer 44:17-18 [Semua] seluruh Israel. |