TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 11:13

TSK Full Life Study Bible

11:13

rasul-rasul palsu(TB)/rasul-rasul(TL) <5570> [false.]

curang(TB)/merupakan(TL) <1386> [deceitful.]

11:13

rasul-rasul palsu,

Mat 7:15; [Lihat FULL. Mat 7:15]

pekerja-pekerja curang,

Tit 1:10

rasul-rasul Kristus.

Wahy 2:2


Catatan Frasa: PEKERJA-PEKERJA CURANG, YANG MENYAMAR SEBAGAI RASUL-RASUL.

Kisah Para Rasul 13:10

TSK Full Life Study Bible

13:10

Hai .... penuh penuh(TB)/Hai .... penuh(TL) <5599 4134> [O full.]

anak(TB/TL) <5207> [thou child.]

[will.]

yang lurus(TB)/betul(TL) <2117> [the right.]

13:10

anak Iblis,

Mat 13:38; Yoh 8:44 [Semua]

Jalan Tuhan

Hos 14:10


Efesus 6:12

TSK Full Life Study Bible

6:12

perjuangan(TB)/bergumul(TL) <3823> [wrestle.]

darah dan daging(TB)/manusia ........ dan(TL) <4561 2532 129> [flesh and blood. Gr. blood and flesh.]

pemerintah-pemerintah(TB)/penguasa(TL) <746> [principalities.]

melawan ...... melawan ... melawan ... melawan penghulu-penghulu dunia ... kegelapan ... melawan(TB) <2076 4314 2888> [against the.]

roh-roh jahat(TB) <4152 4189> [spiritual wickedness. or, wicked spirits. high. or, heavenly.]

6:12

melawan darah

1Kor 15:50; Ibr 2:14 [Semua]

melawan pemerintah-pemerintah,

Ef 1:21; 3:10 [Semua]

melawan penguasa-penguasa,

Rom 8:38

di udara.

Ef 1:3; [Lihat FULL. Ef 1:3]


Catatan Frasa: ROH-ROH JAHAT.

Wahyu 9:11

TSK Full Life Study Bible

9:11

memerintah ................. ialah(TB) <2192> [they had.]

malaikat(TB)/malaekat(TL) <32> [the angel.]

1

Abadon(TB)/Abbaddon(TL) <3> [Abaddon. that is, a destroyer.]

9:11

jurang maut;

Wahy 9:1,2; Luk 8:31; [Lihat FULL. Luk 8:31] [Semua]

bahasa Ibrani

Wahy 16:16

ialah Abadon

Ayub 26:6; 28:22; 31:12; Mazm 88:12 [Semua]


Catatan Frasa: RAJA YANG MEMERINTAH MEREKA.

Wahyu 13:2

TSK Full Life Study Bible

13:2

serupa .... harimau(TB)/harimau(TL) <2258 3664> [was like.]

dan kakinya ..... dan mulutnya ..... Dan ..... kepadanya kekuatannya dan takhtanya dan(TB)/Adapun .......... dan kakinya ..... dan ...... Maka ..... dia .... dan ... dan(TL) <2532 846 4228> [and his feet.]

dan kakinya ..... dan mulutnya ... mulut ... Dan ..... kepadanya kekuatannya dan takhtanya dan(TB)/Adapun .......... dan ...... dan mulutnya ... mulut ... Maka ..... dia .... dan ... dan(TL) <2532 846 4750> [and his mouth.]

naga(TB/TL) <1404> [dragon.]

memberikan(TB)/memberi(TL) <1325> [gave.]

13:2

macan tutul,

Dan 7:6

kaki beruang

Dan 7:5

mulut singa.

Dan 7:4

dan kekuasaannya

Wahy 2:13; 16:10 [Semua]


Catatan Frasa: BINATANG ... MACAN TUTUL.

Wahyu 13:14

TSK Full Life Study Bible

13:14

Ia menyesatkan(TB)/menyesatkan(TL) <4105> [deceiveth.]

yang diam ..................... yang diam(TB)/diam ..................... menyuruhkan(TL) <2730> [dwell.]

untuk dilakukannya ................. mendirikan(TB)/melakukan ........... membuat(TL) <4160> [they.]

13:14

Ia menyesatkan

Wahy 12:9

di bumi

Wahy 3:10; [Lihat FULL. Wahy 3:10]

dengan tanda-tanda,

2Tes 2:9,10 [Semua]

tetap hidup

Wahy 13:3,12 [Semua]


Wahyu 19:19-21

TSK Full Life Study Bible

19:19

melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.]

Penunggang(TB)/Dia ... menunggang(TL) <2521> [him.]

19:19

melihat binatang

Wahy 13:1; [Lihat FULL. Wahy 13:1]

di bumi

Wahy 16:14,16 [Semua]

Penunggang kuda

Wahy 19:11,21 [Semua]


Catatan Frasa: MELAKUKAN PEPERANGAN.


19:20

binatang ........................... binatang(TB)/binatang ......................... binatang(TL) <2342> [the beast.]

palsu(TB/TL) <5578> [the false.]

keduanya .... hidup-hidup(TL) <1417> [These.]

menyala-nyala(TB)/dicampakkan ........ bernyala(TL) <2545> [burning.]

19:20

nabi palsu,

Wahy 16:13

mengadakan tanda-tanda

Mat 24:24; [Lihat FULL. Mat 24:24]

depan matanya,

Wahy 13:12

ia menyesatkan

Wahy 13:14

dari binatang

Wahy 13:16

menyembah patungnya.

Wahy 13:15

lautan api

Dan 7:11; Wahy 20:10,14,15; 21:8 [Semua]

oleh belerang.

Wahy 9:17; [Lihat FULL. Wahy 9:17]


Catatan Frasa: NABI PALSU ... TANDA-TANDA.


19:21

lain(TB/TL) <3062> [the remnant.]

Dan ............... dan semua ......... segala(TB)/dan ....................... Maka segala(TL) <2532 3956> [and all.]

19:21

dengan pedang,

Wahy 19:15; Wahy 1:16; [Lihat FULL. Wahy 1:16] [Semua]

Penunggang kuda

Wahy 19:11,19 [Semua]

semua burung

Wahy 19:17


Catatan Frasa: SEMUA ORANG LAIN DIBUNUH.

Wahyu 20:2-3

TSK Full Life Study Bible

20:2

menangkap(TB)/memegangkan(TL) <2902> [he laid.]

naga(TB/TL) <1404> [the dragon.]

20:2

dan Satan.

Mat 4:10; [Lihat FULL. Mat 4:10]

seribu tahun

Yes 24:22; 2Pet 2:4; [Lihat FULL. 2Pet 2:4] [Semua]


Catatan Frasa: NAGA ... MENGIKATNYA SERIBU TAHUN LAMANYA.


20:3

melemparkannya(TB)/mencampakkan(TL) <906> [cast.]

dan ...... dan memeteraikannya ..... membubuh(TB)/dan ............ lalu ..... dan(TL) <2532 4972> [and set.]

menyesatkan(TB/TL) <4105> [should deceive.]

seribu(TB/TL) <5507> [the thousand.]

dan ...... dan ................. kemudian ...... kemudian(TB)/dan ............ lalu ..... dan .................. kemudian(TL) <2532 3326> [and after.]

20:3

jurang maut,

Wahy 20:1

dan memeteraikannya

Dan 6:18; Mat 27:66 [Semua]

menyesatkan bangsa-bangsa,

Wahy 20:8,10; Wahy 12:9 [Semua]


Catatan Frasa: IA JANGAN LAGI MENYESATKAN BANGSA-BANGSA.

Wahyu 20:7-10

TSK Full Life Study Bible

20:7

Judul : Iblis dihukum

Perikop : Why 20:7-10


itu berakhir,

Wahy 20:2


Catatan Frasa: IBLIS AKAN DILEPASKAN.


20:8

menyesatkan(TB/TL) <4105> [to deceive.]

Gog(TB)/Yajuj(TL) <1136> [Gog.]

mengumpulkan(TB)/menghimpunkan(TL) <4863> [to gather.]

banyaknya(TL) <706> [the number.]

20:8

menyesatkan bangsa-bangsa

Wahy 20:3,10; Wahy 12:9 [Semua]

penjuru bumi,

Yes 11:12; Yeh 7:2; Wahy 7:1 [Semua]

dan Magog,

Yeh 38:2; 39:1 [Semua]

untuk berperang

Wahy 16:14; [Lihat FULL. Wahy 16:14]

di laut.

Yeh 38:9,15; Ibr 11:12 [Semua]


Catatan Frasa: MENYESATKAN BANGSA-BANGSA.


20:9

naiklah(TB/TL) <305> [went.]

Maka ......... mengepung ... mengepungi .... dan(TB)/Maka .......... lalu mengepungi ........ dan ...... maka(TL) <2532 2944> [and compassed.]

perkemahan tentara(TB)/tentara segala(TL) <3925> [the camp.]

Maka .............. dan .......... api ... api(TB)/Maka .......... lalu ......... dan ...... maka ... api(TL) <2532 4442> [and fire.]

20:9

lalu mengepung

Yeh 38:9,16 [Semua]

yang dikasihi

Mazm 87:2

dari langit

Yeh 38:22; 39:6; Wahy 13:13; [Lihat FULL. Wahy 13:13] [Semua]



20:10

Iblis(TB/TL) <1228> [the devil.]

lautan(TB)/laut(TL) <3041> [the lake.]

disiksa(TB)/siksa(TL) <928> [tormented.]

20:10

menyesatkan mereka,

Wahy 20:3,8; Wahy 12:9; 19:20 [Semua]

dan belerang,

Wahy 9:17; [Lihat FULL. Wahy 9:17]

tempat binatang

Wahy 16:13

nabi palsu

Wahy 16:13

sampai selama-lamanya.

Wahy 14:10,11 [Semua]


Catatan Frasa: IBLIS ... LAUTAN API DAN BELERANG.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA