TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:13

TSK Full Life Study Bible

1:13

Gibeon(TB/TL) <01391> [at Gibeon.]

3

memerintah(TB)/kerajaanlah(TL) <04427> [reigned.]

2 Tawarikh 2:9

TSK Full Life Study Bible

2:9

besar ... mentakjubkan .... besar(TB)/besar ... ajaib(TL) <01419 06381> [wonderful great. Heb. great and wonderful.]

2 Tawarikh 3:3

TSK Full Life Study Bible

3:3

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [A.M. 2993-3000. B.C. 1011-1004. Solomon.]

dasar(TB)/membubuh(TL) <03245> [instructed. Heb. founded. The length.]

ukuran(TB)/ukuran dahulu(TL) <04060 07223> [the first measure.]

It is supposed, with much probability, that the first measure means the cubit used in the time of Moses, contradistinguished from that used in Babylon, and which the Israelites used after their return from captivity: and, as these Books were written after the captivity, it was necessary for the writer to make this remark, lest it should be thought that the measurement was by the Babylonish cubit, which was a palm or one-sixth shorter than the cubit of Moses; which may serve to reconcile some variations in the historical books, with respect to numbers when applied to measures.

3:3

dan lebarnya

Yeh 41:2


2 Tawarikh 3:6-7

TSK Full Life Study Bible

3:6

dilapisinya(TB)/dikenakannya(TL) <06823> [garnished. Heb. covered. precious.]

Parwaim(TB)/Parwayim(TL) <06516> [Parvaim.]

Parvaim is supposed by Calmet to be the same as Sepharvaim in Armenia or Media; Bochart is of opinion that it is Taprobanes, now the island of Ceylon, which he drives from {taph,} a border, and Parvan, i.e., "the coast of Parvan;" but the late Editor of Calmet thinks it the same as the Parvatoi mountains of Ptolemy, at the head of the Indus.


3:7

disaputnya(TB)/disalutnya(TL) <02645> [overlaid.]

diukirkannya kerub ....... kerubiun(TB)/diukirnya ... kerubiun(TL) <03742 06605> [graved cherubims.]

3:7

diukirkannya kerub.

Kej 3:24; Yeh 41:18 [Semua]


2 Tawarikh 6:11

TSK Full Life Study Bible

6:11

menempatkan .... tabut(TB)/kutaruh .... tabut(TL) <0727 07760> [I put the ark.]

perjanjian(TB/TL) <01285> [the covenant.]

As "there was nothing in the ark but the two tables of stone," consequently they are called the covenant, i.e., a sign of the covenant.

6:11

memuat perjanjian

Ul 10:2; [Lihat FULL. Ul 10:2]; Mazm 25:10; 50:5 [Semua]


Catatan Frasa: TABUT.

2 Tawarikh 9:2

TSK Full Life Study Bible

9:2

pertanyaan ...... tidak ada(TB)/perkataannya .... perkarapun(TL) <01697> [all.]

tersembunyi(TB)/terlindung(TL) <05956> [there.]

2 Tawarikh 9:10

TSK Full Life Study Bible

9:10

membawa emas emas ... membawa(TB)/membawa emas ..... membawa(TL) <02091 0935> [brought gold.]

kayu kayu(TB)/kayu cendana(TL) <0418 06086> [algum trees.]

[almug-trees.]

9:10

dari Ofir,

2Taw 8:18


2 Tawarikh 9:24

TSK Full Life Study Bible

9:24

masing-masing(TB/TL) <0376> [every man.]

9:24

membawa persembahannya,

2Taw 32:23; Mazm 45:13; 68:30; 72:10; Yes 18:7 [Semua]


2 Tawarikh 10:9

TSK Full Life Study Bible

10:9

nasihatmu(TB)/bicara(TL) <03289> [What advice.]

Ringankanlah(TB)/meringankan(TL) <07043> [Ease.]

4

2 Tawarikh 10:12

TSK Full Life Study Bible

10:12

Kembalilah(TB)/kembali(TL) <07725> [Come.]

2 Tawarikh 11:5

TSK Full Life Study Bible

11:5

memperkuat(TB)/dibangunkannya(TL) <01129> [A.M. 3029-3032. B.C. 975-972. built.]

11:5

Judul : Rehabeam memperkuat Yehuda

Perikop : 2Taw 11:5-17


2 Tawarikh 15:3

TSK Full Life Study Bible

15:3

Lama(TB)/beberapa ... lamanya(TL) <07227> [a long.]

Allah ... benar .... Allah(TB)/Allah ... benar(TL) <0430 0571> [true God.]

ajaran(TB)/mengajar(TL) <03384> [a teaching.]

hukum(TB)/bertaurat(TL) <08451> [without law.]

15:3

tanpa ajaran

Im 10:11; [Lihat FULL. Im 10:11]

tanpa hukum.

Rat 2:9; Am 8:11 [Semua]


2 Tawarikh 16:5

TSK Full Life Study Bible

16:5

berhenti(TB)/berhentilah(TL) <02308> [that he left off.]

1

2 Tawarikh 16:13

TSK Full Life Study Bible

16:13

perhentian(TB)/mangkatlah(TL) <07901> [A.M. 3090. B.C. 914. slept.]

2 Tawarikh 18:17

TSK Full Life Study Bible

18:17

berkata ...... kukatakan(TB)/kata ....... kata(TL) <0559> [Did I not tell.]

malapetaka(TB)/jahat(TL) <07451> [but evil. or, but for evil.]

2 Tawarikh 20:1

TSK Full Life Study Bible

20:1

Setelah ... bani .... bani ...... bani .... bani(TB)/kemudian(TL) <0310 01121> [after this also.]

bani Moab ... bani ....... Moab(TB)/bani Moab ... bani(TL) <04124 01121> [the children of Moab.]

datang .... Yosafat ................ Yosafat(TB)/datanglah(TL) <0935 03092> [came against.]

20:1

Judul : Kemenangan atas Moab dan Amon

Perikop : 2Taw 20:1-30


bani Moab

Mazm 83:7

orang Meunim.

1Taw 4:41; [Lihat FULL. 1Taw 4:41]


2 Tawarikh 23:12

TSK Full Life Study Bible

23:12

Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Now when.]

pergilah(TB)/datanglah(TL) <0935> [she came.]

2 Tawarikh 24:17

TSK Full Life Study Bible

24:17

Sesudah(TB)/kemudian(TL) <0310> [A.M. 3162-3165. B.C. 842-839. Now after.]

pemimpin-pemimpin Yehuda ....... Yehuda(TB)/penghulu ... Yehuda(TL) <08269 03063> [the princes of Judah.]

raja .... raja(TB)/baginda .... baginda(TL) <04428> [Then the king.]

24:17

Judul : Kejahatan Yoas

Perikop : 2Taw 24:17-22


Catatan Frasa: SESUDAH YOYADA MATI.

2 Tawarikh 25:11

TSK Full Life Study Bible

25:11

Lembah(TB)/lembah(TL) <01516> [valley.]

2 Tawarikh 26:9

TSK Full Life Study Bible

26:9

Pintu Gerbang Sudut pintu gerbang Pintu Gerbang .... pintu gerbang(TB)/pintu gerbang Penjuru ..... pintu gerbang(TL) <08179 06438> [the corner gate.]

Pintu Gerbang ... pintu gerbang Pintu Gerbang Lebak ... pintu gerbang(TB)/pintu gerbang ...... pintu gerbang Lembah(TL) <08179 01516> [the valley gate.]

mengokohkannya(TB)/penjuru(TL) <04740> [the turning.]

diteguhkannya(TL) <02388> [fortified. or, repaired.]

26:9

Gerbang Sudut

2Raj 14:13; [Lihat FULL. 2Raj 14:13]; 2Taw 25:23; [Lihat FULL. 2Taw 25:23] [Semua]

Gerbang Lebak

Neh 2:13; 3:13 [Semua]


2 Tawarikh 26:12

TSK Full Life Study Bible

2 Tawarikh 28:14

TSK Full Life Study Bible

2 Tawarikh 29:4

TSK Full Life Study Bible

29:4

halaman ... timur halaman(TB)/halaman timur(TL) <07339 04217> [east street.]

2 Tawarikh 30:14

TSK Full Life Study Bible

30:14

mezbah-mezbah .......... ukupan(TB)/mezbah ........ pedupaan(TL) <04196 06999> [altars.]

lembah(TB)/sungai(TL) <05158> [the brook.]

[Cedron.]

30:14

menjauhkan mezbah-mezbah

2Taw 28:24

lembah Kidron.

2Sam 15:23; [Lihat FULL. 2Sam 15:23]


2 Tawarikh 32:10

TSK Full Life Study Bible

32:10

titah(TB/TL) <0559> [Thus saith.]

terkepung(TB)/dikepung(TL) <04692> [siege. Heb. strong-hold.]

32:10

kamu harapkan,

Yeh 29:16


2 Tawarikh 32:16

TSK Full Life Study Bible

32:16

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [yet.]

pegawai-pegawai ..... TUHAN ...... hamba-Nya(TB)/Tuhan ...... hamba-Nya(TL) <03068 05650> [against.]

2 Tawarikh 34:6

TSK Full Life Study Bible

34:6

kota-kota(TB)/negeri(TL) <05892> [in.]

sunyi(TL) <02719> [mattocks. or, mauls.]

2 Tawarikh 34:20

TSK Full Life Study Bible

34:20

Ahikam(TB/TL) <0296> [Ahikam.]

Abdon(TB/TL) <05658> [Abdon.]

This person seems to have borne both the name of Achbor and Abdon.

[Achbor.]

[Michah.]

Michaiah, [MŒykayeh–w <\\See definition 04321\\>,] as he is named in the parallel passage, is here called [MŒykƒh <\\See definition 04318\\>,] Michah, merely by the omission of [Yƒhh <\\See definition 03050\\>,] {yah,} one of the Divine names.

Asaya(TB/TL) <06222> [Asaiah.]

This variation only exists in the translation; the original being uniformly Asaiah, or rather, Asayah.

[Asahiah.]

34:20

bin Safan,

2Raj 22:3; [Lihat FULL. 2Raj 22:3]


2 Tawarikh 35:10-11

TSK Full Life Study Bible

35:10

imam(TB)/imampun(TL) <03548> [the priests.]

35:10

menurut rombongannya

2Taw 35:4; [Lihat FULL. 2Taw 35:4]

dengan perintah

2Taw 30:16



35:11

imam(TB/TL) <03548> [the priests.]

menguliti(TB)/mengulitinya(TL) <06584> [flayed them.]

35:11

Maka disembelihlah

2Taw 30:17; [Lihat FULL. 2Taw 30:17]




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA