Ulangan 7:5
TSK | Full Life Study Bible |
robohkan(TB)/luluhkan ....... oleh(TL) <05422> [destroy.] tugu-tugu ............ patung-patung(TB)/tiang ................. patung(TL) <04676 06456> [images. Heb. statues, or pillars.] hancurkan(TB)/bakarkanlah(TL) <01438> [and cut.] bakar(TB)/habis(TL) <08313> [burn.] |
tiang-tiang berhala Kel 34:13; [Lihat FULL. Kel 34:13]; Ul 16:21 [Semua] kamu bakar Kel 23:24; [Lihat FULL. Kel 23:24] |
Ulangan 7:25
TSK | Full Life Study Bible |
Patung-patung(TB)/patung-patung(TL) <06456> [graven.] ingin(TL) <02530> [thou shalt.] terjerat(TB)/dijerat(TL) <03369> [snared.] kekejian(TB)/kebencian(TL) <08441> [an abomination.] |
kamu bakar Kel 4:14; [Lihat FULL. Kel 4:14]; Kel 32:20; [Lihat FULL. Kel 32:20] [Semua] janganlah kauingini engkau terjerat Ul 7:16; [Lihat FULL. Ul 7:16] adalah kekejian |
Ulangan 7:1
TSK | Full Life Study Bible |
TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] Het(TB)/Heti(TL) <02850> [the Hittites.] With respect to the situation of these nations in the land of Canaan, Calmet remarks, that the Canaanites chiefly inhabited Phoenecia; the Hittites, the mountains south of the promised land; the Hivites, mount Ebal, and Gerizim, and towards Hermon; the Girgashites, beyond Jordan, towards the lake of Gennesareth, the Jebusistes, about Jerusalem; the Amorites, the mountains west of the Dead Sea, and part of the land of Moab; and that the Perizzites were probably not a distinct nation, but villagers scattered through the country. banyak ......................... banyak(TB)/beberapa ......................... banyak(TL) <07227> [greater.] |
Judul : Menghalau bangsa Kanaan Perikop : Ul 7:1-26 untuk mendudukinya, Im 14:34; [Lihat FULL. Im 14:34]; Ul 4:38; [Lihat FULL. Ul 4:38] [Semua] banyak bangsa orang Het, orang Girgasi, Kej 10:16; [Lihat FULL. Kej 10:16] orang Amori, orang Feris, orang Hewi Kej 10:17; [Lihat FULL. Kej 10:17] orang Yebus, |
1 Samuel 5:2-6
TSK | Full Life Study Bible |
Dagon ...... Dagon(TB)/Dagon ..... Dagon(TL) <01712> [of Dagon.] |
sisi Dagon. Hak 16:23; [Lihat FULL. Hak 16:23]; Yes 2:18; 19:1; 46:1 [Semua] |
Dagon terjatuh .... terjerumus .......... Dagon(TB)/Dagon ................ Dagon(TL) <01712 05307> [Dagon was.] mengembalikannya ... tempatnya .... tempatnya(TB)/didirikannya(TL) <07725 04725> [set him.] |
Dagon terjatuh Yes 40:20; 41:7; 46:7; Yer 10:4 [Semua] |
kepala(TB/TL) <07218> [the head.] Dagon ............. Dagon .............. Dagon(TB)/Dagon .............. Dagon ............... Dagon(TL) <01712> [of Dagon.] The name of this idol, Dagon, signifies a fish: and it is supposed to be the Atergatis of the Syrians, corruptly called Derceto by the Greeks, which had the upper part like a woman, and the lower part like a fish; as Lucian informs us: [Derketous de eidos en Phoinike ethe‚sam‚n, the‚ma xenon; ‚misen men gyn‚; to de okoson ek m‚r¢n es akrous podas, ichtlyos our‚ apoteinetai;] "In Phoenicia I saw the image of Derceto; a strange sight truly! For she had the half of a woman, but from the thighs downward a fish's tail." Diodorus, (1. ii.) describing the same idol, as represented at Askelon, says, [to men pros¢pon echei synaikos, to d'allo s¢ma pan ichthyos.] "It had the head of a woman, but all the rest of the body a fish's." Probably Horace alludes to this idol, in De Art. Poet. v. 4; {Desinat in piscem, mulier formosa superne:} "The upper part a handsome woman, and the lower part a fish." If such was the form of this idol, then everything that was human was broken off from what resembled a fish. Dagon ............. Dagon .............. Dagon(TB)/Dagon .............. Dagon ............... Dagon(TL) <01712> [the stump. or, the fishy part.] |
tangannya terpenggal |
imam(TB)/kahin(TL) <03548> [neither.] menginjak(TB)/menjejak(TL) <01869> [tread.] |
ambang pintu |
Tangan(TB)/tangan(TL) <03027> [the hand.] <02914> [emerods.] [thereof.] The LXX. and Vulgate add: [Kai meson t‚s choras aut‚s anephy‚san myes kai egeneto synchysis thanatou megal‚ en t‚ polei; {Et ebullierunt vill‘ et agri in medio regionis illius, et nati sunt mures; et facta est confusio mortis magn‘ in civitate; "And [the cities and fields in Vulg.] the midst of that region produced mice; [Vulg. burst up, and mice were produced;] and there was the confusion of a great death in the city." |
Tangan Kel 9:3; [Lihat FULL. Kel 9:3]; Kis 13:11 [Semua] Ia menghajar dengan borok-borok, Kel 15:26; [Lihat FULL. Kel 15:26]; 1Sam 6:5 [Semua] |
1 Samuel 5:1
TSK | Full Life Study Bible |
merampas(TB)/diambil(TL) <03947> [took.] Eben-Haezer(TB)/Eben-Haezar(TL) <072> [Eben-ezer.] Asdod(TB/TL) <0795> [Ashdod.] Ashdod, called Azotus by the Greeks, was one of the five satrapies of the Philistines, and a place of great strength and consequence. It was situated near the Mediterranean, between Askelon and Jamnia, thirty-four miles north of Gaza, according to Diodorus Siculus, and the Antonine and Jerusalem Itineraries. It is now called Shdood; and Dr. Richardson says they neither saw nor heard of any ruins there. "The ground," he observes, "around Ashdod is beautifully undulating, but not half stocked with cattle. The site of the town is on the summit of a grassy hill; and, if we are to believe historians, was anciently as strong as it was beautiful." [Azotus.] |
Judul : Tabut Tuhan di Asdod dan Ekron Perikop : 1Sam 5:1-12 dari Eben-Haezer 1Sam 4:1; [Lihat FULL. 1Sam 4:1] ke Asdod. Yos 11:22; [Lihat FULL. Yos 11:22]; Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3] [Semua] |
1 Samuel 14:11-12
TSK | Full Life Study Bible |
lobang-lobang(TB)/gua(TL) <02356> [out of the holes.] |
orang-orang Ibrani Kej 14:13; [Lihat FULL. Kej 14:13] mereka bersembunyi. 1Sam 13:6; [Lihat FULL. 1Sam 13:6] |
Naiklah ....... menghajar mengajari ........ Naiklah(TB)/naik ............... Naik(TL) <05927 03045> [Come up to us.] Meaning, that they would cause them to repent of their audacity. This was the favourable sign which Jonathan had requested. Naiklah ............... Naiklah mengikuti(TB)/naik ............... Naik ... ikutlah(TL) <05927 0310> [Come up after me.] |
akan menghajar dalam tangan |
Yesaya 37:19
TSK | Full Life Study Bible |
menaruh(TB)/dicampakkannya(TL) <05414> [And have.] menaruh(TB)/dicampakkannya(TL) <05414> [cast. Heb. given. no gods.] |
dalam api, Yos 7:15; [Lihat FULL. Yos 7:15] bukanlah Allah, 2Taw 13:9; Yes 40:17; 41:24,29; Yer 2:11; 5:7; 16:20; Gal 4:8 [Semua] buatan tangan 2Taw 32:19; [Lihat FULL. 2Taw 32:19]; Mazm 135:15; [Lihat FULL. Mazm 135:15]; Yes 40:18-20; 44:9-11 [Semua] dapat dibinasakan |