TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 1:33

TSK Full Life Study Bible

1:33

Dan akupun ... mengenal-Nya kenal ............... melihat ..... nampak(TB)/aku .... kenal ................... nampak(TL) <1492 2504> [I knew.]

itu .................. itulah(TL) <1565 3778> [the same.]

1:33

dengan air,

Mr 1:4; [Lihat FULL. Mr 1:4]

Roh Kudus.

Mr 1:8; [Lihat FULL. Mr 1:8]


Catatan Frasa: AKAN MEMBAPTIS DENGAN ROH KUDUS.

Yohanes 2:9-10

TSK Full Life Study Bible

2:9

air yang telah menjadi jadi .......... tetapi ..... air(TB)/Setelah ....... air ............ tetapi ........ air(TL) <1161 5204 1096> [the water that.]

tetapi(TB)/Setelah .................. tetapi(TL) <1161> [but.]

2:9

menjadi anggur

Yoh 4:46



2:10

dan ............ sesudah(TB)/lalu ............. dan(TL) <2532 3752> [and when.]

engkau(TB)/dijamukannya(TL) <4771> [but.]

2:10

Catatan Frasa: ANGGUR YANG BAIK.

Catatan Frasa: SESUDAH ORANG PUAS MINUM.

Yohanes 2:22

TSK Full Life Study Bible

2:22

murid-murid-Nya(TB) <846> [his.]

percayalah merekapun percayalah ..... dan(TB)/maka ....... dan(TL) <2532 4100> [and they.]

2:22

telah dikatakan-Nya,

Luk 24:5-8; Yoh 12:16; 14:26 [Semua]

Kitab Suci

Mazm 16:10; Luk 24:27; [Lihat FULL. Luk 24:27] [Semua]


Yohanes 4:21

TSK Full Life Study Bible

4:21

Kata(TB)/kata(TL) <3004> [saith.]

apabila(TL) <3753> [when.]

kamu akan menyembah(TB)/menyembah(TL) <4352> [worship.]

4:21

akan tiba,

Yoh 5:28; 16:2 [Semua]

di Yerusalem.

Mal 1:11; 1Tim 2:8 [Semua]


Yohanes 4:45

TSK Full Life Study Bible

4:45

orang-orang Galileapun(TB)/Galilea(TL) <1057> [the Galilaeans.]

telah melihat(TB)/nampak(TL) <3708> [having.]

sebab(TB)/karena ..................... merayakan(TL) <1063> [for.]

4:45

pesta itu,

Yoh 2:23


Yohanes 5:7

TSK Full Life Study Bible

5:7

ada(TB/TL) <2192> [I have.]

mendahului(TB/TL) <4253> [before.]

Yohanes 8:28

TSK Full Life Study Bible

8:28

Apabila(TB/TL) <3752> [When.]

Maka .......... barulah(TB)/Sebab ............... baharulah(TL) <5119 3767> [then.]

bahwa .... dan ... Aku ... berbuat ......... perbuat(TB)/bahwa ..... dan(TL) <3754 2532 4160> [and that.]

tetapi(TB)/melainkan(TL) <235> [but.]

8:28

Anak Manusia,

Yoh 12:32; [Lihat FULL. Yoh 12:32]

Bapa kepada-Ku.

Yoh 14:24; [Lihat FULL. Yoh 14:24]


Yohanes 12:16

TSK Full Life Study Bible

12:16

mengerti(TB/TL) <1097> [understood.]

sesudah(TB)/setelah(TL) <3753> [when.]

baharulah(TL) <5119> [then.]

12:16

hal itu,

Mr 9:32; [Lihat FULL. Mr 9:32]

Yesus dimuliakan,

Yoh 12:23; Yoh 2:22; 7:39 [Semua]


Yohanes 12:35

TSK Full Life Study Bible

12:35

lagi(TB/TL) <2089> [Yet.]

percayalah ......... berjalan(TB)/berjalanlah ............... berjalan(TL) <4043> [Walk.]

<3363> [lest.]

<2532> [for.]

12:35

lagi terang

Yoh 12:46

terang itu

Ef 5:8

menguasai kamu;

1Yoh 1:6; 2:11 [Semua]


Yohanes 19:6

TSK Full Life Study Bible

19:6

[the chief priest.]

Ambil(TB)/ambillah(TL) <2983> [Take.]

Pilate neither did nor could say this seriously; for crucifixion was not a Jewish but a Roman mode of punishment. The cross was made of two beams, either crossing at the top, at right angles, like a T, or in the middle of their length like an X; with a piece on the centre of the transverse beam for the accusation, and another piece projecting from the middle, on which the person sat. The cross on which our Lord suffered was of the former kind, being thus represented on all old monuments, coins, and crosses. The body was usually fastened to the upright beam by nailing the feet to it, and on the transverse piece by nailing the hands; and the person was frequently permitted to hang in this situation till he perished through agony and lack of food. This horrible punishment was usually inflicted only on slaves for the worst of crimes.

19:6

salibkan Dia;

Kis 3:13

apapun pada-Nya.

Yoh 19:4; Luk 23:4; [Lihat FULL. Luk 23:4] [Semua]


Yohanes 19:23

TSK Full Life Study Bible

19:23

prajurit-prajurit ............... prajurit(TB)/laskar ............... laskar(TL) <4757> [the soldiers.]

tetapi(TL) <1161> [now.]

Such was the [chiton <\\See definition 5509\\>,] or coat, of the Jewish high-priest, as described by Josephus.

tenunan(TB/TL) <5307> [woven. or, wrought.]

Yohanes 20:19

TSK Full Life Study Bible

20:19

itu(TB)/pada(TL) <1565> [the same.]

dan ...... dan(TB)/dan .................. tiba-tiba ....... serta(TL) <2532> [when.]

datanglah(TB/TL) <2064> [came.]

Damai sejahtera(TB)/Sejahteralah(TL) <1515> [Peace.]

20:19

Judul : Yesus menampakkan diri kepada murid-murid-Nya

Perikop : Yoh 20:19-20


Paralel:

Luk 24:36-39,47-49 dengan Yoh 20:19-23


orang-orang Yahudi.

Yoh 7:13; [Lihat FULL. Yoh 7:13]

Damai sejahtera

Yoh 14:27; [Lihat FULL. Yoh 14:27]

bagi kamu!

Yoh 20:21,26; Luk 24:36-39 [Semua]


Yohanes 21:7

TSK Full Life Study Bible

21:7

murid murid .... itu .......... bahwa(TB)/murid ................ bahwa(TL) <1565 3101 3754> [that disciple.]

<2076> [It is.]

Simon(TL) <4613> [when.]

pakaiannya(TB)/diikatkannya(TL) <1903> [fisher's coat.]

Or, upper coat, great coat, or, surtout, [ependutes <\\See definition 1903\\>,] from [epi <\\See definition 1909\\>,] upon, and [enduo <\\See definition 1746\\>,] I clothe.

ia tidak berpakaian(TB)/bajunya(TL) <1131> [naked.]

That is, he was only in his vest, or under garment; for [gumnos <\\See definition 1131\\>,] naked, like the Hebrew {arom,} is frequently applied to one who has merely laid aside his outer garment. See 1 Sa 19:24; 2 Sa 6:20, on which see the note. To which may be added what we read in the LXX, Job 22:6, "Thou has taken away the covering of the naked," [amphiazo,] the plaid, or blanket, in which they wrapped themselves, and besides they had no other. In this sense Virgil says, {Nudus ara, sere nudus,} "plough naked, and sow naked," i.e., strip off your upper garments.

21:7

yang dikasihi

Yoh 13:23; [Lihat FULL. Yoh 13:23]


Yohanes 21:15

TSK Full Life Study Bible

21:15

<2495> [son.]

[Jona.]

[Bar-jona. lovest.]

lebih dari pada(TB)/lebih(TL) <4119> [more.]

Engkau tahu ...... mengetahui(TB)/sedia mengetahui(TL) <4771 1492> [thou knowest.]

Gembalakanlah(TB)/Peliharakanlah(TL) <1006> [Feed.]

domba-domba-Ku(TB)/domba-Ku(TL) <721> [lambs.]

21:15

Judul : Yesus memulihkan Petrus

Perikop : Yoh 21:15-19


mengasihi Engkau.

Mat 26:33,35; Yoh 13:37 [Semua]

Gembalakanlah domba-domba-Ku.

Luk 12:32


Catatan Frasa: APAKAH ENGKAU MENGASIHI AKU?



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA