TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 35:22

Konteks
35:22 While Israel was living in that land, Reuben had sexual relations with 1  Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard about it.

Jacob had twelve sons:

Keluaran 28:21

Konteks
28:21 The stones are to be for the names of the sons of Israel, twelve, according to the number of 2  their names. Each name according to the twelve tribes is to be like 3  the engravings of a seal.

Keluaran 28:1

Konteks
The Clothing of the Priests

28:1 4 “And you, bring near 5  to you your brother Aaron and his sons with him from among the Israelites, so that they may minister as my priests 6  – Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.

Kisah Para Rasul 18:1

Konteks
Paul at Corinth

18:1 After this 7  Paul 8  departed from 9  Athens 10  and went to Corinth. 11 

Kisah Para Rasul 26:7

Konteks
26:7 a promise 12  that our twelve tribes hope to attain as they earnestly serve God 13  night and day. Concerning this hope the Jews are accusing me, 14  Your Majesty! 15 

Yakobus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From James, 16  a slave 17  of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 18  Greetings!

Wahyu 7:4

Konteks
7:4 Now 19  I heard the number of those who were marked with the seal, 20  one hundred and forty-four thousand, sealed from all 21  the tribes of the people of Israel: 22 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:22]  1 tn Heb “and Reuben went and lay with.” The expression “lay with” is a euphemism for having sexual intercourse.

[35:22]  sn Reuben’s act of having sexual relations with Bilhah probably had other purposes than merely satisfying his sexual desire. By having sex with Bilhah, Reuben (Leah’s oldest son) would have prevented Bilhah from succeeding Rachel as the favorite wife, and by sleeping with his father’s concubine he would also be attempting to take over leadership of the clan – something Absalom foolishly attempted later on in Israel’s history (2 Sam 16:21-22).

[28:21]  2 tn For clarity the words “the number of” have been supplied.

[28:21]  3 tn The phrase translated “the engravings of a seal” is an adverbial accusative of manner here.

[28:1]  4 sn Some modern scholars find this and the next chapter too elaborate for the wilderness experience. To most of them this reflects the later Zadokite priesthood of the writer’s (P’s) day that was referred to Mosaic legislation for authentication. But there is no compelling reason why this should be late; it is put late because it is assumed to be P, and that is assumed to be late. But both assumptions are unwarranted. This lengthy chapter could be divided this way: instructions for preparing the garments (1-5), details of the apparel (6-39), and a warning against deviating from these (40-43). The subject matter of the first part is that God requires that his chosen ministers reflect his holy nature; the point of the second part is that God requires his ministers to be prepared to fulfill the tasks of the ministry, and the subject matter of the third part is that God warns all his ministers to safeguard the holiness of their service.

[28:1]  5 tn The verb is the Hiphil imperative of the root קָרַב (qarav, “to draw near”). In the present stem the word has religious significance, namely, to present something to God, like an offering.

[28:1]  6 tn This entire clause is a translation of the Hebrew לְכַהֲנוֹ־לִי (lÿkhahano-li, “that he might be a priest to me”), but the form is unusual. The word means “to be a priest” or “to act as a priest.” The etymology of the word for priest, כֹּהֵן (kohen), is uncertain.

[18:1]  7 tn Grk “After these things.”

[18:1]  8 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  9 tn Or “Paul left.”

[18:1]  10 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:1]  11 sn Corinth was the capital city of the senatorial province of Achaia and the seat of the Roman proconsul. It was located 55 mi (88 km) west of Athens. Corinth was a major rival to Athens and was the largest city in Greece at the time.

[18:1]  map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[26:7]  12 tn Grk “to which [promise] our twelve tribes…” The antecedent of the relative pronoun (the promise in v. 6) has been specified in the translation for clarity.

[26:7]  13 tn Or “earnestly worship.” The object of this service, God, is omitted but implied: BDAG 587 s.v. λατρεύω states, “Without the dat. of the one to whom service is given: ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα κ. ἡμέραν λ. serve (God) earnestly night and day Ac 26:7.” Although clear from the context in Greek, “God” must be supplied as the recipient of the service for the modern English reader.

[26:7]  14 tn Grk “I am being accused by the Jews.” The passive construction was simplified by converting it to an active one in the translation.

[26:7]  15 tn Grk “O King!”

[1:1]  16 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  17 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  18 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.

[7:4]  19 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of new but related material.

[7:4]  20 tn Grk “who were sealed.”

[7:4]  21 tn Normally, “every,” but since 144,000 is the total number, “all” is clearer here.

[7:4]  22 tn Grk “the sons of Israel,” normally an idiom for the Israelites as an ethnic entity (L&N 11.58). However, many scholars understand the expression in this context to refer to Christians rather than ethnic Israelites.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA