TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 15:3-8

TSK Full Life Study Bible

15:3

perkaramu(TB/TL) <01697> [thy matters.]

raja(TB)/baginda(TL) <04428> [there is, etc. or, none will hear thee from the king downward.]

15:3

mendengarkan engkau.

Ams 12:2



15:4

diangkat(TB)/dijadikan(TL) <07760> [Oh that I.]

adil(TB)/membenarkan(TL) <06663> [I would do.]

15:4

di negeri

Hak 9:29



15:5

dipegangnya .... mencium diciumnya(TB)/berjabat(TL) <02388 05401> [took him.]

diciumnya(TB)/mencium(TL) <05401> [and kissed.]


15:6

mencuri(TB)/dicuri(TL) <01589> [stole.]

15:6

mencuri hati

Rom 16:18


Catatan Frasa: ABSALOM MENCURI HATI ORANG-ORANG ISRAEL.


15:7

empat tahun ...... tahun(TB)/empat puluh tahun(TL) <0705 08141> [A.M. 2983. B.C. 1021. An. Ex. Is. 470. forty years.]

As David reigned in the whole only forty years, this reading is evidently corrupt, though supported by the commonly printed Vulgate, LXX., and Chaldee. But the Syriac, Arabic, Josephus, Theodoret, the Sixtine edition of the Vulgate, and several MSS. of the same version, read four years; and it is highly probable that {arbÆ’im,} forty, is an error for {arbÆ’,} four, though not supported by any Hebrew MS. yet discovered. Two of those collated by Dr. Kennicott, however, have {yom,} "day," instead of {shanah,} "year," i.e., forty days instead of forty years; but this is not sufficient to outweigh the other authorities.

<03212> [let me go.]

bayar(TB)/menyampaikan(TL) <07999> [pay.]


15:8

hambamu(TB)/patik(TL) <05650> [thy servant.]

Gesur(TB/TL) <01650> [Geshur.]

beribadah(TB)/ibadat(TL) <05647> [I will serve.]

15:8

di Gesur,

2Sam 3:3; [Lihat FULL. 2Sam 3:3]

telah bernazar,

Kej 28:20; [Lihat FULL. Kej 28:20]




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA