TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 4:5-9

TSK Full Life Study Bible

4:5

sungai Yordan,

Yos 3:17; [Lihat FULL. Yos 3:17]



4:6

tanda(TB/TL) <0226> [a sign.]

anak-anakmu(TB/TL) <01121> [when your.]

kemudian hari(TB)/esok jemah(TL) <04279> [in time to come. Heb. to-morrow.]

4:6

menjadi tanda

Yos 2:12; [Lihat FULL. Yos 2:12]

Jika anak-anakmu

Kel 10:2; [Lihat FULL. Kel 10:2]

Apakah artinya

Yos 4:21; Kel 12:26; Kel 13:14; [Lihat FULL. Kel 13:14] [Semua]


Catatan Frasa: ANAK-ANAKMU.


4:7

air ................ air(TB/TL) <04325> [the waters.]

peringatan(TB/TL) <02146> [memorial.]

4:7

Yordan terputus

Yos 3:13

tanda peringatan

Kel 28:12; [Lihat FULL. Kel 28:12]



4:8

melakukan ..... Yusak ................ Yusak(TB)/diperbuatlah ........ Yusak ................ Yusak(TL) <06213 03091> [did so as Joshua.]

4:8

belas batu

Kel 28:21

sungai Yordan,

Yos 3:17; [Lihat FULL. Yos 3:17]

kepada Yosua,

Yos 4:20



4:9

menegakkan dua ... dua(TB)/didirikanlah .... dua(TL) <06965 08147> [set up twelve.]

sekarang(TB)/hari(TL) <03117> [and they are there.]

These words might be written by Joshua at the close of his life, or perhaps be added by some later prophet. It seems from this verse, that there were two sorts of stones erected as a memorial of this great event: twelve at Gilgal (ver. 20,) and twelve in the bed of the Jordan; which last might have been placed on a base of strong stone work, so high as always to be visible, and serve to mark the very spot where the priests stood with the ark. Drs. Kennicott and Shuckford, however, would read here with the Syriac, {mittoch,} "from the midst," instead of {bethoch,} "in the midst;" and render, "And Joshua took up the twelve stones (taken) from the midst of Jordan," etc. But this reading is unsupported by any MS. yet collated; and it appears wholly unnecessary.

4:9

belas batu

Kej 28:18; [Lihat FULL. Kej 28:18]; Yos 24:26; 1Sam 7:12 [Semua]

sampai sekarang.

Kej 35:20; [Lihat FULL. Kej 35:20]


Yosua 4:20-24

TSK Full Life Study Bible

4:20

4:20

belas batu

Yos 4:3,8 [Semua]



4:21

orang ........ anak-anakmu(TB)/bani ........ anak-anakmu(TL) <01121> [When your.]

kemudian hari(TB)/esok jemah(TL) <04279> [in time to come. Heb. to-morrow.]

4:21

Apakah arti

Yos 4:6; [Lihat FULL. Yos 4:6]


Catatan Frasa: APAKAH ARTI BATU-BATU INI?


4:22

4:22

di tanah

Kel 14:22; [Lihat FULL. Kel 14:22]



4:23

TUHAN ................... TUHAN(TB)/Tuhan .................. Tuhan(TL) <03068> [as the Lord.]

The parents must take that occasion to tell their children of the drying up of the Red Sea forty years before: "As the Lord your God did to the Red Sea." It greatly magnifies later mercies to compare them with those before enjoyed; for, by making the comparison, it appears that God is the same yesterday, to-day, and forever. Later blessings should also bring to remembrance former mercies, and revive thankfulness for them.

mengeringkan ....................... dikeringkan-Nya(TB)/mengeringkan ..................... dikeringkannya(TL) <03001> [which he dried.]

4:23

dapat menyeberang,

Kel 14:19-22 [Semua]



4:24

bangsa(TB/TL) <05971> [all the people.]

kuat(TB)/kuasa-Nya(TL) <02389> [that it is.]

takut(TB/TL) <03372> [ye might.]

selalu(TB)/hari(TL) <03117> [for ever. Heb. all days.]

4:24

bumi tahu,

1Raj 8:60; 18:36; 2Raj 5:15; Mazm 67:3; 83:19; 106:8; Yes 37:20; 52:10 [Semua]

bahwa kuat

Kel 15:16; 1Taw 29:12; Mazm 44:4; 89:14; 98:1; 118:15-16 [Semua]

Tuhan, Allahmu.

Kel 14:31; [Lihat FULL. Kel 14:31]


Yosua 7:26

TSK Full Life Study Bible

7:26

Sesudah ... didirikanlah(TB)/didirikannyalah(TL) <06965> [raised.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [So the Lord.]

lembah(TB/TL) <06010> [The valley.]

Akhor(TB/TL) <05911> [Achor. that is, Trouble.]

7:26

suatu timbunan

2Sam 18:17

sampai sekarang.

Kej 35:20; [Lihat FULL. Kej 35:20]

surutlah murka

Bil 25:4; [Lihat FULL. Bil 25:4]

lembah Akhor.

Yos 7:24; [Lihat FULL. Yos 7:24]


Yosua 7:2

TSK Full Life Study Bible

7:2

Ai ............................... Ai(TB)/Ai ......................... Ai(TL) <05857> [to Ai.]

[Hai.]

[Aija. Beth-aven.]

Pergilah ......... pergilah(TB)/Pergilah ...... Lalu(TL) <05927> [Go up.]

7:2

ke Ai,

Kej 12:8; [Lihat FULL. Kej 12:8]; Yos 8:1,28; [Lihat FULL. Yos 8:1]; [Lihat FULL. Yos 8:28] [Semua]

dekat Bet-Awen,

Yos 18:12; 1Sam 13:5; 14:23; Hos 4:15; 5:8; 10:5 [Semua]

timur Betel,

Kej 12:8; Yos 12:16; 16:1; Hak 1:22; 1Sam 30:27; 2Raj 23:15; Yer 48:13; Am 3:14; 4:4; 5:5-6; 7:10,13 [Semua]

dan intailah

Bil 21:32; [Lihat FULL. Bil 21:32]


1 Samuel 18:17

TSK Full Life Study Bible

18:17

kuberikan(TB)/kukaruniakan(TL) <05414> [her will I give.]

seorang(TB)/anak(TL) <01121> [valiant. Heb. a son of valour. the Lord's.]

tanganku ......... tangan(TB)/tanganku ...... tangan(TL) <03027> [Let not mine.]

18:17

anakku perempuan

1Sam 17:25

menjadi isterimu,

Kej 29:26; [Lihat FULL. Kej 29:26]

lakukanlah perang

Bil 21:14; [Lihat FULL. Bil 21:14]

Sebab pikir

1Sam 18:25; 1Sam 20:33 [Semua]


Pengkhotbah 3:5

TSK Full Life Study Bible

3:5

membuang(TB/TL) <07993> [to cast.]

waktu ...... waktu ...... waktu ... memeluk ... waktu ...... memeluk memeluk(TB)/masa ...... masa ...... masa ... memeluk ... masa ....... memeluk(TL) <06256 02263> [a time to embrace.]

[refrain from. Heb. be far from.]



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA