kecilkan semua  

Teks -- 1 Raja-raja 21:1-11 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Kebun anggur Nabot
21:1 Sesudah itu terjadilah hal yang berikut. Nabot, orang Yizreel, mempunyai kebun anggur di Yizreel, di samping istana Ahab, raja Samaria. 21:2 Berkatalah Ahab kepada Nabot: "Berikanlah kepadaku kebun anggurmu itu, supaya kujadikan kebun sayur, sebab letaknya dekat rumahku. Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur yang lebih baik dari pada itu sebagai gantinya, atau jikalau engkau lebih suka, aku akan membayar harganya kepadamu dengan uang." 21:3 Jawab Nabot kepada Ahab: "Kiranya TUHAN menghindarkan aku dari pada memberikan milik pusaka nenek moyangku kepadamu!" 21:4 Lalu masuklah Ahab ke dalam istananya dengan kesal hati dan gusar karena perkataan yang dikatakan Nabot, orang Yizreel itu, kepadanya: "Tidak akan kuberikan kepadamu milik pusaka nenek moyangku." Maka berbaringlah ia di tempat tidurnya dan menelungkupkan mukanya dan tidak mau makan. 21:5 Lalu datanglah Izebel, isterinya, dan berkata kepadanya: "Apa sebabnya hatimu kesal, sehingga engkau tidak makan?" 21:6 Lalu jawabnya kepadanya: "Sebab aku telah berkata kepada Nabot, orang Yizreel itu: Berikanlah kepadaku kebun anggurmu dengan bayaran uang atau jika engkau lebih suka, aku akan memberikan kebun anggur kepadamu sebagai gantinya. Tetapi sahutnya: Tidak akan kuberikan kepadamu kebun anggurku itu." 21:7 Kata Izebel, isterinya, kepadanya: "Bukankah engkau sekarang yang memegang kuasa raja atas Israel? Bangunlah, makanlah dan biarlah hatimu gembira! Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur Nabot, orang Yizreel itu." 21:8 Kemudian ia menulis surat atas nama Ahab, memeteraikannya dengan meterai raja, lalu mengirim surat itu kepada tua-tua dan pemuka-pemuka yang diam sekota dengan Nabot. 21:9 Dalam surat itu ditulisnya demikian: "Maklumkanlah puasa dan suruhlah Nabot duduk paling depan di antara rakyat. 21:10 Suruh jugalah dua orang dursila duduk menghadapinya, dan mereka harus naik saksi terhadap dia, dengan mengatakan: Engkau telah mengutuk Allah dan raja. Sesudah itu bawalah dia ke luar dan lemparilah dia dengan batu sampai mati." 21:11 Orang-orang sekotanya, yakni tua-tua dan pemuka-pemuka, yang diam di kotanya itu, melakukan seperti yang diperintahkan Izebel kepada mereka, seperti yang tertulis dalam surat yang dikirimkannya kepada mereka.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Ahab son and successor of Omri, king of Israel,son of Kolaiah; a false prophet in the time of King Zedekiah
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Izebel the wife of King Ahab of Israel,wife of Ahab and mother of Jehoram, kings of Israel; daughter of Ethbaal, the king of the Sidonians
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Nabot a man of Jezreel who had a vineyard near Ahab's palace
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Yizreel a resident of the town or region of Jezreel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Samaria inhabitant(s) of Samaria
 · Samaria residents of the district of Samaria
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yizreel a woman resident of the town or region of Jezreel


Topik/Tema Kamus: Ahab | Elia | Izebel | Nabot | Raja-raja, Kitab-kitab | Raja | Kebun Anggur | Bunuh Pembunuhan | Meterai | Penatua | Surat | Daun-Daunan | Gelar Dan Nama Yang Diberikan; Kepada Orang Fasik | Marah Kemarahan | Samaria Kuno | Serakah, Keserakahan | Taman | Tempat Tidur | Tidak Adil, Ketidakadilan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: 1Raj 21:1 - istana Ahab Ialah istananya di Yizreel, 1Ra 18:46, bukannya yang di Samaria, 2Ra 9:25-26.

Ialah istananya di Yizreel, 1Ra 18:46, bukannya yang di Samaria, 2Ra 9:25-26.

Jerusalem: 1Raj 21:9 - Maklumkanlah puasa... rakyat Di masa bencana puasa dan doa umum dibebankan, Hak 20:26; Yoe 1:14; 2:15, dll untuk mendamaikan Tuhan dan menebus kesalahan yang membangkitkan kemurka...

Di masa bencana puasa dan doa umum dibebankan, Hak 20:26; Yoe 1:14; 2:15, dll untuk mendamaikan Tuhan dan menebus kesalahan yang membangkitkan kemurkaanNya. Suatu bencana yang menimpa bangsa di waktu itu (mungkin kelaparan) dimanfaatkan permaisuri Izebel untuk melakukan niat buruknya.

Jerusalem: 1Raj 21:10 - dua orang dursila Harafiah: dua orang anak Belial, bdk Ula 13:13+. Menurut hukum, Bil 35:30; Ula 17:6; bdk Mat 26:60 dst, dalam perkara hukuman mati haruslah ada dua or...

Harafiah: dua orang anak Belial, bdk Ula 13:13+. Menurut hukum, Bil 35:30; Ula 17:6; bdk Mat 26:60 dst, dalam perkara hukuman mati haruslah ada dua orang saksi.

Ende: 1Raj 21:9 - -- Puasa (dan ibadat lain) sebangsa itu diperintahkan bila suatu bela menimpa atau mengantjam rakjat, untuk memperdamaikan Allah dan menghentikan atau me...

Puasa (dan ibadat lain) sebangsa itu diperintahkan bila suatu bela menimpa atau mengantjam rakjat, untuk memperdamaikan Allah dan menghentikan atau mentjegahkan hukumanNja.

Ref. Silang FULL: 1Raj 21:1 - Nabot // di Yizreel · Nabot: 2Raj 9:21 · di Yizreel: 1Sam 29:1; 1Sam 29:1; 2Raj 10:1

· Nabot: 2Raj 9:21

· di Yizreel: 1Sam 29:1; [Lihat FULL. 1Sam 29:1]; 2Raj 10:1

Ref. Silang FULL: 1Raj 21:3 - milik pusaka · milik pusaka: Im 25:23; Im 25:23

· milik pusaka: Im 25:23; [Lihat FULL. Im 25:23]

Ref. Silang FULL: 1Raj 21:4 - dan gusar // tidak mau · dan gusar: 1Raj 20:43 · tidak mau: 1Sam 28:23

· dan gusar: 1Raj 20:43

· tidak mau: 1Sam 28:23

Ref. Silang FULL: 1Raj 21:7 - kebun anggur · kebun anggur: 1Sam 8:14; 1Sam 8:14

· kebun anggur: 1Sam 8:14; [Lihat FULL. 1Sam 8:14]

Ref. Silang FULL: 1Raj 21:8 - menulis surat // Ahab, memeteraikannya · menulis surat: 2Sam 11:14 · Ahab, memeteraikannya: Kej 38:18; Kej 38:18

· menulis surat: 2Sam 11:14

· Ahab, memeteraikannya: Kej 38:18; [Lihat FULL. Kej 38:18]

Ref. Silang FULL: 1Raj 21:10 - orang dursila // telah mengutuk · orang dursila: Ul 13:13; Ul 13:13; Kis 6:11 · telah mengutuk: Kel 22:28; Kel 22:28; Im 24:15-16

· orang dursila: Ul 13:13; [Lihat FULL. Ul 13:13]; Kis 6:11

· telah mengutuk: Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28]; Im 24:15-16

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 1Raj 21:1 - Dan terjadilah, setelah hal-hal ini, bahwa Naboth, seorang Yizreelite, memiliki sebuah kebun anggur, yang terletak di Yizreel, dekat dengan istana Ahab raja Samaria. Dan terjadilah, setelah hal-hal ini,.... Setelah dua pertempuran dengan raja Siria, di mana Ahab menang, dan setelah ia membiarkan Benhadad, seorang y...

Dan terjadilah, setelah hal-hal ini,.... Setelah dua pertempuran dengan raja Siria, di mana Ahab menang, dan setelah ia membiarkan Benhadad, seorang yang menghujat dan berbahaya baginya, pergi bebas:

bahwa Naboth, seorang Yizreelite, memiliki sebuah kebun anggur, yang terletak di Yizreel; tentang tempat ini, lihat Gill pada Hos 1:5 atau "yang berada di Yizreel"; yaitu Naboth, karena kebun anggur itu berada di Samaria, 1Raj 21:18.

dekat dengan istana Ahab raja Samaria; itu menjadi ibu kota kerajaan Israel, diletakkan untuknya, yang, selain istana di Samaria, juga memiliki satu istana di Yizreel; yang, menurut Bunting y, berjarak enam belas mil satu sama lain.

Gill (ID): 1Raj 21:2 - Dan Ahab berkata kepada Naboth, katanya, berikanlah kebun anggurmu kepadaku, supaya saya dapat menjadikannya kebun sayur // karena itu dekat dengan rumahku // dan aku akan memberikan kepadamu kebun anggur yang lebih baik darinya; atau, jika itu baik bagimu, aku akan memberimu nilai uangnya. Dan Ahab berkata kepada Naboth, katakanlah, berikanlah kepada saya kebun anggurmu, supaya saya dapat menjadikannya kebun sayur,.... Untuk kebun dapur ...

Dan Ahab berkata kepada Naboth, katakanlah, berikanlah kepada saya kebun anggurmu, supaya saya dapat menjadikannya kebun sayur,.... Untuk kebun dapur yang menghasilkan makanan dari jenis sayuran untuk keluarganya, atau untuk kebun bunga; dan mungkin untuk keduanya, seperti yang diperhatikan oleh Kimchi, adalah kebiasaan memiliki seperti itu di halaman, atau di belakang rumah; mungkin ia mengambil gagasannya tentang kebun sayur dari tetangganya, orang Siria, yang sangat rajin dan bekerja keras dalam mengolah kebun mereka, seperti yang dikatakan Pliny z; oleh karena itu

"multa Syrorum olera'',

banyaknya sayuran orang Siria, menjadi peribahasa di kalangan orang Yunani:

karena itu dekat dengan rumahku; sangat nyaman baginya:

dan aku akan memberimu kebun anggur yang lebih baik darinya; atau, jika itu baik bagimu, aku akan memberimu nilai uangnya; yang tampak sangat baik diucapkan, bahwa ia akan baik hati memberinya yang lebih baik sebagai ganti, atau membelinya dengan nilai penuhnya; ia tidak berpura-pura mengambilnya dengan cara yang menindas, dengan kekerasan, melawan kehendaknya, seperti yang digambarkan oleh Samuel bahwa raja akan lakukan, 1Sa 8:14 meskipun penindasan dan tirani seperti itu belum diterapkan.

Gill (ID): 1Raj 21:3 - Dan Nabot berkata kepada Ahab, Tuhan melarang saya memberikan warisan nenek moyang saya kepadamu. Dan Nabot berkata kepada Ahab, Tuhan melarang saya memberikan warisan nenek moyang saya kepadamu. Warisan keluarga tidak boleh dipindahkan kepada kelu...

Dan Nabot berkata kepada Ahab, Tuhan melarang saya memberikan warisan nenek moyang saya kepadamu. Warisan keluarga tidak boleh dipindahkan kepada keluarga atau suku lain, bahkan tidak boleh dijual, kecuali dalam keadaan sangat miskin, dan kemudian harus kembali pada tahun Yobel, Imamat 25:23. Kini Nabot adalah seorang yang berada dalam keadaan baik, dan tidak dalam kebutuhan untuk menjual kebun anggur miliknya; dan, jika ia menjualnya, ia dapat dengan wajar menyimpulkan, bahwa setelah menjadi bagian dari daerah kerajaan, itu tidak akan pernah kembali kepada keluarganya; dan karena itu, baik demi menghormati hukum Allah, maupun demi kebaikan keluarganya, ia tidak akan melepaskannya dengan cara apapun: ini menunjukkan bahwa ia adalah seorang yang berprinsip, dan karenanya dianggap sebagai salah satu dari mereka yang tidak akan menundukkan lututnya kepada Baal, dan terhadapnya Ahab menyimpan kebencian, serta mencari kesempatan untuk melawannya.

Gill (ID): 1Raj 21:4 - Dan Ahab masuk ke dalam rumahnya dengan berat hati dan tidak senang // karena kata-kata yang diucapkan Naboth orang Yeztreel kepadanya, karena ia telah berkata, Aku tidak akan memberikan warisan nenek moyangku kepadamu // dan ia berbaring di tempat tidurnya // dan memalingkan wajahnya // dan tidak mau makan roti. Dan Ahab masuk ke dalam rumahnya dengan berat hati dan tidak senang,.... Dalam suasana hati yang sama seperti setelah nabi menyampaikan pesannya kepad...

Dan Ahab masuk ke dalam rumahnya dengan berat hati dan tidak senang,.... Dalam suasana hati yang sama seperti setelah nabi menyampaikan pesannya kepadanya, 1Ki 20:43, di mana kata-kata yang sama digunakan seperti di sini:

karena kata-kata yang diucapkan Naboth orang Yeztreel kepadanya, karena ia telah berkata, Aku tidak akan memberikan warisan nenek moyangku kepadamu, baik dengan cara tukar menukar maupun pembelian: dan penolakan seperti itu tidak dapat ia terima, karena itu tampak seperti menganggapnya dengan penghinaan, dan menuduhnya dengan ketidakbijaksanaan setidaknya, jika bukan dengan ketidakadilan, atau keduanya:

dan ia berbaring di tempat tidurnya; atau sofa, yang mungkin tidak berada di kamarnya, tetapi di salah satu aula tempat para courtiersnya berada:

dan ia memalingkan wajahnya; ke dinding, tidak memilih untuk bercakap-cakap dengan salah satu bangsawannya:

dan tidak mau makan roti; rasa kesal itu menghilangkan nafsu makannya, dan ia menjadi melankolis, setidaknya murung.

Gill (ID): 1Raj 21:5 - Tetapi Izebel, istrinya, datang kepadanya, dan berkata, mengapa rohmu begitu sedih, sehingga engkau tidak makan roti? Tetapi Izebel, istrinya, datang kepadanya, dan berkata, mengapa rohmu begitu sedih, sehingga engkau tidak makan roti? Dia menyadari bahwa suaminya sed...

Tetapi Izebel, istrinya, datang kepadanya, dan berkata, mengapa rohmu begitu sedih, sehingga engkau tidak makan roti? Dia menyadari bahwa suaminya sedang merasa tertekan, dan mengira bahwa dia telah mengalami sesuatu yang membuatnya terganggu, dan membuatnya begitu tidak nyaman sehingga dia tidak dapat makan; dan dia ingin tahu apa yang terjadi, agar dia dapat membantunya jika memungkinkan.

Gill (ID): 1Raj 21:6 - Dan dia berkata, karena aku berbicara kepada Nabot orang Yezreel dan berkata kepadanya, berikanlah kebun anggurmu kepadaku dengan uang // atau, jika itu menyenangkanmu // aku akan memberikanmu kebun anggur lain sebagai ganti; yang sama baiknya, atau lebih baik; dan dia menjawab, aku tidak akan memberikan kebun anggurku kepadamu. Dan dia berkata, karena aku berbicara kepada Nabot orang Yezreel dan berkata kepadanya, berikanlah kebun anggurmu kepadaku dengan uang,.... Juallah ke...

Dan dia berkata, karena aku berbicara kepada Nabot orang Yezreel dan berkata kepadanya, berikanlah kebun anggurmu kepadaku dengan uang,.... Juallah kepadanya dengan harganya sendiri:

atau, jika itu menyenangkanmu; jika dia lebih suka yang lain:

Aku akan memberikanmu kebun anggur lain sebagai ganti; yang sama baiknya, atau lebih baik; dan dia menjawab, aku tidak akan memberikan kebun anggurku kepadamu; dia menggambarkan jawaban ini sebagai kasar dan jahat, serta sebagai akibat dari keras kepala, sambil menyembunyikan alasan yang dikemukakan Nabot untuk penolakannya.

Gill (ID): 1Raj 21:7 - Dan Izebel, istrinya, berkata kepadanya, apakah engkau sekarang memerintah kerajaan Israel // bangkitlah, dan makanlah roti, dan biarkan hatimu bersuka cita // aku akan memberimu kebun anggur Naboth orang Izreel. Dan Izebel, istrinya, berkata kepadanya, apakah engkau sekarang memerintah kerajaan Israel?.... Apakah engkau bukan raja Israel? Dapatkah engkau tidak...

Dan Izebel, istrinya, berkata kepadanya, apakah engkau sekarang memerintah kerajaan Israel?.... Apakah engkau bukan raja Israel? Dapatkah engkau tidak melakukan sesuai kehendakmu? Apakah engkau tidak memiliki kekuasaan untuk memaksa seseorang tunduk pada perintahmu, terutama dalam hal sepele seperti melepaskan sebuah kebun anggur, dan itu dengan syarat yang paling wajar? Engkau telah merendahkan dirimu terlalu banyak sebagai seorang raja; seharusnya engkau menunjukkan kekuasaan dan otoritas rajamu, dan menuntutnya darinya; Targumnya adalah,

"engkau sekarang akan beruntung dalam kerajaaNmu atas Israel;''

kerajaanmu sekarang makmur, dan seperti akan terus demikian, setelah meraih dua kemenangan atas musuh-musuhmu, dan oleh karena itu tidak seharusnya merasa kecewa dengan hal sepele seperti ini:

bangkitlah, dan makanlah roti, dan biarkan hatimu bersuka cita: kerajaan berada dalam keadaan yang begitu makmur; dan jangan biarkan urusan ini memberi kamu kesulitan atau ketidaknyamanan; aku akan mengurusnya, serahkan saja padaku:

aku akan memberimu kebun anggur Naboth orang Izreel: tanpa membayar uang, atau memberikan kebun anggur lain sebagai gantinya.

Gill (ID): 1Raj 21:8 - Jadi dia menulis surat-surat atas nama Ahab, dan menyegelnya dengan segel miliknya // dan mengirimkan surat-surat itu kepada para tua-tua, dan kepada para bangsawan yang berada di kota tempat Naboth tinggal. Jadi dia menulis surat-surat atas nama Ahab, dan menyegelnya dengan segel miliknya,.... Dia memberi izin kepadanya, tentu saja, untuk mengambil segeln...

Jadi dia menulis surat-surat atas nama Ahab, dan menyegelnya dengan segel miliknya,.... Dia memberi izin kepadanya, tentu saja, untuk mengambil segelnya; meskipun dia mungkin tidak memberi tahu rencananya kepadanya, agar dia tidak keberatan:

dan mengirimkan surat-surat itu kepada para tua-tua, dan kepada para bangsawan yang berada di kota tempat Naboth tinggal: kepada para magistrat utama kota Yezreel, tempat Naboth tinggal.

Gill (ID): 1Raj 21:9 - Dan dia menulis dalam surat-surat, mengatakan, umumkan puasa // dan menempatkan Naboth di atas di antara orang-orang; Dan dia menulis dalam surat-surat, mengatakan, umumkan puasa,.... Sambil berpura-pura takut akan datangnya bencana yang mengerikan bagi bangsa itu, da...

Dan dia menulis dalam surat-surat, mengatakan, umumkan puasa,.... Sambil berpura-pura takut akan datangnya bencana yang mengerikan bagi bangsa itu, dan oleh karena itu puasa dan penghinaan dianggap perlu untuk menghindarinya, dan itu akan benar untuk menanyakan kejahatan apa yang dilakukan oleh orang-orang di antara mereka, dan menghukum mereka atas kejahatan tersebut; dan dia memberi isyarat kepada mereka bahwa Naboth harus dipilih sebagai pelanggar besar, dan dituduh, dihukum, dan dijatuhi mati, R. Joseph Kimchi a berpikir frasa ini berarti "panggil suatu pertemuan atau congregasi"; menghadirkan suatu pengadilan, dari penggunaan kata tersebut dalam bahasa Talmud b; dan diyakini bahwa ini digunakan dalam Yeremia 36:6 dan memang sulit untuk dipercaya bahwa Izebel memiliki banyak gagasan tentang puasa; dan selain itu, jika itu adalah puasa publik, mengapa hanya diumumkan di Izreel, dan bukan di seluruh kerajaan?

dan menempatkan Naboth di atas di antara orang-orang; pengadilan sudah diadakan, bawa dia ke depan dan dakwa dia; mungkin di pengadilan mereka terdapat tempat tinggi di atas kepala orang-orang, di mana para terdakwa biasanya berdiri saat menjalani persidangan, agar mereka bisa dilihat dan didengar oleh semua yang ada di pengadilan.

Gill (ID): 1Raj 21:10 - Dan menempatkan dua orang, anak-anak Belial, di depannya, untuk bersaksi melawan dia // mengatakan, kamu telah menghujat Tuhan dan raja // dan kemudian membawanya keluar, dan melempari dia dengan batu, agar dia mati. Dan menempatkan dua orang, anak-anak Belial, di depannya, untuk bersaksi melawan dia,.... Orang-orang yang tidak berguna, yang telah melepaskan kuk hu...

Dan menempatkan dua orang, anak-anak Belial, di depannya, untuk bersaksi melawan dia,.... Orang-orang yang tidak berguna, yang telah melepaskan kuk hukum, seperti yang dimaksudkan oleh Belial, makhluk yang dibiarkan tanpa hukum, yang tidak memiliki hati nurani terhadap apa pun; "ksatria post", seperti yang kami sebut, yang akan bersumpah apa saja; mereka ini akan ditempatkan di depan Naboth, tepat di hadapannya untuk menghadapkan dan menuduhnya di wajahnya, serta menuduhnya dengan kejahatan yang disebutkan berikut:

mengatakan, kamu telah menghujat Tuhan dan raja: dan karenanya bersalah mati untuk yang pertama, jika tidak untuk keduanya, dan penyitaan harta untuk yang kedua, yang merupakan tujuan yang diinginkan; dan Izebel bersedia untuk memastikan pekerjaan itu, dan oleh karena itu ingin membuatnya dituduh atas keduanya:

dan kemudian membawanya keluar, dan melempari dia dengan batu, agar dia mati; segera, tanpa mengharuskan saksi memberikan bukti atas tuduhan mereka, dan tanpa memberikan Naboth kesempatan untuk membela diri.

Gill (ID): 1Raj 21:11 - Dan orang-orang kota, bahkan para tua-tua dan kaum bangsawan yang merupakan penduduk di kotanya, melakukan seperti yang telah dikirimkan kepada mereka oleh Izebel dan seperti yang tertulis dalam surat-surat yang telah dia kirimkan kepada mereka. Dan orang-orang kota, bahkan para tua-tua dan kaum bangsawan yang merupakan penduduk di kotanya, melakukan seperti yang telah dikirimkan kepada mereka...

Dan orang-orang kota, bahkan para tua-tua dan kaum bangsawan yang merupakan penduduk di kotanya, melakukan seperti yang telah dikirimkan kepada mereka oleh Izebel,.... Bahwa Izebel dapat merencanakan skema yang begitu tercela, dan bahwa ada anak-anak Belial di antara orang biasa yang bersumpah kepada kebohongan semacam itu, tidak perlu diherankan; tetapi bahwa para tua-tua dan bangsawan kota, para magistrat utamanya, begitu sangat dan secara universal menyimpang sehingga melaksanakan tindakan keji semacam itu, sungguh mengejutkan. Penyembahan berhala, ketika mendominasi, menghilangkan semua rasa kemanusiaan dan keadilan:

dan seperti yang tertulis dalam surat-surat yang telah dia kirimkan kepada mereka; mereka mematuhi perintah dalam surat tersebut dengan tepat, sebagai berikut.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Raj 21:1-4 - Nabot Menolak Memberikan Kebun Anggurnya kepada Ahab Ahab tetap menjadi tokoh yang tidak bahagia yang dibahas dalam sejarah suci ...

Matthew Henry: 1Raj 21:5-16 - Nabot Dibunuh oleh Izebel Nabot Dibunuh oleh Izebel (21:5-16) ...

SH: 1Raj 21:1-29 - Paradoks Ahab: Penguasa yang dikuasai (Senin, 13 Maret 2000) Paradoks Ahab: Penguasa yang dikuasai Paradoks Ahab: Penguasa yang dikuasai. Tentunya kita masih ingat...

SH: 1Raj 21:1-29 - Ahab, si anak manja (Kamis, 26 Agustus 2004) Ahab, si anak manja Ahab, si anak manja. Kisah Ahab adalah kisah seorang yang memiliki jabatan tertin...

SH: 1Raj 21:1-29 - Tuhan yang Berbelas Kasihan (Minggu, 16 Januari 2022) Tuhan yang Berbelas Kasihan Tak ada manusia yang tak pernah berbuat salah di mata Tuhan. Kita lahir dengan natur ...

SH: 1Raj 21:1-16 - Tak Lepas dari Pengaruh Sekitar (Jumat, 7 Agustus 2015) Tak Lepas dari Pengaruh Sekitar Judul: Tak Lepas dari Pengaruh Sekitar Lampu sorot yang terang-bendera...

Constable (ID): 1Raj 16:29--22:41 - --1. Pemerintahan jahat Ahab di Israel 16:29-22:40 ...

Constable (ID): 1Raj 21:1-16 - --Pengabaian Ahab terhadap otoritas Yahweh 21:1-16 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak dikenal Tema : Raja-raja Israel dan Yehuda Tanggal Pen...

Full Life: 1 Raja-raja (Garis Besar) Garis Besar I. Masa Pemerintahan Salomo (...

Matthew Henry: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) Begitu banyak sejarah terkandung di dalam Kitab Raja-raja dan pemerintahan m...

Ende: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) KITAB RADJA2 PENDAHULUAN Kedua Kitab Radja2 (dalam terdjemahan Junani: III dan IV Keradjaan2; dalam terdjema...

Constable (ID): 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Kitab 1...

Constable (ID): 1 Raja-raja (Garis Besar) Garis Besar I. Pemerintahan Salomo bab. ...

Constable (ID): 1 Raja-raja 1 Raja-Raja Bibliografi Aharoni, Yohanan. "Kegiatan Pembangunan David...

Gill (ID): 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE KITAB 1 RAJA-RAJA Kitab ini, dan kitab berikutnya, sebenarnya adalah satu kitab yang dibagi menjadi dua bagian, dan di...

Gill (ID): 1 Raja-raja 21 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE 1 RAJA-RAJA 21 Dalam pasal ini, kita memiliki catatan tentang rencana...

BIS: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) I RAJA-RAJA PENGANTAR Buku I Raja-raja merupakan lanjutan dari buku Samuel tentang sejarah pemerintahan...

Ajaran: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab I dan II Raja-raja, orang-orang Kristen dapat mengerti bahwa kebahagiaan su...

Intisari: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) Kerajaan Israel bersatu dan terpecah ISI KITABI Raja-raja merupakan bagian pertama dari kisah yang pada mulanya merupakan...

Garis Besar Intisari: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) [1] HARI-HARI TERAKHIR DAUD 1Ra 1:1-2:11...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA