TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 11:20

11:20 o <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsak <08045> Mdymsh <04616> Neml <03588> yk <08467> hnxt <01992> Mhl <01961> twyh <01115> ytlbl <02763> Mmyrxh <04616> Neml <03478> larvy <0853> ta <04421> hmxlmh <07125> tarql <03820> Mbl <0853> ta <02388> qzxl <01961> htyh <03068> hwhy <0853> tam <03588> yk(11:20)

11:20 oti <3754> dia <1223> kuriou <2962> egeneto <1096> katiscusai <2729> autwn <846> thn <3588> kardian <2588> sunantan <4876> eiv <1519> polemon <4171> prov <4314> israhl <2474> ina <2443> exoleyreuywsin opwv <3704> mh <3165> doyh <1325> autoiv <846> eleov <1656> all <235> ina <2443> exoleyreuywsin on <3739> tropon <5158> eipen kuriov <2962> prov <4314> mwushn

Yosua 11:1

11:1 <0407> Pska <04428> Klm <0413> law <08110> Nwrms <04428> Klm <0413> law <04068> Nwdm <04428> Klm <03103> bbwy <0413> la <07971> xlsyw <02674> rwux <04428> Klm <02985> Nyby <08085> emsk <01961> yhyw(11:1)

11:1 wv <3739> de <1161> hkousen <191> iabin basileuv <935> aswr apesteilen <649> prov <4314> iwbab basilea <935> marrwn kai <2532> prov <4314> basilea <935> sumown kai <2532> prov <4314> basilea <935> azif

Kisah Para Rasul 12:15

12:15 οι <3588> δε <1161> προς <4314> αυτην <846> ειπαν <3004> <5627> μαινη <3105> <5736> η <3588> δε <1161> διισχυριζετο <1340> <5711> ουτως <3779> εχειν <2192> <5721> οι <3588> δε <1161> ελεγον <3004> <5707> ο <3588> αγγελος <32> εστιν <2076> <5748> αυτου <846>

Kisah Para Rasul 12:2

12:2 ανειλεν <337> <5627> δε <1161> ιακωβον <2385> τον <3588> αδελφον <80> ιωαννου <2491> μαχαιρη <3162>

Kisah Para Rasul 6:1-2

6:1 εν <1722> δε <1161> ταις <3588> ημεραις <2250> ταυταις <3778> πληθυνοντων <4129> <5723> των <3588> μαθητων <3101> εγενετο <1096> <5633> γογγυσμος <1112> των <3588> ελληνιστων <1675> προς <4314> τους <3588> εβραιους <1445> οτι <3754> παρεθεωρουντο <3865> <5712> εν <1722> τη <3588> διακονια <1248> τη <3588> καθημερινη <2522> αι <3588> χηραι <5503> αυτων <846>

6:2 προσκαλεσαμενοι <4341> <5666> δε <1161> οι <3588> δωδεκα <1427> το <3588> πληθος <4128> των <3588> μαθητων <3101> ειπαν <3004> <5627> ουκ <3756> αρεστον <701> εστιν <2076> <5748> ημας <2248> καταλειψαντας <2641> <5660> τον <3588> λογον <3056> του <3588> θεου <2316> διακονειν <1247> <5721> τραπεζαις <5132>

Kisah Para Rasul 10:15

10:15 και <2532> φωνη <5456> παλιν <3825> εκ <1537> δευτερου <1208> προς <4314> αυτον <846> α <3739> ο <3588> θεος <2316> εκαθαρισεν <2511> <5656> συ <4771> μη <3361> κοινου <2840> <5720>

Kisah Para Rasul 22:7

22:7 επεσα <4098> <5627> τε <5037> εις <1519> το <3588> εδαφος <1475> και <2532> ηκουσα <191> <5656> φωνης <5456> λεγουσης <3004> <5723> μοι <3427> σαουλ <4549> σαουλ <4549> τι <5101> με <3165> διωκεις <1377> <5719>

Kisah Para Rasul 25:20

25:20 απορουμενος <639> <5734> δε <1161> εγω <1473> την <3588> περι <4012> τουτων <5130> ζητησιν <2214> ελεγον <3004> <5707> ει <1487> βουλοιτο <1014> <5739> πορευεσθαι <4198> <5738> εις <1519> ιεροσολυμα <2414> κακει <2546> κρινεσθαι <2919> <5745> περι <4012> τουτων <5130>

Mazmur 115:3

115:3 <06213> hve <02654> Upx <0834> rsa <03605> lk <08064> Mymsb <0430> wnyhlaw(115:3)

115:3 (113:11) o <3588> de <1161> yeov <2316> hmwn <1473> en <1722> tw <3588> ouranw <3772> anw <507> en <1722> toiv <3588> ouranoiv <3772> kai <2532> en <1722> th <3588> gh <1065> panta <3956> osa <3745> hyelhsen <2309> epoihsen <4160>



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA