kecilkan semua  

Teks -- Ayub 29:8-25 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
29:8 maka ketika aku kelihatan, mundurlah orang-orang muda dan bangkitlah orang-orang yang sudah lanjut umurnya, lalu tinggal berdiri; 29:9 para pembesar berhenti bicara, dan menutup mulut mereka dengan tangan; 29:10 suara para pemuka membisu, dan lidah mereka melekat pada langit-langitnya; 29:11 apabila telinga mendengar tentang aku, maka aku disebut berbahagia; dan apabila mata melihat, maka aku dipuji. 29:12 Karena aku menyelamatkan orang sengsara yang berteriak minta tolong, juga anak piatu yang tidak ada penolongnya; 29:13 aku mendapat ucapan berkat dari orang yang nyaris binasa, dan hati seorang janda kubuat bersukaria; 29:14 aku berpakaian kebenaran dan keadilan menutupi aku seperti jubah dan serban; 29:15 aku menjadi mata bagi orang buta, dan kaki bagi orang lumpuh; 29:16 aku menjadi bapa bagi orang miskin, dan perkara orang yang tidak kukenal, kuselidiki. 29:17 Geraham orang curang kuremuk, dan merebut mangsanya dari giginya. 29:18 Pikirku: Bersama-sama dengan sarangku aku akan binasa, dan memperbanyak hari-hariku seperti burung feniks. 29:19 Akarku mencapai air, dan embun bermalam di atas ranting-rantingku. 29:20 Kemuliaanku selalu baru padaku, dan busurku kuat kembali di tanganku. 29:21 Kepadakulah orang mendengar sambil menanti, dengan diam mereka mendengarkan nasihatku. 29:22 Sehabis bicaraku tiada seorangpun angkat bicara lagi, dan perkataanku menetes ke atas mereka. 29:23 Orang menantikan aku seperti menantikan hujan, dan menadahkan mulutnya seperti menadah hujan pada akhir musim. 29:24 Aku tersenyum kepada mereka, ketika mereka putus asa, dan seri mukaku tidak dapat disuramkan mereka. 29:25 Aku menentukan jalan mereka dan duduk sebagai pemimpin; aku bersemayam seperti raja di tengah-tengah rakyat, seperti seorang yang menghibur mereka yang berkabung."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: Ayb 29:10 - langit-langitnya Ada yang menyisipkan Ayu 29:21-25 antara Ayu 29:21-25 antara Ayu 29:10 dan Ayu 11. Dan memanglah Ayu 29:21-25 merupakan lanjutan Ayu 29:2-10 dan sesua...

Ada yang menyisipkan Ayu 29:21-25 antara Ayu 29:21-25 antara Ayu 29:10 dan Ayu 11. Dan memanglah Ayu 29:21-25 merupakan lanjutan Ayu 29:2-10 dan sesuai benar. Kebetulan saja dalam menyalin naskah para penulis memindahkan bagian ini ke tempatnya sekarang.

Jerusalem: Ayb 29:18 - Bersama-sama dengan sarangku Sementara ahli memperbaiki naskah Ibrani menjadi: Dalam kejayaanku.

Sementara ahli memperbaiki naskah Ibrani menjadi: Dalam kejayaanku.

Jerusalem: Ayb 29:20 - busurku Ini melambangkan kekuatan, bdk Kej 49:24.

Ini melambangkan kekuatan, bdk Kej 49:24.

Ende: Ayb 29:20 - Barulah ........ dst. Lambang kekuatan jang tetap.

Lambang kekuatan jang tetap.

Endetn: Ayb 29:20 - pegangan busurku diperbaiki. Tertulis: "kemuliaanku".

diperbaiki. Tertulis: "kemuliaanku".

Endetn: Ayb 29:24 - dan pandangan .... dst. diperbaiki. Tertulis: "seri wadjahku tidak diabaikannja".

diperbaiki. Tertulis: "seri wadjahku tidak diabaikannja".

Ref. Silang FULL: Ayb 29:8 - kelihatan, mundurlah // dan bangkitlah · kelihatan, mundurlah: 1Tim 5:1 · dan bangkitlah: Im 19:32; Im 19:32

· kelihatan, mundurlah: 1Tim 5:1

· dan bangkitlah: Im 19:32; [Lihat FULL. Im 19:32]

Ref. Silang FULL: Ayb 29:9 - berhenti bicara // dengan tangan · berhenti bicara: Ayub 29:21; Ayub 31:21 · dengan tangan: Hak 18:19; Hak 18:19; Ayub 40:4; Ams 30:32

· berhenti bicara: Ayub 29:21; Ayub 31:21

· dengan tangan: Hak 18:19; [Lihat FULL. Hak 18:19]; Ayub 40:4; Ams 30:32

Ref. Silang FULL: Ayb 29:10 - pemuka membisu // pada langit-langitnya · pemuka membisu: Ayub 29:22 · pada langit-langitnya: Mazm 137:6

· pemuka membisu: Ayub 29:22

· pada langit-langitnya: Mazm 137:6

Ref. Silang FULL: Ayb 29:11 - aku dipuji · aku dipuji: Ayub 4:4; Ayub 4:4; Ibr 11:4

· aku dipuji: Ayub 4:4; [Lihat FULL. Ayub 4:4]; Ibr 11:4

Ref. Silang FULL: Ayb 29:12 - orang sengsara // anak piatu // ada penolongnya · orang sengsara: Ayub 24:4; Ayub 24:4 · anak piatu: Ul 24:17; Ul 24:17; Ayub 31:17,21 · ada penolongnya: Mazm 72:12; Ams 21:13

· orang sengsara: Ayub 24:4; [Lihat FULL. Ayub 24:4]

· anak piatu: Ul 24:17; [Lihat FULL. Ul 24:17]; Ayub 31:17,21

· ada penolongnya: Mazm 72:12; Ams 21:13

Ref. Silang FULL: Ayb 29:13 - ucapan berkat // seorang janda · ucapan berkat: Ayub 31:20 · seorang janda: Ul 10:18; Ul 10:18; Ayub 22:9; Ayub 22:9

· ucapan berkat: Ayub 31:20

· seorang janda: Ul 10:18; [Lihat FULL. Ul 10:18]; Ayub 22:9; [Lihat FULL. Ayub 22:9]

Ref. Silang FULL: Ayb 29:14 - berpakaian kebenaran // dan serban · berpakaian kebenaran: 2Sam 8:15; 2Sam 8:15; Ayub 27:6; Ayub 27:6; Ef 4:24; 6:14 · dan serban: Ayub 19:9; Ayub 19:9

· berpakaian kebenaran: 2Sam 8:15; [Lihat FULL. 2Sam 8:15]; Ayub 27:6; [Lihat FULL. Ayub 27:6]; Ef 4:24; 6:14

· dan serban: Ayub 19:9; [Lihat FULL. Ayub 19:9]

Ref. Silang FULL: Ayb 29:15 - menjadi mata // orang lumpuh · menjadi mata: Bil 10:31 · orang lumpuh: Ayub 4:4; Ayub 4:4

· menjadi mata: Bil 10:31

· orang lumpuh: Ayub 4:4; [Lihat FULL. Ayub 4:4]

Ref. Silang FULL: Ayb 29:16 - orang miskin // dan perkara // tidak kukenal · orang miskin: Ayub 24:4; Ayub 24:4 · dan perkara: Kel 18:26 · tidak kukenal: Ayub 4:4; Ayub 4:4; Ams 22:22-23

· orang miskin: Ayub 24:4; [Lihat FULL. Ayub 24:4]

· dan perkara: Kel 18:26

· tidak kukenal: Ayub 4:4; [Lihat FULL. Ayub 4:4]; Ams 22:22-23

Ref. Silang FULL: Ayb 29:17 - merebut mangsanya // dari giginya · merebut mangsanya: Ayub 24:9 · dari giginya: Ayub 4:10,11; Ayub 4:10; Ayub 4:11; Mazm 3:8; Mazm 3:8

· merebut mangsanya: Ayub 24:9

· dari giginya: Ayub 4:10,11; [Lihat FULL. Ayub 4:10]; [Lihat FULL. Ayub 4:11]; Mazm 3:8; [Lihat FULL. Mazm 3:8]

Ref. Silang FULL: Ayb 29:18 - burung feniks · burung feniks: Mazm 1:1-3; 15:5; 16:8; 30:7; 62:3; 139:18; Ams 3:1-2

Ref. Silang FULL: Ayb 29:19 - mencapai air // atas ranting-rantingku · mencapai air: Bil 24:6; Bil 24:6; Ayub 14:9; Ayub 14:9 · atas ranting-rantingku: Kej 27:28; Kej 27:28; Ayub 15:30; Ayub 15:30; Mazm 13...

