TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 12:2-5

TSK Full Life Study Bible

12:2

Sisak(TB/TL) <07895> [A.M. 3034. B.C. 970. Shishak.]

berubah(TB)/bersalah(TL) <04603> [because.]

12:2

majulah Sisak,

1Raj 11:40

berubah setia

1Raj 14:22-24; 1Taw 5:25; [Lihat FULL. 1Taw 5:25] [Semua]



12:3

ratus(TB/TL) <03967> [twelve hundred.]

terhitung(TB)/banyaknya(TL) <04557> [without number.]

Libia(TB)/Libi(TL) <03864> [Lubims.]

Lubim, apparently the same with Lehabim (Ge 10:13,) were probably the ancient inhabitants of Lybia, (called Lubi in the Syriac version, Ac 2:10,) a district of Africa, adjoining to Egypt, and extending along the shore of the Mediterranean as far as the city of Cyrene.

Suki(TB)/Sukhi(TL) <05525> [the Sukkiims.]

The Sukkiim, (from {sachach,} "to cover,") are supposed to have been the Troglodites, as the LXX. and Vulgate render, a people of Egypt, on the west of the Red Sea, so called because they dwelt [en troglais,] in caves.

Etiopia(TB)/Kusyi(TL) <03569> [Ethiopians.]

These Cushim were probably the inhabitants of Ethiopia, south of Egypt.

[Cushim. Heb.]

12:3

orang Libia,

Dan 11:43

orang Etiopia,

Kej 10:6; [Lihat FULL. Kej 10:6]; 2Taw 14:9; 16:8; Yes 18:2; Am 9:7; Nah 3:9 [Semua]



12:4

benteng(TB/TL) <04694> [the fenced.]

mendekati(TB)/sampailah(TL) <0935> [came.]

12:4

merebut kota-kota

2Taw 11:10; [Lihat FULL. 2Taw 11:10]



12:5

Semaya(TB/TL) <08098> [Shemaiah.]

meninggalkan ...... Akupun meninggalkan(TB)/meninggalkan ....... meninggalkan(TL) <05800 0637> [Ye have forsaken me.]

meninggalkan ....... meninggalkan ..... kuasa .......... tangan(TB)/meninggalkan ....... meninggalkan(TL) <05800 03027> [left you.]

12:5

Nabi Semaya

2Taw 11:2

Akupun meninggalkan

Ul 28:15; [Lihat FULL. Ul 28:15]


Catatan Frasa: KAMU TELAH MENINGGALKAN AKU, OLEH SEBAB ITU.

2 Tawarikh 15:5

TSK Full Life Study Bible

15:5

selamat(TB/TL) <07965> [no peace.]

kekacauan ... besar huru-hara(TB)/huru-hara besar(TL) <04103 07227> [great vexations.]

15:5

orang pergi

Hak 5:6; [Lihat FULL. Hak 5:6]; Hak 19:20; Za 8:10 [Semua]


Ratapan 2:2

TSK Full Life Study Bible

2:2

memusnahkan(TB)/menelan(TL) <01104> [swallowed.]

menghancurkan(TB)/dibinasakan-Nya(TL) <02040> [he hath thrown.]

mencampakkan ... bumi ...... tanah(TB)/disamakan-Nya(TL) <05060 0776> [brought them down to. Heb. made to touch.]

mencemarkan(TB)/diharamkan-Nya(TL) <02490> [polluted.]

2:2

belas kasihan

Rat 2:17; Rat 3:43 [Semua]

Tuhan memusnahkan

Mazm 21:10

amarah-Nya benteng-benteng

Mazm 89:40-41; Mi 5:10 [Semua]

ke bumi

Yes 25:12; [Lihat FULL. Yes 25:12]


Ratapan 2:5

TSK Full Life Study Bible

2:5

seorang seteru(TB)/musuh(TL) <0341> [was.]

menghancurkan Israel meremukkan(TB)/ditelan-Nya ... Israel ....... ditelan-Nya(TL) <01104 03478> [he hath swallowed up Israel.]

susah(TB)/celaka(TL) <08386> [mourning.]

2:5

seorang seteru;

Ayub 13:24; [Lihat FULL. Ayub 13:24]

mempuingkan benteng-bentengnya,

Rat 2:2

dan kesah

Yes 29:2; [Lihat FULL. Yes 29:2]

puteri Yehuda.

Yer 7:20; [Lihat FULL. Yer 7:20]; Yer 9:17-20 [Semua]


Catatan Frasa: SEPERTI SEORANG SETERU.

Wahyu 13:1-7

TSK Full Life Study Bible

13:1

di .................. di atas ....... pada(TB)/atas ........................ atas ....... di(TL) <1909> [upon.]

Dan ........ Lalu ............ dan .......... dan(TB)/Lalu ........ Maka ................ dan .... dan ........ dan(TL) <2532 1492> [and saw.]

<2192> [having.]

sepuluh ......... sepuluh mahkota ..... bermakota(TB)/sepuluh .......... bermakota sepuluh(TL) <1176 1238> [ten crowns.]

nama-nama(TB)/nama(TL) <3686> [name. or, names. blasphemy.]

13:1

Judul : Binatang yang keluar dari dalam laut

Perikop : Why 13:1-10


dalam laut,

Dan 7:1-6; Wahy 15:2; 16:13 [Semua]

bertanduk

Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3]

tertulis nama-nama

Dan 11:36; Wahy 17:3 [Semua]


Catatan Frasa: SEEKOR BINATANG KELUAR DARI DALAM LAUT.


13:2

serupa .... harimau(TB)/harimau(TL) <2258 3664> [was like.]

dan kakinya ..... dan mulutnya ..... Dan ..... kepadanya kekuatannya dan takhtanya dan(TB)/Adapun .......... dan kakinya ..... dan ...... Maka ..... dia .... dan ... dan(TL) <2532 846 4228> [and his feet.]

dan kakinya ..... dan mulutnya ... mulut ... Dan ..... kepadanya kekuatannya dan takhtanya dan(TB)/Adapun .......... dan ...... dan mulutnya ... mulut ... Maka ..... dia .... dan ... dan(TL) <2532 846 4750> [and his mouth.]

naga(TB/TL) <1404> [dragon.]

memberikan(TB)/memberi(TL) <1325> [gave.]

13:2

macan tutul,

Dan 7:6

kaki beruang

Dan 7:5

mulut singa.

Dan 7:4

dan kekuasaannya

Wahy 2:13; 16:10 [Semua]


Catatan Frasa: BINATANG ... MACAN TUTUL.


13:3

<3391> [one.]

kena luka(TB)/tampak ...... rupanya ... luka(TL) <4969> [wounded. Gr. slain. and his.]

Seluruh(TB)/isi(TL) <3650> [all.]

13:3

itu sembuh.

Wahy 13:12,14 [Semua]

dunia heran,

Wahy 17:8


Catatan Frasa: LUKA YANG MEMBAHAYAKAN HIDUPNYA.


13:4

Dan menyembah menyembah ........... Dan mereka menyembah .... disembahnya ......... Dan(TB)/sambil .............. maka ....... serta ......... Dan(TL) <2532 4352> [And they.]

Dan menyembah menyembah ........... Dan mereka menyembah .... disembahnya ......... Dan(TB)/sambil .............. maka ....... serta ......... Dan(TL) <2532 4352> [and they.]

Siapakah yang sama seperti sama .... siapakah(TB)/Siapakah ... sama ...... siapakah(TL) <5101 3664> [Who is like.]

Siapakah ........ siapakah ... dapat ... dapat(TB)/Siapakah ........ siapakah ... dapat(TL) <5101 1410> [who is able.]

13:4

sama seperti

Kel 15:11



13:5

mulut(TB/TL) <4750> [a mouth.]

Dan .......... dan ..... juga kuasa kuasa(TB)/Maka .......... dan ... maka ..... kuasa(TL) <2532 1849> [and power.]

untuk melakukannya(TB)/melakukan(TL) <4160> [to continue. or, to make war.]

13:5

dan hujat;

Dan 7:8,11,20,25; 11:36; 2Tes 2:4 [Semua]

dua bulan

Wahy 11:2; [Lihat FULL. Wahy 11:2]



13:6

ia membuka(TB)/membuka(TL) <455> [he opened.]

Lalu .... mulutnya ...... nama-Nya dan ... kediaman-Nya(TB)/Lalu ......... dan(TL) <2532 846> [and his.]

Lalu .......... kemah-Nya ....... yang diam(TB)/Lalu ......... dan(TL) <2532 4637> [and them.]

13:6

di sorga.

Wahy 12:12



13:7

untuk berperang(TB)/diluluskan(TL) <4160> [to make.]

Dan ......... dan ..... dan .... kuasa ..... dan ... dan ... dan(TB)/dan ........... dan .... dan ... kuasa ..... dan ... dan ... dan(TL) <2532 1849> [and power.]

13:7

untuk berperang

Dan 7:21; Wahy 11:7 [Semua]

dan bangsa.

Wahy 5:9; 7:9; 10:11; 17:15 [Semua]


Catatan Frasa: BERPERANG MELAWAN ORANG-ORANG KUDUS.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA