Wahyu 13:12-17
TSK | Full Life Study Bible |
dijalankannya ..... Ia menyebabkan(TB)/melakukan(TL) <4160> [causeth.] |
seluruh kuasa itu dijalankannya Wahy 13:14; Wahy 19:20 [Semua] binatang pertama, Wahy 13:15; Wahy 14:9,11; 16:2; 19:20; 20:4 [Semua] telah sembuh. Catatan Frasa: MENYEMBAH BINATANG PERTAMA. |
ia mengadakan ...... ia menurunkan(TB)/mengadakan ....... menurunkan(TL) <4160> [he doeth.] ia mengadakan ...... ia menurunkan(TB)/mengadakan ....... menurunkan(TL) <4160> [he maketh.] |
mengadakan tanda-tanda Mat 24:24; [Lihat FULL. Mat 24:24] dari langit 1Raj 18:38; 2Raj 1:10; Luk 9:54; Wahy 20:9 [Semua] |
Ia menyesatkan(TB)/menyesatkan(TL) <4105> [deceiveth.] yang diam ..................... yang diam(TB)/diam ..................... menyuruhkan(TL) <2730> [dwell.] untuk dilakukannya ................. mendirikan(TB)/melakukan ........... membuat(TL) <4160> [they.] |
Ia menyesatkan di bumi Wahy 3:10; [Lihat FULL. Wahy 3:10] dengan tanda-tanda, tetap hidup |
nyawa(TB)/nafas(TL) <4151> [life. Gr. breath.] berbicara(TB)/berkata-kata(TL) <2980> [speak.] bertindak(TB)/membuat(TL) <4160> [cause.] |
tidak menyembah Wahy 13:12; [Lihat FULL. Wahy 13:12] itu, dibunuh. Catatan Frasa: TIDAK MENYEMBAH PATUNG BINATANG ITU, DIBUNUH. |
kecil(TB/TL) <3398> [both.] kaya(TB/TL) <4145> [rich.] merdeka(TB/TL) <1658> [free.] diberi(TB/TL) <1325> [receive. Gr. give them. a mark.] atau(TB/TL) <2228> [or.] |
atau besar, Wahy 19:5; [Lihat FULL. Wahy 19:5] pada dahinya, Catatan Frasa: TANDA. |
tanda(TB/TL) <5480> [mark.] nama ...... namanya(TB)/nama ........ namanya(TL) <3686> [name.] bilangan(TB/TL) <706> [the number.] |
tanda itu, bilangan namanya. Wahy 13:18; Wahy 14:11; 15:2 [Semua] |
Wahyu 17:1-5
TSK | Full Life Study Bible |
seorang(TB/TL) <1520> [one.] berkata(TB)/bertutur(TL) <2980> [talked.] aku akan menunjukkan(TB)/menunjukkan(TL) <1166> [I will.] besar(TB/TL) <3173> [the great.] yang duduk(TB)/duduk(TL) <2521> [that sitteth.] |
Judul : Perempuan di atas binatang Perikop : Why 17:1-18 ketujuh malaikat, Wahy 15:1; [Lihat FULL. Wahy 15:1] ketujuh cawan kepadamu putusan atas pelacur Wahy 17:5,15,16; Yes 23:17; Wahy 19:2 [Semua] banyak airnya. Catatan Frasa: BERKATA KEPADAKU. Catatan Frasa: PELACUR BESAR. |
anggur percabulannya. Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] Catatan Frasa: PENGHUNI-PENGHUNI BUMI. |
dibawanya(TB)/rohku(TL) <667> [he carried.] ke(TB/TL) <1519> [into.] seorang perempuan(TB)/perempuan(TL) <1135> [a woman.] yang penuh(TB)/katup(TL) <1073> [full.] mempunyai(TB) <2192> [having.] |
Dalam roh Wahy 1:10; [Lihat FULL. Wahy 1:10] padang gurun. merah ungu, dengan nama-nama sepuluh tanduk. Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3] Catatan Frasa: BINATANG YANG MERAH UNGU. |
memakai(TB)/berkain(TL) <4016> [arrayed.] yang dihiasi(TB)/warnanya(TL) <5558> [decked. Gr. gilded.] emas(TB/TL) <5552> [golden.] kekejian(TB)/haram(TL) <946> [abominations.] <168> [filthiness.] |
dan mutiara, suatu cawan kenajisan percabulannya. Wahy 17:2; Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] [Semua] Catatan Frasa: CAWAN EMAS. |
pada(TB)/di(TL) <1909> [upon.] suatu rahasia(TB)/rahasia(TL) <3466> [MYSTERY.] Babel(TB)/Babil(TL) <897> [BABYLON.] ibu(TB/TL) <3384> [THE MOTHER.] wanita-wanita pelacur(TB)/sundal(TL) <4204> [HARLOTS. or, fornications.] |
suatu rahasia: Babel besar, Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] wanita-wanita pelacur Catatan Frasa: BABEL BESAR. |
Wahyu 18:12
TSK | Full Life Study Bible |
barang-barang(TB)/dagangan(TL) <1117> [merchandise.] yang harum baunya(TB)/baunya(TL) <2367> [thyine. or, sweet.] |
dan pualam, Yeh 27:12-22; Wahy 17:4 [Semua] |