· mencapai air: Bil 24:6; [Lihat FULL. Bil 24:6]; Ayub 14:9; [Lihat FULL. Ayub 14:9]

· atas ranting-rantingku: Kej 27:28; [Lihat FULL. Kej 27:28]; Ayub 15:30; [Lihat FULL. Ayub 15:30]; Mazm 133:3; [Lihat FULL. Mazm 133:3]

Ref. Silang FULL: Ayb 29:20 - selalu baru // dan busurku // di tanganku · selalu baru: Mazm 92:15 · dan busurku: Ayub 30:11; Mazm 18:35; Yes 38:12 · di tanganku: Kej 49:24

· selalu baru: Mazm 92:15

· dan busurku: Ayub 30:11; Mazm 18:35; Yes 38:12

· di tanganku: Kej 49:24

Ref. Silang FULL: Ayb 29:21 - mendengarkan nasihatku · mendengarkan nasihatku: Ayub 29:7,9; Ayub 29:7; Ayub 29:9

· mendengarkan nasihatku: Ayub 29:7,9; [Lihat FULL. Ayub 29:7]; [Lihat FULL. Ayub 29:9]

Ref. Silang FULL: Ayb 29:22 - bicara lagi // atas mereka · bicara lagi: Ayub 29:10 · atas mereka: Ul 32:2

· bicara lagi: Ayub 29:10

· atas mereka: Ul 32:2

Ref. Silang FULL: Ayb 29:23 - menadah hujan · menadah hujan: Ayub 4:3; Ayub 4:3

· menadah hujan: Ayub 4:3; [Lihat FULL. Ayub 4:3]

Ref. Silang FULL: Ayb 29:24 - seri mukaku // disuramkan mereka · seri mukaku: Bil 6:25; Bil 6:25 · disuramkan mereka: Ams 16:14,15

· seri mukaku: Bil 6:25; [Lihat FULL. Bil 6:25]

· disuramkan mereka: Ams 16:14,15

Ref. Silang FULL: Ayb 29:25 - sebagai pemimpin // seperti raja // yang berkabung · sebagai pemimpin: Ayub 21:28; Ayub 21:28 · seperti raja: Ayub 1:3; Ayub 1:3 · yang berkabung: Ayub 4:4; Ayub 4:4

· sebagai pemimpin: Ayub 21:28; [Lihat FULL. Ayub 21:28]

· seperti raja: Ayub 1:3; [Lihat FULL. Ayub 1:3]

· yang berkabung: Ayub 4:4; [Lihat FULL. Ayub 4:4]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Ayb 29:8 - Para pemuda melihatku, dan menyembunyikan diri // dan yang tua bangkit dan berdiri Para pemuda melihatku, dan menyembunyikan diri,.... Melalui rasa hormat kepada dirinya; yang sangat besar, mengingat para pemuda, melalui anggapan dan...

Para pemuda melihatku, dan menyembunyikan diri,.... Melalui rasa hormat kepada dirinya; yang sangat besar, mengingat para pemuda, melalui anggapan dan opini berlebihan tentang diri mereka sendiri, cenderung memperlakukan orang yang lebih tua dengan acuh tak acuh, pengabaian, dan penghinaan; atau karena takut, lestari dia melihat mereka, memanggil mereka, dan memeriksa mereka dengan teliti mengenai perilaku dan tingkah laku mereka, serta menegur mereka atas kebodohan remaja yang mungkin diketahuinya:

dan yang tua bangkit dan berdiri; saat dia lewat di depan mereka, untuk menunjukkan rasa hormat kepada dirinya; atau ketika dia masuk ke dalam pengadilan, mereka berdiri, dan tetap berdiri sampai dia mengambil tempat duduknya; bahkan saat itu mereka tetap dalam postur yang sama, memperhatikan nasihat dan instruksinya, terhadap putusan dan keputusan tegasnya mengenai hal-hal yang sedang diperdebatkan; meskipun mereka adalah orang-orang yang terhormat sendiri, dan seperti di hadapan mereka para pemuda harus bangkit, Imamat 19:32; dan juga merupakan orang-orang yang bijaksana dan berhikmat, Ayub 12:12; namun para lelaki ini bangkit dan berdiri, memberikan penghormatan pada pemahaman dan penilaian superior Ayub.

Gill (ID): Ayb 29:9 - Para pangeran menahan diri untuk tidak berbicara // dan meletakkan tangan mereka di mulut mereka. Pangeran-pangeran itu menahan diri untuk tidak berbicara,.... Mereka yang berada di pengadilan sebelum Ayub masuk, dan sedang berbicara satu sama lain...

Pangeran-pangeran itu menahan diri untuk tidak berbicara,.... Mereka yang berada di pengadilan sebelum Ayub masuk, dan sedang berbicara satu sama lain tentang hal-hal yang tidak penting, atau memberikan pendapat mereka dalam sebuah kasus di depan mereka; tetapi begitu Ayub muncul, mereka langsung berhenti berbicara, dan tidak ingin melanjutkan lebih jauh; mereka menahan kata-kata mereka, dan menahan diri untuk tidak berbicara lagi sampai mereka mendengar pendapatnya:

dan meletakkan tangan mereka di mulut mereka; sebagai tanda diam, Hak 18:19.

Gill (ID): Ayb 29:10 - Para bangsawan tetap diam // dan lidah mereka melekat pada langit-langit mulut mereka Para bangsawan tetap diam,.... Mereka mungkin dalam beberapa hal lebih rendah dari yang lain; bukan pangeran darah, atau putra raja, yang secara tepat...

Para bangsawan tetap diam,.... Mereka mungkin dalam beberapa hal lebih rendah dari yang lain; bukan pangeran darah, atau putra raja, yang secara tepat adalah pangeran, namun merupakan tokoh besar, dengan keturunan yang mulia, dan dari keluarga yang cukup terkemuka: beberapa orang berpikir bahwa yang dimaksud adalah pemimpin dan jenderal pasukan, komandan dan kapten, dan pejabat militer sejenis, anak-anak Mars, yang umumnya berani dan nekat, bising dan ngomong banyak; dan bahkan mereka pun tetap diam di hadapan Ayub:, atau "suara mereka tersembunyi" r; itu tidak dapat didengar:

dan lidah mereka melekat pada langit-langit mulut mereka; sehingga mereka tidak memiliki penggunaan untuknya, dan seolah-olah mereka tidak memiliki lidah, lihat Eze 3:26. Di sini terdapat berbagai ungkapan yang digunakan, menandakan hening yang mendalam dari tokoh besar saat Ayub hadir; dan keheningan ini disebabkan baik oleh kesadaran mereka akan kelemahan mereka sendiri, agar mereka tidak, dengan berbicara di hadapannya, mengungkapkannya, dan dia akan mengekspos mereka; atau karena keinginan mereka untuk mendengar pendapat Ayub terlebih dahulu, yang bagi mereka seperti orakel, dan biasanya menentukan perkara dalam debat di hadapan mereka; begitu tinggi penghargaan yang mereka miliki terhadap akal sehat dan kemampuan Ayub.

Gill (ID): Ayb 29:11 - Ketika telinga mendengar saya, maka telinga itu memberkati saya // dan ketika mata melihat saya, itu menjadi saksi bagi saya. Ketika telinga mendengar saya, maka telinga itu memberkati saya,.... Telinga orang-orang biasa berkumpul untuk mendengar kasus yang diadili, dan bagai...

Ketika telinga mendengar saya, maka telinga itu memberkati saya,.... Telinga orang-orang biasa berkumpul untuk mendengar kasus yang diadili, dan bagaimana keputusannya; ketika mereka mendengar Ayub memberikan pendapatnya di pengadilan, atau vonis definitif yang diambil olehnya sebagai hakim, mereka semua mengagumi kebijaksanaan dan keadilan nya; mereka sangat memuji dan mengagungkannya; dalam hal ini kata "diberkati" digunakan, Pro 31:28; atau mereka menginginkan berkat untuknya; mereka mendoakan kesejahteraannya, seperti yang seharusnya dilakukan orang-orang untuk mereka yang berkuasa, terutama para pejabat yang bijaksana dan setia; atau mereka menganggapnya sebagai orang yang diberkati, dan memanggilnya demikian, Luk 1:48; sebagaimana dia, baik dalam arti temporal, diberkati dengan banyak hal duniawi, dan juga diberkati dengan segala berkat rohani dalam Kristus, dengan limpahan kasih karunia, dan dengan gelar untuk kemuliaan abadi; serta dia diberkati sebagai seorang pejabat, dengan kebijaksanaan yang besar, dan dengan integritas serta kebenaran yang tinggi dalam menjalankan jabatannya:

dan ketika mata melihat saya, itu menjadi saksi bagi saya: tentang kelembutan dan kesungguhannya, tentang kejujuran dan kesetiaannya, tentang perilakunya yang baik di antara tetangga-tetangganya, dan tentang perilakunya yang bijaksana di pengadilan.

Gill (ID): Ayb 29:12 - Karena aku menyelamatkan orang miskin yang menangis // dan yang yatim // dan dia yang tidak memiliki siapa pun untuk membantunya. Karena aku menyelamatkan orang miskin yang menangis,.... Kehormatan dan penghormatan ini ia miliki bukan karena kebesaran dan kekayaannya, bukan karen...

Karena aku menyelamatkan orang miskin yang menangis,.... Kehormatan dan penghormatan ini ia miliki bukan karena kebesaran dan kekayaannya, bukan karena harta dan substansi duniawinya, tetapi karena kebaikan sifatnya, dan karena kebaikan yang dilakukannya kepada manusia, tindakan kasih sayangnya dan belas kasihnya kepada orang miskin, serta keadilan yang dilakukannya kepada semua orang; orang miskin dan yang menderita, ketika mereka memohon bantuan kepadanya, ia menyelamatkan mereka dari tangan penindas mereka:

dan yang yatim; perawatan dan perlindungan terhadap mereka adalah tanggung jawab hakim dan pejabat sipil, lihat Mazmur 82:1;

dan dia yang tidak memiliki siapa pun untuk membantunya; seperti halnya orang miskin dan yatim yang jarang memiliki; ada kekuatan di pihak penindas mereka, tetapi mereka memiliki sedikit atau tidak ada yang membela mereka, dan menjadi penghibur mereka, Pengkhotbah 4:1; dalam hal-hal ini Ayub meniru Tuhan, dan menjadi pengikutnya, seperti anak yang terkasih; yang, ketika orang miskin ini dan orang lain memanggilnya, ia mendengar, menyelamatkan, dan membebaskan dari semua kesulitan mereka; ia adalah penolong, ya, bapa dari yang yatim, dan hakim janda; dan, ketika tidak ada bantuan dari manusia, ia adalah pertolongan yang dekat di saat-saat membutuhkan.

Gill (ID): Ayb 29:13 - Berkah dari orang yang siap untuk binasa datang kepadaku // dan aku menyebabkan hati janda itu bersukacita. Berkat dari orang yang siap untuk binasa datang kepadaku,.... Mereka yang siap untuk binasa karena penindasan orang lain, atau karena kekurangan kebut...

Berkat dari orang yang siap untuk binasa datang kepadaku,.... Mereka yang siap untuk binasa karena penindasan orang lain, atau karena kekurangan kebutuhan hidup, atau karena tuduhan palsu yang diajukan, dan karena saksi palsu yang dibawa melawan mereka, sehingga rentan terhadap hukuman mati, atau sudah dijatuhkan hukuman; tetapi Ayub membela mereka, dan menyelidiki secara mendalam kasus mereka, tidak hanya menunda kehancuran mereka, tetapi juga membersihkan mereka dari tuduhan yang diajukan terhadap mereka, dan yang membawa berkat dari orang-orang tersebut kepadanya; yang memuji Allah karena dia, dan memberkatinya, mengharapkan berkat baginya dalam doa mereka kepada Tuhan, yang telah menjadi alat yang sangat baik untuk pembebasan mereka dari kebinasaan dan kehancuran; lihat Amsal 24:11;

dan aku menyebabkan hati janda itu bersukacita; dengan memenuhi kebutuhannya, membela kasusnya, dan menghukum mereka yang menindasnya; yang merupakan kebalikan dari karakter yang diberikan Elifaz tentang Ayub, Ayub 22:9.

Gill (ID): Ayb 29:14 - Aku mengenakan kebenaran, dan itu melapisi aku // keputusanku adalah sebagai jubah dan mahkota. Aku mengenakan kebenaran, dan itu melapisi aku,.... Bukan kebenaran dari Penebus yang hidup, jubah kebenaran dan pakaian keselamatan yang ia terima da...

Aku mengenakan kebenaran, dan itu melapisi aku,.... Bukan kebenaran dari Penebus yang hidup, jubah kebenaran dan pakaian keselamatan yang ia terima darinya; meskipun ia mengenakannya dengan iman, dan itu adalah pakaiannya di hadapan Tuhan, yang menutupi sosoknya, dan menutupi semua dosanya dari penglihatan balas dendam keadilan ilahi; dan di mana ia dihadapkan di hadapan Tuhan tanpa cacat dan tak terduga di hadapan-Nya, dan dengan mana ia dihiasi dan dipermak, menjadi sepenuhnya menarik melalui itu, dan dibenarkan sepenuhnya oleh itu; tetapi kebenaran hukum dalam penyelenggaraan jabatannya sebagai seorang hakim; ia mengenakannya, yaitu, ia melaksanakannya, dan ia melaksanakannya secara terus-menerus dari pagi hingga malam, dan hari demi hari; seperti seorang pria mengenakan pakaiannya di pagi hari, dan menyimpannya sepanjang hari, dan yang selalu diulangnya; dan itu terlihat jelas dalam dirinya, dan dapat dilihat dan diamati oleh semua, seperti pakaian di punggungnya; dan itu menutupi seluruh tubuhnya seperti pakaian; tidak ada cacat yang bisa dilihat dalam dirinya, atau cela yang dapat dijatuhkan kepadanya, sepanjang masa penyelenggaraannya; dan ini adalah pagar baginya terhadap semua fitnah dan celaan, seperti pakaian melindungi terhadap cuaca yang buruk; lihat 1Sa 12:3; jadi pembicaraan yang saleh dalam pelaksanaan anugerah dan kebajikan, serta dalam melaksanakan kewajiban baik kepada Tuhan maupun manusia, kadang diekspresikan dengan mengenakan mereka, seperti pakaian dikenakan; lihat Eph 4:24; dan ini adalah pakaian luar untuk muncul di hadapan manusia, dan harus diperlihatkan dengan kelemahan dan kebijaksanaan, sehingga dapat dilihat oleh manusia; dan harus terus-menerus dilaksanakan dan dilakukan; dan dengan demikian mereka menjadi penutup dalam kaitannya dengan manusia, dan mereka tampak tidak berbahaya, tidak bercacat, dan tanpa cela, di tengah-tengah generasi yang bengkok dan sesat; dan dengan demikian, dengan berbuat baik, menyingkirkan kebodohan orang-orang bodoh, dan membuat mereka malu, mereka yang salah menuduh percakapan baik mereka: dan dalam semua hal ini adalah kasus Ayub:

keputusanku adalah sebagai jubah dan mahkota; seperti yang dikenakan oleh imam besar di antara orang-orang Yahudi saat menjalankan tugasnya, yang membuatnya tampak megah dan berwibawa; dan adalah hal biasa pada zaman Ayub, seperti yang terjadi pada zaman kita, dan telah menjadi tradisi di semua zaman dan negara, bagi hakim dan pejabat sipil untuk berpakaian dengan cara yang berbeda dari yang lain, sebagaimana mestinya, untuk menimbulkan kekaguman dan rasa hormat di antara orang-orang biasa, dan membuat mereka dapat dihormati oleh mereka: tetapi Ayub tidak begitu memperhatikan jubah ungu yang ia kenakan, atau turban khas yang ia pakai di kepalanya, atau apapun itu, yang mungkin menyerupai mitra atau mahkota; yang menjadi perhatian besarnya adalah untuk memberikan keadilan, yang ia anggap sebagai kehormatan terbesarnya, dan lebih menghiasinya daripada semua tanda jelas jabatannya; dan inilah yang memberinya kehormatan dan penghargaan di antara semua golongan orang, baik tinggi maupun rendah: dan perhatiannya kepada orang miskin, yang telah dicatat sebelumnya, tidak berasal dari rasa iba yang bodoh kepada mereka sebagai orang miskin, dan untuk mendapatkan nama bagi dirinya karena belaskasihnya kepada mereka, tetapi didasarkan pada prinsip keadilan dan kesetaraan, yang ia jadikan aturan dalam penyelenggaraannya; ia tidak mencintai orang miskin dalam kasusnya yang benar atau salah; bukan kualitas orangnya, tetapi kebenaran dari kasusnya, adalah yang ia perhatikan; dan ia membela pihaknya bukan semata-mata karena ia adalah orang miskin, tetapi karena ia melihat bahwa kasusnya adalah adil.

Gill (ID): Ayb 29:15 - Aku adalah mata bagi orang buta // dan kaki adalah aku bagi yang pincang Aku adalah mata bagi orang buta,.... Baik dalam pengertian harfiah: ada undang-undang di Israel yang melarang menempatkan batu sandungan di hadapan or...

Aku adalah mata bagi orang buta,.... Baik dalam pengertian harfiah: ada undang-undang di Israel yang melarang menempatkan batu sandungan di hadapan orang buta, dan kutukan dijatuhkan pada mereka yang membuat orang buta tersesat; yang mengimplikasikan bahwa mereka seharusnya menghilangkan semua hambatan dari jalan mereka, dan seharusnya memimpin, membimbing, dan mengarahkan mereka ke jalan yang benar; dan ini mungkin dilakukan oleh Ayub, jika tidak dalam personanya sendiri, setidaknya melalui pelayannya, dan dengan demikian menjadi mata bagi mereka, terutama dengan merawat dan menyediakan kebutuhan bagi orang-orang dalam keadaan seperti itu: atau lebih tepatnya dalam pengertian sipil; mereka yang berada dalam kebingungan dan kesulitan, tertekan oleh tetangga mereka, tetapi tidak tahu bagaimana mendapatkan keadilan, langkah apa yang harus diambil, atau metode yang harus diikuti, untuk mendapatkan hak mereka atau mengamankannya; Ayub mengajarkan mereka dengan nasihat dan nasihat baiknya, dan menempatkan mereka dalam cara untuk melanjutkan sehingga mereka dapat keluar dari kesulitan mereka, dan menikmati hak mereka dengan damai, lihat Bilangan 10:31, dan mungkin benar mengenai dia dalam pengertian spiritual; bahwa dia adalah mata bagi tetangga Heathen buta yang tinggal di sekitarnya; yang tidak mengenal Tuhan, dan Penebus yang hidup, dan jalan hidup serta keselamatan melalui-Nya, dan keadaan mereka yang menyedihkan dan hilang, serta kebutuhan mereka akan seorang Juru Selamat; tidak mengenal sifat dosa, dan konsekuensi menyedihkannya, serta jalan penebusan untuk itu, atau dengan pikiran dan kehendak Tuhan, dan penyembahan kepada-Nya; semua itu mungkin dia menjadi sarana untuk menerangi pikiran mereka: Elifaz mengakui bahwa dia mengajarkan banyak orang, Ayub 4:3; dengan demikian para pelayan Injil adalah mata bagi orang buta; karena meskipun mereka tidak dapat memberikan mata, atau penglihatan spiritual kepada manusia, yang hanya berasal dari Tuhan, namun mereka dapat menjadi alat untuk membuka mata yang buta, dan mengubah manusia dari kegelapan ke terang, karena firman yang diberitakan oleh mereka adalah sarana "menerangi mata", Kisah Para Rasul 26:18; di mana manusia datang untuk melihat keadaan mereka yang hilang, dan jalan keselamatan melalui Kristus:

dan kaki adalah aku bagi yang pincang; baik dalam pengertian harfiah, seperti Daud kepada Mephiboset, ketika dia memanggil dan memeliharanya di mejanya sendiri, sehingga dia tidak perlu mencari makan di tempat lain, 2Sam 9:13; dan Ayub mungkin membuat pengaturan dengan cara atau lain untuk orang-orang seperti itu: atau lebih tepatnya dalam pengertian sipil, mereka yang terlibat dalam sengketa hukum, dan memiliki keadilan di pihak mereka, tetapi karena kekurangan teman atau uang, atau keduanya, tidak bisa melanjutkan; Ayub mendukung dan menyediakan, serta membawa mereka melewati perkara mereka, dan memperjuangkan kasus mereka.

Gill (ID): Ayb 29:16 - Saya adalah seorang ayah bagi orang miskin // dan sebab yang tidak saya ketahui, saya selidiki. Saya adalah seorang ayah bagi orang miskin,.... Tidak dalam arti harafiah; karena anak-anaknya kaya seperti dirinya sendiri, ketika dia masih memiliki...

Saya adalah seorang ayah bagi orang miskin,.... Tidak dalam arti harafiah; karena anak-anaknya kaya seperti dirinya sendiri, ketika dia masih memilikinya; tetapi dalam arti sipil, dia adalah pelindung orang miskin; dia adalah advokat bagi mereka, dia memihak kepada mereka, dia memperjuangkan mereka, membela mereka, dan melindungi harta kecil yang mereka miliki; dia memiliki rasa kasih sayang dan belas kasih seorang ayah bagi mereka, dan memenuhi kebutuhan mereka; dia memberi mereka makan dan pakaian; dia tidak memakan bagiannya sendirian, tetapi memberikan sebagian darinya kepada mereka, dan menghangatkan mereka dengan wol dari kawanan domba miliknya:

dan sebab yang saya tidak tahu, saya selidiki; setiap perkara yang dibawa di depannya, dia tidak tahu sebelumnya, dan yang, ketika dibuka, tidak tampak jelas dan mudah, tetapi memiliki kesulitan; dia memeriksanya dengan teliti, dan menyelidiki secara mendalam tentang meritnya, sampai tampak jelas baginya di sisi mana kebenaran dan keadilan terletak; dia tidak terburu-buru menanganinya dan menjatuhkan putusan, hanya dengan mempertimbangkannya secara dangkal, seperti yang terlalu sering terjadi; tetapi setelah pemeriksaan yang panjang terhadap pihak-pihak yang bersengketa, dan para saksi di kedua sisi, yang didengarnya secara tidak memihak, dia menjatuhkan putusan yang menentukan; lihat Amsal 25:2. Beberapa orang berpikir bahwa ini merujuk pada pencarian dan penyelidikan yang teliti setelah perkara-perkara yang tidak dibawa di depannya; dia tidak menunggu aplikasi diajukan kepadanya, tetapi mendengar, atau melalui penyelidikan, menemukan bahwa ada orang-orang yang ditindas dan tertekan oleh orang-orang yang kejam, dia secara sukarela menawarkan bantuannya, menyelidiki perkara mereka, menguasainya, dan membebaskan mereka dari kesulitan mereka; betapa berbeda perilakunya dan karakternya dari hakim yang tidak adil, Lukas 18:1; meskipun yang lain lebih memilih untuk menerjemahkan kata-kata itu, "hak dari orang yang saya tidak tahu", dll. t; dari seorang asing, dari seseorang yang belum pernah dia lihat sebelumnya, dari seseorang yang paling tidak dikenal olehnya di dunia; perkara dari orang seperti itu dia perlakukan dengan usaha yang sangat besar untuk mendapatkan pengetahuan yang benar, dan untuk melakukan keadilan, seperti kepada hubungan terdekat, tetangga terdekat, dan teman serta kenalan yang paling intim yang dimilikinya.

Gill (ID): Ayb 29:17 - Dan Aku mematahkan rahang orang-orang jahat // dan mencabut rampasan dari giginya. Dan Aku mematahkan rahang orang-orang jahat,.... Rahang mereka, atau gigi geraham, merujuk pada binatang buas, yang memiliki gigi sangat besar; artiny...

Dan Aku mematahkan rahang orang-orang jahat,.... Rahang mereka, atau gigi geraham, merujuk pada binatang buas, yang memiliki gigi sangat besar; artinya mungkin adalah bahwa Ayub membantah argumen yang digunakan oleh orang-orang jahat dalam bela diri mereka sendiri, dan melawan orang-orang miskin, menunjukkan kelemahan argumen tersebut, dan menjadikannya tidak efektif untuk mencapai tujuan mereka; melumpuhkan tiran dan penindas kejam agar tidak lagi dapat melukai dan merusak anak yatim dan yang tidak berdaya; menjadi alat di tangan Tuhan untuk menghancurkan kekuasaan, dan melemahkan tangan orang-orang semacam itu, serta mencegah mereka dari melakukan kerusakan yang seharusnya mereka lakukan; lihat Ams 30:14;

dan mencabut rampasan dari gigi mereka; seperti David yang mengambil domba dari mulut beruang dan singa yang masuk ke dalam kawanan ayahnya, dan membawanya pergi: demikian pula Ayub menyelamatkan orang-orang miskin dari tangan monster-monster semacam itu dalam alam, yang dapat dibandingkan dengan binatang buas, dan menyelamatkan mereka dari kehancuran total akibat mereka, serta memaksa mereka untuk mengembalikan apa yang mereka ambil dengan cara yang tidak adil.

Gill (ID): Ayb 29:18 - Maka aku berkata, aku akan mati di sarangku // dan aku akan mengalikan hari-hariku seperti pasir. Maka aku berkata, aku akan mati di sarangku,.... Ayub, di tengah segala kemakmurannya, tahu bahwa ia akan mati, kematian dan kubur ditentukan untuk se...

Maka aku berkata, aku akan mati di sarangku,.... Ayub, di tengah segala kemakmurannya, tahu bahwa ia akan mati, kematian dan kubur ditentukan untuk semua manusia; dan ia sering memikirkan hal itu, dan cara terjadinya; tetapi ia menyimpulkan bahwa kematian masih agak jauh darinya, seperti yang terlihat dari klausa berikut; dan bahwa, ketika waktunya tiba, ia tidak akan mati di tanah, tetapi di kota tempat ia tinggal m, di rumahnya, dan di tempat tidurnya; bahwa ia akan mati dikelilingi semua anaknya, seperti burung di sarangnya yang penuh dengan anak-anak; sedangkan sekarang ia telah terpisah dari mereka semua, dan kemungkinan besar akan mati tanpa anak; bahwa ia harus mati di tengah semua kenikmatan lahiriah, dalam kelimpahan barang-barang baik, dalam kehormatan, kredit, dan penghormatan di antara manusia; sedangkan kini ia telah dicabut dari segala harta miliknya, dan dipandang rendah oleh teman-teman dan musuh; dan bahwa ia akan mati dengan ketenangan besar dalam jiwa dan damai dalam ruh, dalam menikmati Kehadiran Ilahi, dan di bawah penemuan-penemuan yang kaya akan kasih dan anugerah-Nya; sedangkan sekarang Allah telah menyembunyikan diri darinya, dan anak panah Yang Maha Kuasa terjebak di dalam dirinya. Ayub kini telah menjatuhkan keyakinan sebelumnya, dan meskipun begitu ia tetap mati dalam semua keadaan yang ia percayai akan terjadi; lihat Ayub 42:10; dan keyakinan ini mungkin tidak berasal dari semangat yang mencari keuntungan dalam dirinya, seolah-olah ini akan menjadi buah dan imbalan dari integritas dan kejujurannya, keadilan dan kesetiaannya, dan sebagai hal yang layak diterimanya karena itu; tetapi dari janji-janji Allah, yang biasanya untuk para patriark adalah tentang berkat-berkat sementara, sebagai tipe dari hal-hal rohani; meskipun mungkin ada dalam hal ini sedikit dari kelemahan daging, seperti pada Daud, Psa 30:7; dan kurangnya perhatian terhadap ketidakpastian dari semua kenikmatan sementara; ia mungkin juga tidak begitu akrab dengan doktrin salib yang sekarang ia alami:

dan aku akan mengalikan hari-hariku seperti pasir; yang tidak dapat dihitung; sebuah ungkapan hiperbolis, untuk menunjukkan panjangnya hidup yang ia harapkan untuk nikmati, dan yang dijanjikan kepada orang-orang baik; dan yang Ayub, terlepas dari putus asa saat ini, diuntungkan dan merasa puas, Psa 91:16. Beberapa versi menerjemahkannya, "seperti burung phoenix" n, sebuah burung dengan nama tersebut, yang banyak dibicarakan oleh berbagai penulis sebagai burung yang sangat panjang umurnya; beberapa mengatakan hidup selama lima ratus tahun o, yang lain lima ratus empat puluh p, yang lain enam ratus enam puluh q; ya, beberapa, dan begitu pula penulis Yahudi, seperti Jarchi dan lainnya r, mengklaim bahwa ia hidup seribu tahun, dan beberapa mengatakan s lebih; dan dilaporkan bahwa, meskipun tidak dengan bukti yang cukup, tidak pernah ada lebih dari satu dari jenis ini dalam waktu yang sama; yang, menyadari akhir hidupnya mendekat, membuat sarang dari kayu manis, dupa, dan rempah-rempah lainnya, dan membakar dirinya sendiri di dalamnya, dan dari abunya muncul sebuah telur, yang menghasilkan yang lain; dan beberapa penulis kuno, seperti Tertullian t secara khusus, telah menggunakannya sebagai lambang kebangkitan; dan beberapa berpikir Ayub merujuk pada hal ini; bahwa ia akan hidup lama seperti burung ini, dan kemudian mati dan bangkit kembali; tetapi mengingat bahwa ini tampaknya sebagai burung fabel, dan bahwa tidak ada, atau tidak pernah ada, yang seperti itu, tidak dapat dianggap bahwa Ayub akan merujuk padanya; meskipun penyebutannya tentang sarangnya, dalam klausa sebelumnya, mungkin tampak mendukungnya, dan yang telah mendorong beberapa untuk menerima hal tersebut u: yang lain menerjemahkannya, "seperti pohon palem" w; antara pohon palem dan phoenix bagaimanapun dianggap ada beberapa kesamaan karena durasi x, dan keduanya dalam bahasa Yunani memiliki nama yang sama; pohon palem adalah pohon hijau abadi, dan bertahan lama; Pliny y membicarakan tentang sebuah pohon palem pada masanya di Delos, yang dikatakan telah ada sejak zaman Apollo, yang diperkirakan berumur 1400 tahun; dan diperhatikan z bahwa pohon ini dapat bertahan dua atau tiga ratus tahun; dan versi ini mungkin tampaknya didukung dan diperkuat oleh apa yang mengikuti: tetapi karena kata Ibrani yang digunakan di sini tidak pernah dipakai kecuali untuk pasir, maka sebaiknya dipahami seperti itu di sini, mengingat hal itu sepenuhnya menjawab tujuan Ayub; yang adalah untuk mengekspresikan kepercayaannya akan hidup yang sangat panjang. Pasir sering digunakan dalam Alkitab untuk apa yang tak terhitung; sehingga ψαμμοκοσια dalam Aristophanes a, untuk yang tidak dapat dihitung, dan setara dengan gunungan pasir.

Gill (ID): Ayb 29:19 - Akar saya telah tersebar oleh air // dan embun terletak sepanjang malam di cabang saya. Akar saya telah tersebar oleh air,.... Menurut versi kami dan versi lainnya, Ayub di sini, dan dalam ayat-ayat berikutnya, memberikan alasan untuk har...

Akar saya telah tersebar oleh air,.... Menurut versi kami dan versi lainnya, Ayub di sini, dan dalam ayat-ayat berikutnya, memberikan alasan untuk harapan dan kepercayaannya akan kehidupan panjangnya, dan kematian yang tenang dan nyaman di tengah segala kemakmuran dan kebahagiaannya; yang didasarkan pada keadaan makmur yang dilaluinya, dan penghormatan besar yang ditunjukkan kepadanya di antara orang-orang; dan ini adalah makna, jika kita membaca kata-kata dalam bentuk lampau, seperti yang kami dan banyak lainnya lakukan; atau dalam bentuk sekarang, "akar saya tersebar", dll. seperti yang lainnya; tetapi ada beberapa penafsir, baik Yahudi maupun Kristen b, yang menerjemahkannya dalam bentuk akan datang, di sini dan hingga akhir bab; dan begitulah, mereka merupakan kelanjutan dari harapan dan kepercayaan Ayub, di masa-masa kemakmurannya, bahwa keadaan akan selalu tetap seperti yang dialaminya, dan bahkan lebih berkelimpahan; dan memang semuanya adalah benar tentang Ayub, dalam setiap arti, dan semuanya dapat dipertimbangkan; dan bahwa kata-kata ini, dan yang berikutnya, saat mereka menggambarkan apa yang telah terjadi, dan pada waktu saat itu, ketika ia menyimpulkan di atas dalam pikirannya, adalah keadaannya, sehingga mereka juga dapat menyatakan apa yang ia percayai akan selalu menjadi keadaannya hingga akhir hidupnya. Di sini ia membandingkan dirinya dengan pohon yang akarnya kuat dan terletak bahagia di dekat banyak air, yang mungkin menggambarkan baik kemakmuran jasmani maupun spiritualnya: kemakmuran lahiriah tampaknya telah tertata dan terjalin dengan baik, seperti pohon yang telah berakar, dan kemungkinan akan terus ada, disiram dengan kasih dan berkat Tuhan, yang membuat kaya; dan mengenai keadaan spiritualnya, ia seperti pohon yang ditanam di dekat sungai air, yang sering dibandingkan dengan orang baik dalam Kitab Suci, Psa 1:3; mereka secara umum disebut pohon-pohon kebenaran, dan kadang-kadang dibandingkan dengan pohon-pohon tertentu, seperti pohon zaitun, pohon cedar, dan pohon kurma; dan beberapa orang berpendapat, seperti Pineda, bahwa yang terakhir ini adalah yang dimaksud Ayub di sini; klausa terakhir dari Ayub 29:18 dalam versi Latin Vulgata diterjemahkan sehingga mendukung arti ini; dan dapat diperhatikan bahwa pohon ini memiliki daun panjang yang lebat, dan buah yang penuh jus, serta kayunya yang berongga, memerlukan banyak air; dan, seperti yang dikatakan Pliny c, menikmati tempat-tempat berair; dan tidak puas dengan hujan, tetapi lebih puas dengan air yang mengalir di sekelilingnya; oleh karena itu seringkali diperlukan untuk menggali di sekitarnya, dan membuka akarnya, agar air lebih mudah mencapai dan mengalir di sekelilingnya d dan demikianlah kata-kata di sini dalam teks asli adalah, "akar saya" adalah, adalah, atau akan "terbuka untuk air" e: orang baik, sebagaimana mereka berakar dalam kasih Tuhan, dan dalam diri Kristus, demikian mereka memiliki, seperti yang dimiliki Ayub, inti dari masalah dalam diri mereka, kebenaran anugerah, atau prinsip anugerah; yang disiram, dan dijaga tetap hidup serta berkembang, oleh kasih dan berkat Tuhan yang dilimpahkan dalam hati; melalui pasokan baru dari anugerah dari kelimpahan Kristus, yang merupakan mata air taman, dan sumur air hidup; dan melalui sarana anugerah, firman dan perintah, air tenang di mana orang-orang kudus dipimpin, dan di mana mereka dibuat untuk berbaring, dan di mana mereka disiram, disegarkan, dan dihibur:

dan embun terletak sepanjang malam di cabang saya; sehingga air berada di akarnya di bawah, dan embun di cabangnya di atas, ia pasti berada dalam keadaan berbuah dan berkembang: embun adalah berkat besar bagi bumi, bagi pohon-pohon, ramuan, dan tanaman, dan penyebab kesuburan yang besar; dan ini dapat berkaitan dengan kebahagiaan sementara Ayub, dalam kesehatan dan kemakmuran anak-anaknya, yang baginya seperti cabang bagi sebuah pohon; dan dalam kelimpahan hal-hal baik di dunia, dengan mana melalui berkat Tuhan, seperti embun di atasnya, ia melimpah; dan mungkin juga berkaitan dengan urusan spiritualnya: orang-orang yang percaya kepada Kristus adalah cabang-cabang di dalamnya, seperti Ayub; dan embun dari anugerah dan kasih ilahi terletak atas mereka terus-menerus, bahkan pada saat-saat tergelap; yang menghidupkan dan menyegarkan jiwa mereka, dan membuat mereka berbuah dalam pelaksanaan anugerah, dan pelaksanaan perbuatan baik; lihat Ams 19:12; embun jatuh di malam hari, dan semakin cepat ia berlalu semakin lama ia bertahan, dan paling berguna: beberapa menerjemahkan kata-kata "di atas hasil panen saya", atau "pemotongan" f; embun sangat berguna saat panen tiba; pemotong dan penuai memilih pagi untuk bekerja, ketika batang-batang lembab oleh embun; dan yang berguna untuk menjaga biji-bijian jagung agar tidak rontok dengan membengkaknya serat, dan dengan demikian mempertahankan biji-bijian di tempat yang tepat g; lihat Yesaya 18:4.

Gill (ID): Ayb 29:20 - Kemuliaanku adalah // baru dalam diriku // dan busukku diperbarui di tanganku Kemuliaanku adalah,.... "Adalah" atau "akan ada"; baru dalam diriku; atau "baru" g; diperbarui setiap hari, dengan tambahan baru yang dibuat padanya; ...

Kemuliaanku adalah,.... "Adalah" atau "akan ada";

baru dalam diriku; atau "baru" g; diperbarui setiap hari, dengan tambahan baru yang dibuat padanya; yang merupakan kenyataan bagi kehormatan sementara Ayub di antara manusia; sebagai seorang pangeran dan pejabat sipil, ia mendapatkan kehormatan yang layak baginya, dan ini terus meningkat; dan juga bagi kemuliaan spiritualnya, yang terletak, seperti kemuliaan setiap orang baik, dalam anugerah Tuhan yang dikerjakan dalam dirinya, dan dalam kebenaran Kristus yang dikenakan kepadanya, Mazmur 45:9; yang anugerahnya diperbarui dan ditambah dalam diri mereka oleh Roh Kudus, dan oleh karena itu disebut pembaruan oleh Roh Kudus; dan yang kebenarannya diungkapkan "dari iman ke iman", Roma 1:17, dari tingkat yang lebih rendah menuju tingkat yang lebih tinggi:

dan busurku diperbarui di tanganku; "adalah" atau "akan ada"; yang berarti baik otoritasnya sebagai pejabat sipil, yang meningkat setiap hari untuk menakut-nakuti para pelaku kejahatan, dan untuk pujian, keuntungan, serta pembelaan bagi mereka yang berbuat baik; atau kekuatannya, seperti yang diartikan Gersom, kekuatan spiritualnya, seperti dalam Yesaya 40:31; di mana kata yang sama digunakan seperti di sini; sehingga ia semakin kuat dalam iman dan anugerah lainnya, dan bergerak dari kekuatan ke kekuatan; busur adalah alat perang, dan memerlukan kekuatan untuk menariknya, dan digunakan sebagai simbolnya; lihat Kejadian 48:22.

Gill (ID): Ayb 29:21 - Kepada saya laki-laki mendengarkan // dan menunggu // dan tetap diam pada nasihatku Kepada saya laki-laki memberikan perhatian,.... Atau memberikan perhatian, atau akan memberikan perhatian, sepenuhnya mendengarkan; semua perhatian ke...

Kepada saya laki-laki memberikan perhatian,.... Atau memberikan perhatian, atau akan memberikan perhatian, sepenuhnya mendengarkan; semua perhatian kepada dia, mendengarkan apa yang dia katakan dengan penuh ketekunan dan kesungguhan; bahkan segala jenis orang, baik yang tinggi maupun rendah, kaya maupun miskin, pangeran, bangsawan, dan rakyat biasa; ini telah mereka lakukan, dan Ayub menyimpulkan mereka masih akan melakukan hal yang sama; lihat Ayub 29:9;

dan menunggu; dengan sabar, tanpa kelelahan, dengan senang hati dan kegembiraan, tanpa mengganggu, atau berharap diskusinya berakhir; dan meskipun berlangsung sangat lama, mereka tidak tidak sabar hingga selesai:

dan tetap diam pada nasihatku; yang merupakan hal yang ditunggu-tunggu, dan ketika diberikan, itu sangat memuaskan; mereka menerima dengan baik, dan menunjukkan persetujuan mereka dengan diam, tidak memiliki sesuatu untuk dibantah, tidak ada perubahan yang harus dilakukan, atau sesuatu untuk ditambahkan; tetapi karena begitu lengkap dan sempurna, mereka siap menerimanya sekaligus, dan bertindak sesuai itu; nasihat Ayub seperti nasihat Ahithophel, yang dianggap sebagai firman Tuhan, 2Sam 16:23.

Gill (ID): Ayb 29:22 - Setelah kata-kataku, mereka tidak berbicara lagi // dan ucapanku jatuh pada mereka. Setelah kata-kataku, mereka tidak berbicara lagi,.... Tidak menjawab atau tidak mau menjawab kepada mereka; mereka tidak mencoba mengubah dan mengubah...

Setelah kata-kataku, mereka tidak berbicara lagi,.... Tidak menjawab atau tidak mau menjawab kepada mereka; mereka tidak mencoba mengubah dan mengubahnya, menambahnya, atau menguranginya, atau dalam cara apa pun memperbaikinya, dan jauh lebih sedikit untuk membantahnya, dan memperlakukannya dengan penghinaan; atau "tidak berbeda", seperti yang diterjemahkan oleh Mr. Broughton; tidak berbeda dari mereka, tetapi setuju dengan mereka; dan tidak berbeda di antara mereka sendiri, tetapi bersatu dalam apa yang dikatakan Ayub, karena itu penuh untuk tujuan, setelah itu tidak ada lagi yang bisa dikatakan; lihat Ecc 2:12;

dan ucapanku jatuh pada mereka; nubuatnya, seperti yang dikatakan Jarchi, nubuat diungkapkan dengan menjatuhkan, Amo 7:16; doktrinnya jatuh dari bibirnya seperti sarang madu, dan manis, berharga, dan menyenangkan bagi pendengarnya, seperti bibir gereja, Son 4:11; atau lebih tepatnya seperti hujan, seperti yang terdapat dalam Deu 32:2, ketika jatuh dan turun dengan lembut dan mudah, sehingga menembus dan meresap ke dalam tanah, dan menetap dan berbuat baik: dengan cara yang serupa, ketika doktrin yang baik dan sehat jatuh pada pendengar, sehingga memasuki hati mereka, dan bekerja secara efektif di dalam mereka, itu membawa kebaikan bagi mereka, dan mereka bersukacita karenanya, dan jauh dari memiliki sesuatu untuk dikatakan melawan itu.

Gill (ID): Ayb 29:23 - Dan mereka menunggu aku seperti menunggu hujan // dan mereka membuka mulut mereka lebar-lebar seperti menunggu hujan akhir Dan mereka menunggu aku seperti menunggu hujan,.... Hujan awal, seperti yang tampak dari klausa berikut, yang turun di musim gugur, sekitar Oktober, s...

Dan mereka menunggu aku seperti menunggu hujan,.... Hujan awal, seperti yang tampak dari klausa berikut, yang turun di musim gugur, sekitar Oktober, setelah waktu penanaman, untuk menyuburkan dan memeliharanya, serta membesarkannya; sekarang seperti petani menunggu ini, menantikan harapan setiap hari, dan sangat menginginkannya, serta merindukannya; lihat Yakobus 5:7; demikian pula orang-orang menunggu Job, untuk kedatangannya ke dalam pertemuan-pertemuan publik mereka, baik yang sipil maupun religius, dan merindukan untuk mendengar dia berbicara, untuk nasihat dan petunjuk mereka, untuk penghiburan dan arah dalam semua hal yang mereka perlukan:

dan mereka membuka mulut mereka lebar-lebar seperti menunggu hujan akhir; yang turun di musim semi sekitar Maret, pada waktu panen, yang berguna untuk membesarkan butir-butir biji, dan membuatnya lebih penuh, dan tepung lebih halus; sekarang pendengar Job membuka mulut mereka, seperti tanah yang kering dan terbakar berharap akan hujan; atau petani, atau tukang kebun, seperti yang diterjemahkan di Targum, membuka mulutnya, dan meminta serta berdoa untuk hujan; atau seperti seorang yang lapar dan haus membuka mulutnya untuk mendapatkan penyegaran, atau mengekspresikan keinginannya akan itu; atau seperti orang yang agak tuli membuka mulutnya untuk mendengar lebih baik, karena ada jalan melalui mulut menuju telinga bagian dalam, seperti yang diamati para ahli anatomi h; yang terletak melalui tabung Eustachius, keluar dari langit-langit, menuju rongga telinga bagian dalam, yang disebut "concha"; oleh karena itu, orang-orang seperti itu secara alami membuka mulut mereka ketika mereka ingin mendengarkan dengan seksama; semua ini mengungkapkan keinginan yang sangat besar dari pendengar Job terhadap doktrinnya, yang, seperti hujan, akan berguna, menguntungkan, dan mendidik bagi mereka; tujuan mereka bukan untuk memuaskan rasa ingin tahu mereka, untuk menyenangkan telinga mereka, tetapi untuk menggerakkan hati mereka, dan mengajar pikiran mereka.

Gill (ID): Ayb 29:24 - Jika saya tertawa kepada mereka, mereka tidak percaya itu // dan cahaya wajahku tidak mereka turunkan. Jika saya tertawa kepada mereka, mereka tidak percaya itu,.... Bukan bahwa dia pada suatu saat tertawa kepada mereka dengan cara mengejek; tetapi ket...

Jika saya tertawa kepada mereka, mereka tidak percaya itu,.... Bukan bahwa dia pada suatu saat tertawa kepada mereka dengan cara mengejek; tetapi ketika dalam suasana hati yang ceria, atau dalam suasana gembira, dia menggunakan kebebasan dan keakraban, dan bergurau dengan mereka; tetapi mereka tidak bisa percaya bahwa dia bergurau, atau berada dalam suasana bergurau, karena dia merupakan seorang yang selalu memiliki keseriusan dan berat muka, sehingga mereka menyimpulkan bahwa senyuman di wajahnya, dan ekspresi menyenangkannya, memiliki makna serius di dalamnya; atau keakraban semacam itu dengan mereka sangat menyenangkan, sehingga mereka hampir tidak percaya karena kegembiraan bahwa dia mau merendahkan diri untuk bersikap seperti itu: atau seperti yang dinyatakan oleh Mr. Broughton, dan begitu pula beberapa yang lainnya dengan makna yang sama, "mereka tidak akan berani" i; keakraban dengan mereka tidak menumbuhkan penghinaan, seperti yang kadang terjadi; mereka tidak menganggapnya berlebihan, atau bersikap berani dan sombong, dan menganggapnya setara dengan mereka, dan bergurau dengannya lagi; tetapi tetap saja ada rasa hormat terhadapnya, dan mereka bersikap dengan penuh penghormatan kepadanya; dan untuk menunjukkan seberapa besar rasa hormat itu adalah tujuan dari ungkapan ini:

dan cahaya wajahku tidak mereka turunkan; mereka tidak mengganggu pikirannya, atau mengganggu ketenangannya; atau menyebabkan dia mengubah ekspresinya, melalui perilaku berani dan tidak pantas terhadapnya, yang didorong oleh kebebasan dan kenikmatan yang dia tunjukkan kepada mereka; mereka tidak membuatnya malu, atau memprovokasi dia hingga marah dan tidak senang dengan perilaku yang tidak pantas; mereka menjaga jarak, mereka tidak mengurangi otoritas dan kemuliaannya, atau sedikit pun menguranginya, tetapi bersikap dengan rasa hormat dan perhatian yang sama kepadanya seperti yang selalu mereka lakukan; lihat Kejadian 4:6.

Gill (ID): Ayb 29:25 - Saya memilih jalan mereka // dan duduk sebagai yang utama // dan tinggal sebagai seorang raja di tengah tentara // seperti seorang yang menghibur para pelayat. Saya memilih jalan mereka,.... Ketika teman-teman dan tetangganya datang kepadanya untuk meminta nasihat dalam hal-hal sipil, dia menunjukkan jalan ba...

Saya memilih jalan mereka,.... Ketika teman-teman dan tetangganya datang kepadanya untuk meminta nasihat dalam hal-hal sipil, dia menunjukkan jalan bagi mereka, mengarahkan langkah apa yang harus diambil, metode apa yang harus ditempuh untuk kebaikan mereka; mereka menginginkannya untuk memilih bagi mereka, lebih mengutamakan penilaiannya daripada penilaian mereka sendiri, dan bertekad untuk mematuhi pilihannya dalam cara dan sarana, serta mengikuti nasihatnya; dan dalam masalah agama, dia mengajarkan mereka kewajiban mereka, baik kepada Tuhan maupun sesama manusia, dan mengusulkan kepada mereka apa yang paling layak, baik terkait doktrin maupun praktik;

duduk sebagai yang utama; dalam semua pertemuan publik mereka; dia memimpin dalam dewan dan pengadilan mereka; dan ketika berkumpul untuk peribadatan agama, dia duduk di kursi pengajar dan mengajar mereka; dia adalah pembicara utama, seperti yang dikatakan orang-orang kafir tentang Rasul Paulus, Kis 14:12;

dan tinggal sebagai seorang raja di tengah tentara, atau "kelompok" k. Tuan Broughton menerjemahkannya dengan sebuah garnisun; Ayub dikelilingi oleh banyak orang, yang menunggunya karena satu dan lain hal, yang siap menerima kata-katanya dan taat kepadanya, seperti seorang raja atau jenderal di tengah-tengah tentara, dikelilingi oleh perwira-perwira umumnya, dan seluruh tentara yang berkemah di sekelilingnya, memberi hormat kepadanya, dan siap untuk mengikuti perintah atau instruksi yang dia berikan kepada mereka; beberapa orang menyimpulkan dari sini bahwa Ayub sebenarnya adalah seorang raja, karena bukan sebagai simbol, tetapi sebagai kebenaran dan kenyataan, seperti dalam Mat 14:2; dan bisa saja demikian; sebab pada masa dan negeri itu hampir setiap kota memiliki rajanya; meskipun ini tidak secara otomatis diasumsikan di sini; karena frasa tersebut tampaknya hanya menunjukkan otoritas dan pengaruh yang dimiliki Ayub atas orang-orang melalui nasihat dan pengajarannya, yang dianggap setara dengan otoritas seorang raja; serta kebesaran yang ditunjukkannya, dan penghormatan yang dia terima:

seperti seorang yang menghibur para pelayat: yang beberapa orang batasi untuk raja dalam tentaranya, dan menghubungkannya di sana dengan demikian, "ketika dia menghibur para pelayat" l; para prajurit yang berkabung atas kehilangan yang diderita, dan pembantaian yang dilakukan di antara mereka; yang pikirannya dihibur oleh raja atau jenderal melalui pidato yang tertata, berusaha untuk menggembirakan, menghibur, dan meredakan ketakutan mereka, serta menggerakkan mereka untuk berani dan tegar, ketika semua mata terarah kepadanya dan memperhatikannya; dan begitu juga perhatian para pendengar Ayub kepadanya. Bar Tzemach mencatat bahwa kata penghubung ו, atau "dan", tidak ada, dan karenanya adalah klausa yang berdiri sendiri, dan menyampaikan sesuatu yang berbeda dari sebelum-sebelumnya, dan bisa dipasangkan, "dan saya adalah seperti yang menghibur para pelayat"; seperti seorang bijak yang menghibur mereka, seperti yang dijelaskan Aben Ezra; seperti seseorang yang menjadikan urusannya untuk mengunjungi pelayat dalam penderitaan, karena kematian seorang kerabat, dan sejenisnya: lihat Ayub 11:19; dan berbicara kata-kata yang menenangkan kepada mereka, untuk mendukung mereka di tengah kesedihan mereka; ketika seseorang yang seperti itu biasanya berbicara sendiri, dan semua berdiri diam di hadapannya, dan memperhatikannya; dan dalam posisi yang sama adalah Ayub, ketika dia memberikan petunjuk kepada orang-orang di sekitarnya; dan dia, tidak diragukan lagi, adalah penghibur para pelayat itu sendiri, baik dalam penderitaan sementara maupun dalam masalah rohani; menghibur mereka yang merasa tertekan dalam kedua arti, dan merupakan tipe Kristus, yang ditunjuk untuk menghibur semua yang berkabung di Sion.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ayb 29:7-17 - Kejayaan Ayub yang Semula Kejayaan Ayub yang Semula (29:7-17) ...

Matthew Henry: Ayb 29:18-25 - Kejayaan Ayub yang Semula Kejayaan Ayub yang Semula (29:18-25) ...

SH: Ayb 29:1-25 - Mengingat: Antara Syukur dan Kesesakan (Kamis, 8 Agustus 2002) Mengingat: Antara Syukur dan Kesesakan Mengingat: Antara Syukur dan Kesesakan. Debat telah berakhir. Ayub ...

SH: Ayb 29:1-25 - Belajar dari masa lalu! (Jumat, 2 Desember 2005) Belajar dari masa lalu! Judul: Belajar dari masa lalu! Apa pentingnya mengingat masa lalu? Adakah ...

SH: Ayb 28:1--29:25 - Takut akan Tuhan dan Jauhi Kejahatan (Selasa, 27 Oktober 2015) Takut akan Tuhan dan Jauhi Kejahatan Judul: Takut akan Tuhan dan Jauhi Kejahatan Pasal ...

SH: Ayb 28:1--29:25 - Hiduplah dalam Hikmat Tuhan (Senin, 5 Juni 2023) Hiduplah dalam Hikmat Tuhan Siapa yang tidak berdecak kagum melihat perkembangan teknologi? Betapa hebatnya inova...

Topik Teologia: Ayb 29:11 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama ...

Topik Teologia: Ayb 29:12 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...

Topik Teologia: Ayb 29:14 - -- Yesus Kristus Kristus dalam Perjanjian Lama Kristus dalam Paralel Peristiwa yang Diparalelkan dengan Kristus ...

Topik Teologia: Ayb 29:16 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama ...

Constable (ID): Ayb 29:1--31:40 - --2. Pembelaan Job atas ketidakbersalahannya ch. 29-31 ...

Constable (ID): Ayb 29:1-25 - --Keberkatan masa lalu Ayub ch. 29 "Bab ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ayub (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Dikenal Tema : Mengapa Orang Benar Menderita ? Tanggal...

Full Life: Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog Prosa: Krisisnya (...

Matthew Henry: Ayub (Pendahuluan Kitab) Kitab Ayub ini berdiri sendiri, tidak terkait dengan kitab lain, sehingga...

Jerusalem: Ayub (Pendahuluan Kitab) KITAB AYUB PENGANTAR Karya sastera paling unggul yang dihasilkan gerakan k...

Ende: Ayub (Pendahuluan Kitab) IJOB PENDAHULUAN Karya utama dari sesusasteraan kebijaksanaan Israil dan jang termasuk bilangan tjiptaan terbesar jang ...

Constable (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Buku in...

Constable (ID): Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog pasal 1-2 A. ...

Constable (ID): Ayub Ayub Bibliografi Andersen, Francis I. Ayub. Seri Komentar Perjan...

Gill (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) PERKENALAN TENTANG AYUB Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya dikenal dengan nama ini, dari Ayub, yang merupakan subjek, meskipun t...

Gill (ID): Ayub 29 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE AYAT AYUB 29 Dalam bab ini, Ayub memberikan gambaran ...

BIS: Ayub (Pendahuluan Kitab) BUKU AYUB PENGANTAR Buku Ayub adalah kisah tentang seorang yang baik budi, ia mengalami musibah hebat; ia kehi...

Ajaran: Ayub (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Ayub, anggota jemaat mengerti bahwa suatu penderitaan dapat membawa kemenan...

Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) Mengapa orang tak berdosa harus menderita ORANG-ORANG ISRAEL YANG BIJAKSANASelain oleh para nabi dan imam, umat Allah jug...

Garis Besar Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) [1] MENGAPA SEMUA ITU TERJADI Ayu 1:1-3:26...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA