TB NETBible YUN-IBR Diglot Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Kuno ITL - draft BaDeNo

Ulangan 24

1 Tentang perceraian.

5 Laki-laki yang baru menikah tidak usah pergi berperang.

6 Tentang gadai.

7 Tentang penculik.

8 Tentang penyakit kusta.

10 Tentang gadai.

14 Upah harus dibayarkan.

16 Tentang keadilan.

19 Tentang bermurah hati.


TSK Full Life Study Bible

24:1 · mengambil(TB/TL) <03947> [hath taken.]

· tidak senonoh(TB)/kecelaan(TL) <06172> [uncleanness. Heb. matter of nakedness. then let him.]

· cerai(TB)/talak(TL) <03748> [divorcement. Heb. cutting off.]

· menyuruh ..... rumahnya ...... rumahnya(TB)/disuruhnya(TL) <07971 01004> [send her.]

24:1

Judul : Tentang perceraian

Perikop : Ul 24:1-5


tidak menyukai

Ul 22:13

surat cerai

Ul 24:3; 2Raj 17:6; Yes 50:1; Yer 3:8; Mal 2:16; Mat 1:19; 5:31%&; 19:7-9; Mr 10:4-5 [Semua]


Catatan Frasa: SURAT CERAI.


24:2 · pergi(TB/TL) <01980> [she may go.]


24:4 · pertama(TB/TL) <07223> [Her former.]

· negeri(TB/TL) <0776> [thou shalt.]

24:4

diberikan Tuhan,

Yer 3:1



24:5 · seseorang(TB)/seorang(TL) <0376> [a man.]

· dibebankan(TB)/ditanggungkan(TL) <05674> [neither, etc. Heb. not any thing shall pass upon him. cheer up.]

24:5

menjadi isterinya.

Ul 20:7; [Lihat FULL. Ul 20:7]



24:6 · gadai .......... gadai(TB)/mengambil ................ mengambil(TL) <02254> [shall take.]

Small hand-mills, which ground at one time only a sufficient quantity for a day's consumption; hence they were forbidden to take either of the stones to pledge, because if they did, they would be deprived of the means of preparing their necessary food, and the family be without bread. On this account they are called in the text, a man's life. The same reason holds good against receiving in pledge, or distraining for debt, any instrument of labour, by which men earn their livelihood.

· nyawa(TB)/penghidupan(TL) <05315> [life.]

24:6

Judul : Tentang melindungi sesama manusia

Perikop : Ul 24:6-22


sebagai gadai.

Kel 22:22; [Lihat FULL. Kel 22:22]



24:7 · kedapatan(TB)/didapati(TL) <04672> [found.]

· penculik(TB)/pencuri(TL) <01590> [then that.]

· kauhapuskan(TB)/membuang(TL) <01197> [and thou shalt.]

24:7

itu mati.

Kel 21:16; [Lihat FULL. Kel 21:16]

dari tengah-tengahmu.

1Kor 5:13%&



24:8

24:8

orang Lewi

Ul 17:9; [Lihat FULL. Ul 17:9]

kepada mereka

Im 13:1-46; Im 14:2; [Lihat FULL. Im 14:2] [Semua]



24:9 · Ingatlah(TB/TL) <02142> [Remember.]

· Miryam(TB/TL) <04813> [Miriam.]

24:9

dari Mesir.

Bil 12:10; [Lihat FULL. Bil 12:10]



24:10 · meminjamkan(TB)/menagih(TL) <05383> [When.]

· meminjamkan sesuatu ... sesamamu(TB)/menagih utang ... samamu manusia(TL) <07453 03972 04859 05383> [lend thy brother any thing. Heb. lend the loan of any thing to thy brother.]

24:10

mengambil gadai

Kel 22:25-27 [Semua]



24:12

24:12

barang gadaiannya;

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]



24:13 · kembalikanlah(TB)/kaupulangkan(TL) <07725> [deliver.]

· matahari(TB/TL) <08121> [the sun.]

· kainnya(TB)/pakaiannya(TL) <08008> [in his own raiment.]

The raiment here referred to was most likely the same as the {hyke} of the Arabs, a long kind of blanket, resembling a Highland plaid, generally about six yards in length, and five or six feet broad; in which they often carry their provisions, as well as wrap themselves in, in the day, and sleep in at night, it being their only substitute for a bed. How necessary, then, it was to restore the {hyke} to a poor man before the going down of the sun, that he might have something to repose on, will sufficiently appear from these considerations.

· benar(TB)/kebenaran(TL) <06666> [shall be.]

24:13

matahari terbenam

Kel 22:26

memakai kainnya

Kel 22:27; [Lihat FULL. Kel 22:27]

Tuhan, Allahmu.

Ul 6:25; Mazm 106:31; Dan 4:27 [Semua]



24:14

24:14

di negerimu,

Im 19:13; 25:35-43; Ul 15:12-18; Ayub 24:4; Ams 14:31; 19:17; Am 4:1; 1Tim 5:18 [Semua]


Catatan Frasa: MISKIN DAN MENDERITA.


24:15 · hari(TB)/harinya(TL) <03117> [At his.]

· mengharapkannya .... orang(TB)/hatinyapun merindu(TL) <05315 05375> [setteth his heart upon it. Heb. lifteth his soul unto it.]

· berseru(TB/TL) <07121> [lest he.]

24:15

ia mengharapkannya,

Im 19:13; [Lihat FULL. Im 19:13]; Mat 20:8 [Semua]

orang miskin;

Im 25:35; [Lihat FULL. Im 25:35]

menjadi dosa

Kel 22:23; [Lihat FULL. Kel 22:23]; Ayub 12:19; [Lihat FULL. Ayub 12:19]; Yak 5:4 [Semua]



24:16

24:16

karena dosanya

Bil 26:11; [Lihat FULL. Bil 26:11]; Yer 31:29-30 [Semua]



24:17 · memperkosa(TB)/menggagahi(TL) <05186> [pervert.]

· gadai(TB)/gadaian(TL) <02254> [nor take.]

24:17

memperkosa hak

Kel 22:21; [Lihat FULL. Kel 22:21]; Kel 23:2; [Lihat FULL. Kel 23:2]; Ul 10:18; [Lihat FULL. Ul 10:18] [Semua]

anak yatim;

Kel 22:22; Ayub 6:27; 24:9; 29:12; Mazm 10:18; 82:3; Ams 23:10; Yeh 22:7 [Semua]


Catatan Frasa: ORANG ASING ... ANAK YATIM ... JANDA.


24:18

24:18

di Mesir

Ul 15:15; [Lihat FULL. Ul 15:15]



24:19 · menuai(TB)/apabila ..... menuai(TL) <07114> [When thou.]

· orang asing(TB)/dagang(TL) <01616> [it shall be.]

· memberkati(TB)/diberkati(TL) <01288> [may bless.]

24:19

untuk mengambilnya;

Im 19:9; [Lihat FULL. Im 19:9]

orang asing,

Ul 10:19; 27:19; Yeh 47:22; Za 7:10; Mal 3:5 [Semua]

dan janda

Ul 24:20; Ul 14:29 [Semua]

Allahmu, memberkati

Ul 14:29; [Lihat FULL. Ul 14:29]; Ams 19:17; 28:27; Pengkh 11:1 [Semua]



24:20 · kemudian dari engkau ... dahan-dahannya .... tangkai-tangkainya(TB)/kemudian dari ....... tangkai-tangkainya pula(TL) <0310 06286> [go over the boughs again. Heb. bough it after thee.]

24:20

sekali lagi;

Im 19:10



24:21 · mengumpulkan(TB)/memungut(TL) <01219> [gatherest.]

· memungut(TL) <0310> [afterward. Heb. after thee.]


24:22

24:22

hal ini.

Ul 24:18




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA