Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 8:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 8:10

"Maka inilah perjanjian i  yang Kuadakan dengan kaum Israel sesudah waktu itu," demikianlah firman Tuhan. "Aku akan menaruh hukum-Ku dalam akal budi mereka dan menuliskannya dalam hati j  mereka, maka Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku. k 

AYT (2018)

‘Inilah perjanjian yang akan Kuadakan dengan kaum Israel setelah masa itu,’ kata Tuhan: ‘Aku akan menaruh hukum-hukum-Ku dalam pikiran mereka, dan Aku akan menuliskannya pada hati mereka. Aku akan menjadi Allah mereka, dan mereka akan menjadi umat-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 8:10

Karena inilah Perjanjian yang hendak Kujanjikan kepada segala isi rumah Israel kemudian daripada masa itu, firman Tuhan; maka Aku akan memasukkan hukum-hukum-Ku ke dalam ingatan mereka itu, dan di dalam hati mereka itu juga akan Kusuratkan itu, dan Aku akan menjadi Tuhan kepada mereka itu, dan mereka itu akan menjadi kaum kepada-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 8:10

Tetapi sekarang, inilah perjanjian yang akan Kubuat dengan umat Israel pada hari-hari yang akan datang, kata Tuhan: Aku akan menaruh hukum-Ku ke dalam pikiran mereka, dan menulisnya pada hati mereka. Aku akan menjadi Allah mereka, dan mereka akan menjadi umat-Ku.

TSI (2014)

(8:8)

MILT (2008)

"Karena inilah perjanjian yang ingin Aku buat dengan keluarga Israel sesudah hari-hari itu," Tuhan YAHWEH 2962 berfirman, "untuk memberikan hukum-hukum-Ku ke dalam akal budi mereka dan Aku akan menuliskannya pada hati mereka dan Aku akan menjadi Allah Elohim 2316 bagi mereka, dan mereka akan menjadi umat bagi-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

"Inilah perjanjian yang akan Kubuat kemudian dengan kaum Israil setelah masa itu," demikianlah firman Tuhan. "Hukum-hukum-Ku akan Kutaruh dalam akal budi mereka, dan Aku akan menuliskannya pada hati mereka. Aku akan menjadi Tuhan bagi mereka, dan mereka pun akan menjadi umat-Ku.

AVB (2015)

Inilah perjanjian yang akan Kubuat dengan keturunan kaum Israel selepas zaman itu, Tuhan berfirman. Aku akan meletakkan hukum-Ku dalam fikiran mereka dan menuliskannya dalam hati mereka; Aku akan menjadi Allah mereka, dan mereka akan menjadi umat-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 8:10

"Maka
<3754>
inilah
<3778>
perjanjian
<1242>
yang
<3739>
Kuadakan
<1303>
dengan kaum
<3624>
Israel
<2474>
sesudah
<3326>
waktu
<2250>
itu
<1565>
," demikianlah firman
<3004>
Tuhan
<2962>
. "Aku akan menaruh
<1325>
hukum-Ku
<3551> <3450>
dalam
<1519>
akal budi
<1271>
mereka
<846>
dan
<2532>
menuliskannya
<1924> <846>
dalam
<1909>
hati
<2588>
mereka
<846>
, maka
<2532>
Aku akan menjadi
<1510>
Allah
<2316>
mereka
<846>
dan
<2532>
mereka
<846>
akan menjadi
<1510>
umat-Ku
<3427> <2992>
.

[<1519> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 8:10

Karena
<3754>
inilah
<3778>
Perjanjian
<1242>
yang
<3739>
hendak Kujanjikan
<1303>
kepada segala isi rumah
<3624>
Israel
<2474>
kemudian
<3326>
daripada masa
<2250>
itu
<1565>
, firman
<3004>
Tuhan
<2962>
; maka Aku
<3450>
akan memasukkan
<1325> <1924>
hukum-hukum-Ku
<3450> <1924>
hukum-hukum-Ku
<3551>
ke
<1519>
dalam ingatan
<1271>
mereka
<846>
itu, dan
<2532>
di
<1909>
dalam
<1924>
hati
<2588>
mereka
<846> <846>
itu juga akan
<1519>
Kusuratkan
<1924> <2316>
itu, dan
<2532>
Aku akan menjadi
<1510>
Tuhan
<2316>
kepada mereka itu, dan
<2532>
mereka
<846>
itu akan menjadi
<1510> <1519>
kaum
<2992>
kepada-Ku
<3427>
.
AYT ITL
'Inilah
<3778>
perjanjian
<1242>
yang
<3739>
akan Kuadakan
<1303>
dengan
<3588>
kaum
<3624>
Israel
<2474>
setelah
<3326>
masa
<2250>
itu
<1565>
,' kata
<3004>
Tuhan
<2962>
: 'Aku akan menaruh
<1325>
hukum-hukum-Ku
<3551>
dalam
<1519>
pikiran
<1271>
mereka
<846>
, dan
<2532>
Aku akan menuliskannya
<1924>
pada
<1909>
hati
<2588>
mereka
<846>
. Aku
<1510>
akan menjadi
<1519>
Allah
<2316>
mereka
<846>
, dan
<2532>
mereka
<846>
akan menjadi
<1519>
umat-Ku
<2992>
.

[<3754> <3450> <846> <2532> <1510> <3427>]
AVB ITL
Inilah
<3778>
perjanjian
<1242>
yang
<3739>
akan Kubuat
<1303>
dengan keturunan
<3624>
kaum Israel
<2474>
selepas
<3326>
zaman
<2250>
itu
<1565>
, Tuhan
<2962>
berfirman
<3004>
. Aku
<3450>
akan meletakkan
<1325>
hukum-Ku
<3551>
dalam
<1519>
fikiran
<1271>
mereka
<846>
dan
<2532>
menuliskannya
<1924>
dalam
<1909>
hati
<2588>
mereka
<846>
; Aku akan menjadi
<1510>
Allah
<2316>
mereka, dan
<2532>
mereka
<846>
akan menjadi
<1510>
umat-Ku
<2992>
.

[<3754> <846> <2532> <846> <1519> <3427> <1519>]
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
αυτη
<3778>
D-NSF
η
<3588>
T-NSF
διαθηκη
<1242>
N-NSF
ην
<3739>
R-ASF
διαθησομαι
<1303> <5695>
V-FDI-1S
τω
<3588>
T-DSM
οικω
<3624>
N-DSM
ισραηλ
<2474>
N-PRI
μετα
<3326>
PREP
τας
<3588>
T-APF
ημερας
<2250>
N-APF
εκεινας
<1565>
D-APF
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
κυριος
<2962>
N-NSM
διδους
<1325> <5723>
V-PAP-NSM
νομους
<3551>
N-APM
μου
<3450>
P-1GS
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
διανοιαν
<1271>
N-ASF
αυτων
<846>
P-GPM
και
<2532>
CONJ
επι
<1909>
PREP
καρδιας
<2588>
N-APF
αυτων
<846>
P-GPM
επιγραψω
<1924> <5692>
V-FAI-1S
αυτους
<846>
P-APM
και
<2532>
CONJ
εσομαι
<2071> <5704>
V-FXI-1S
αυτοις
<846>
P-DPM
εις
<1519>
PREP
θεον
<2316>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
αυτοι
<846>
P-NPM
εσονται
<2071> <5704>
V-FXI-3P
μοι
<3427>
P-1DS
εις
<1519>
PREP
λαον
<2992>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 8:10

"Maka inilah perjanjian i  yang Kuadakan dengan kaum Israel sesudah waktu itu," demikianlah firman Tuhan. "Aku akan menaruh hukum-Ku dalam akal budi mereka dan menuliskannya dalam hati j  mereka, maka Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 8:10

"Maka inilah perjanjian 1  yang Kuadakan dengan kaum Israel sesudah waktu itu," demikianlah firman Tuhan. "Aku akan menaruh 2  hukum-Ku dalam 3  akal budi mereka 4  dan menuliskannya 4  dalam hati mereka 4 , maka Aku akan menjadi Allah mereka 4  dan mereka 4  akan menjadi umat-Ku.

Catatan Full Life

Ibr 8:6-13 1

Nas : Ibr 8:6-13

Tema yang penting dari pasal Ibr 8:1-10:39 ialah perbedaan antara perjanjian lama yang berpusatkan hukum Musa dan perjanjian baru yang ditetapkan oleh Yesus Kristus.

Lihat art. PERJANJIAN LAMA DAN PERJANJIAN BARU.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA