Nahum 3:4
TSK | Full Life Study Bible |
ahli(TB)/pandai(TL) <01172> [the mistress.] |
dalam sihir, Yes 47:9; [Lihat FULL. Yes 47:9] dengan persundalannya Yes 23:17; [Lihat FULL. Yes 23:17]; Yeh 16:25-29 [Semua] Catatan Frasa: PERSUNDALAN ... SIHIR. |
Wahyu 17:2-5
TSK | Full Life Study Bible |
anggur percabulannya. Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] Catatan Frasa: PENGHUNI-PENGHUNI BUMI. |
dibawanya(TB)/rohku(TL) <667> [he carried.] ke(TB/TL) <1519> [into.] seorang perempuan(TB)/perempuan(TL) <1135> [a woman.] yang penuh(TB)/katup(TL) <1073> [full.] mempunyai(TB) <2192> [having.] |
Dalam roh Wahy 1:10; [Lihat FULL. Wahy 1:10] padang gurun. merah ungu, dengan nama-nama sepuluh tanduk. Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3] Catatan Frasa: BINATANG YANG MERAH UNGU. |
memakai(TB)/berkain(TL) <4016> [arrayed.] yang dihiasi(TB)/warnanya(TL) <5558> [decked. Gr. gilded.] emas(TB/TL) <5552> [golden.] kekejian(TB)/haram(TL) <946> [abominations.] <168> [filthiness.] |
dan mutiara, suatu cawan kenajisan percabulannya. Wahy 17:2; Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] [Semua] Catatan Frasa: CAWAN EMAS. |
pada(TB)/di(TL) <1909> [upon.] suatu rahasia(TB)/rahasia(TL) <3466> [MYSTERY.] Babel(TB)/Babil(TL) <897> [BABYLON.] ibu(TB/TL) <3384> [THE MOTHER.] wanita-wanita pelacur(TB)/sundal(TL) <4204> [HARLOTS. or, fornications.] |
suatu rahasia: Babel besar, Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] wanita-wanita pelacur Catatan Frasa: BABEL BESAR. |
Wahyu 18:9-14
TSK | Full Life Study Bible |
raja-raja(TB)/raja(TL) <935> [the kings.] akan menangisi(TB)/menangis(TL) <2799> [shall bewail.] asap(TB/TL) <2586> [the smoke.] |
dalam kelimpahan dengan dia, Wahy 18:3; Wahy 14:8; 17:2,4 [Semua] dan meratapinya, Yer 51:8; Yeh 26:17,18 [Semua] yang membakarnya. Wahy 18:18; Wahy 14:11; 19:3 [Semua] Catatan Frasa: RAJA-RAJA ... MENANGISI DAN MERATAPINYA. |
jauh-jauh(TB)/jauh(TL) <3113> [afar.] Celaka celaka(TB)/Wai wai(TL) <3759> [Alas.] yang besar(TB)/besar(TL) <3173> [that great.] karena ..................... sebab(TB)/sebab(TL) <1223 3754> [for.] |
berdiri jauh-jauh yang besar, satu jam Wahy 18:17; Wahy 17:12 [Semua] |
pedagang-pedagang(TB)/saudagar(TL) <1713> [the merchants.] membeli(TB/TL) <59> [buyeth.] |
Dan pedagang-pedagang dan berkabung Wahy 18:15,19; Yeh 27:31 [Semua] orang lagi Wahy 18:3; [Lihat FULL. Wahy 18:3] |
barang-barang(TB)/dagangan(TL) <1117> [merchandise.] yang harum baunya(TB)/baunya(TL) <2367> [thyine. or, sweet.] |
dan pualam, Yeh 27:12-22; Wahy 17:4 [Semua] |
kulit manis(TB)/kulit(TL) <2792> [cinnamon.] budak(TB) <4983> [slaves. or, bodies.] dan ..... dan ....... dan ....... dan .... dan ... nyawa(TB)/dan ..... dan .... dan ... dan ... dan ... dan .... dan .... dan .... dan ... dan ... dan ... dan ... dan ... dan ... dan(TL) <2532 5590> [and souls.] By the sale of indulgences, dispensations, absolutions, masses, bulls, etc. |
nyawa manusia. |
hatimu ........... padamu(TB)/daripadamu ........... daripadamu(TL) <5590 4675> [thy soul.] lenyap(TB/TL) <565> [departed.] |
Wahyu 19:2
TSK | Full Life Study Bible |
benar(TB/TL) <228> [true.] menghakimi(TB)/menghukumkan(TL) <2919> [judged.] dan .................. dan .... membelakan membalaskan(TB)/dan(TL) <2532 1556> [and hath.] |
segala penghakiman-Nya, menghakimi pelacur Wahy 17:1; [Lihat FULL. Wahy 17:1] darah hamba-hamba-Nya Wahy 6:10; [Lihat FULL. Wahy 6:10] |