kecilkan semua  

Teks -- 2 Samuel 12:19-31 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
12:19 Ketika Daud melihat, bahwa pegawai-pegawainya berbisik-bisik, mengertilah ia, bahwa anak itu sudah mati. Lalu Daud bertanya kepada pegawai-pegawainya: "Sudah matikah anak itu?" Jawab mereka: "Sudah." 12:20 Lalu Daud bangun dari lantai, ia mandi dan berurap dan bertukar pakaian; ia masuk ke dalam rumah TUHAN dan sujud menyembah. Sesudah itu pulanglah ia ke rumahnya, dan atas permintaannya dihidangkan kepadanya roti, lalu ia makan. 12:21 Berkatalah pegawai-pegawainya kepadanya: "Apakah artinya hal yang kauperbuat ini? Oleh karena anak yang masih hidup itu, engkau berpuasa dan menangis, tetapi sesudah anak itu mati, engkau bangun dan makan!" 12:22 Jawabnya: "Selagi anak itu hidup, aku berpuasa dan menangis, karena pikirku: siapa tahu TUHAN mengasihani aku, sehingga anak itu tetap hidup. 12:23 Tetapi sekarang ia sudah mati, mengapa aku harus berpuasa? Dapatkah aku mengembalikannya lagi? Aku yang akan pergi kepadanya, tetapi ia tidak akan kembali kepadaku." 12:24 Kemudian Daud menghibur hati Batsyeba, isterinya; ia menghampiri perempuan itu dan tidur dengan dia, dan perempuan itu melahirkan seorang anak laki-laki, lalu Daud memberi nama Salomo kepada anak itu. TUHAN mengasihi anak ini 12:25 dan dengan perantaraan nabi Natan Ia menyuruh menamakan anak itu Yedija, oleh karena TUHAN.
Perang melawan bani Amon berakhir
12:26 Yoab berperang melawan Raba, kota bani Amon dan ia merebut kota kerajaan. 12:27 Lalu Yoab menyuruh orang kepada Daud dengan pesan: "Aku berperang melawan kota Raba, dan telah merebut pula kota air. 12:28 Oleh sebab itu, kumpulkanlah sisa tentara, kepunglah kota itu dan rebutlah, supaya jangan aku yang merebut kota itu dan jangan namaku menjadi juga nama kota itu." 12:29 Sesudah itu Daud mengumpulkan seluruh tentara, ia berangkat ke kota Raba dan berperang melawannya, lalu merebutnya. 12:30 Ia mengambil mahkota dari kepala raja mereka, beratnya setalenta emas, bertatahkan sebuah batu permata yang mahal dan itu dikenakan pada kepala Daud. Juga diangkutnya banyak sekali jarahan dari kota itu. 12:31 Penduduk kota itu diangkutnya dan dipaksanya bekerja dengan gergaji, penggerek besi dan kapak; juga dipekerjakannya mereka di tempat pembuatan batu bata. Demikianlah juga diperlakukan Daud segala kota bani Amon. Sesudah itu pulanglah Daud dengan seluruh tentara ke Yerusalem.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Amon a son of Manasseh; the father of Josiah and an ancestor of Jesus,governor of the Town of Samaria under King Ahab,son and successor of King Manasseh,a man who, with his sons, were servants of Solomon
 · anak perempuan Syua daughter of Shua the Canaanite; wife of Judah,daughter of Ammiel/Eliam; the wife David took from Uriah
 · bani Amon the tribe/nation of people descended from Ben-Ammi, Lot's son,Territory of the tribe/nation of Ammon
 · Batsyua daughter of Shua the Canaanite; wife of Judah,daughter of Ammiel/Eliam; the wife David took from Uriah
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Natan a son of David; the father of Mattatha; an ancestor of Jesus.,son of David and Bathsheba,brother of Joel in David's army; a prophet,father of Igal, one of David's military elite; a man from Zobah,father of Azariah and Zabud, priestly officials of King Solomon,son of Attai of Judah,brother of Joel, one of David's military elite,one of the leaders Ezra sent to Iddo to ask for recruits,a layman of the Binnui Clan who put away his heathen wife
 · orang Amon member(s) of the tribe/nation of Ammon
 · orang-orang Amon the tribe/nation of people descended from Ben-Ammi, Lot's son,Territory of the tribe/nation of Ammon
 · perempuan Amon the tribe/nation of people descended from Ben-Ammi, Lot's son,Territory of the tribe/nation of Ammon
 · Raba a town; the capital of the nation of Ammon. It is now called Amman, the capital of Jordan.,a town in the hill country of Judah
 · Salma the tenth son of David; the father of Rehoboam; an ancestor of Jesus; the third king of Israel.,son of David and Bath-Sheba; successor of King David
 · Salomo the tenth son of David; the father of Rehoboam; an ancestor of Jesus; the third king of Israel.,son of David and Bath-Sheba; successor of King David
 · seorang perempuan Amon member(s) of the tribe/nation of Ammon
 · Yedidiah son of David
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Yoab son of Asaph; record keeper of King Hezekiah,son of Zimmah one of the Levites of Gershon whom, along with his son Eden, King Hezekiah assigned to supervise the cleansing of the temple,son of Obed-Edom; a Levite gatekeeper whose descendants returned from exile,son of Joahaz; record keeper of King Josiah


Topik/Tema Kamus: Daud | Batsyeba | Samuel | Natan | Ammon | Yoab | Natan (Nabi) | Anak | Orang Amon | Orang Kudus Yang Menderita | Kepung, Pengepungan | Urap, Pengurapan | Batu Bata | Yedija | Salomo | Mahkota | Puasa | Batu Permata | Besi | Emas | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 2Sam 12:24 - BATSYEBA, ISTERINYA. Nas : 2Sam 12:24 Untungkah Daud dengan berbuat dosa nafsu dan pembunuhan itu? Ia mengatur kematian suami Batsyeba dan kemudian memperoleh wanita ya...

Nas : 2Sam 12:24

Untungkah Daud dengan berbuat dosa nafsu dan pembunuhan itu? Ia mengatur kematian suami Batsyeba dan kemudian memperoleh wanita yang diinginkannya. Mungkin kekerasan hukuman Allah atas Daud sepanjang dua puluh lima tahun selanjutnya sebagian disebabkan oleh kenyataan bahwa Daud tidak menghadapi realitas bahwa secara hukum dan moral ia tidak berhak untuk mengambil istri Uria:

  1. 1) Allah telah memerintahkan agar para raja tidak mempunyai banyak istri (Ul 17:17); dan
  2. 2) Daud telah melanggar beberapa butir Sepuluh Hukum dalam peristiwa ini

    (lihat cat. --> 2Sam 11:27).

    [atau ref. 2Sam 11:27]

    Karena hal ini Allah menyatakan, "pedang tidak akan menyingkir dari keturunanmu sampai selamanya, karena engkau telah menghina Aku dan mengambil istri Uria ... untuk menjadi istrimu" (ayat 2Sam 12:10).

BIS: 2Sam 12:25 - Yedija Yedija: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti: "dikasihi TUHAN".

Yedija: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti: "dikasihi TUHAN".

BIS: 2Sam 12:30 - raja mereka raja mereka; atau berhala bangsa Amon yang bernama Milkom.

raja mereka; atau berhala bangsa Amon yang bernama Milkom.

BIS: 2Sam 12:31 - dipekerjakan Kemungkinan besar: dipekerjakan; Ibrani: dibawa melalui.

Kemungkinan besar: dipekerjakan; Ibrani: dibawa melalui.

Jerusalem: 2Sam 9:1--20:22 - -- Bab 9-20 yang diteruskan dalam 1Ra 1-2 berasal dari sebuah kisah indah yang dipakai oleh penyusun kitab Samuel dengan tidak banyak mengolahnya. Nubuat...

Bab 9-20 yang diteruskan dalam 1Ra 1-2 berasal dari sebuah kisah indah yang dipakai oleh penyusun kitab Samuel dengan tidak banyak mengolahnya. Nubuat Natan, bab 7, barangkali berperan sebagai kata pendahuluan kisah itu. Diceriterakan bagaimana jabatan raja dari Daud beralih kepada Salomo, meskipun masih ada keturunan Saul, yaitu Meribaal, bab 9 dan meskipun ada perlawanan dari pihak Seba, bab 20 dan kendati hal ihwal keluarga raja yang menyedihkan, yakni: zinah Daud dengan Batsyeba dan kelahiran Salomo, bab 10-12, pembunuhan atas diri Amnon, bab 13, pemberontakan Absalom, bab 15-18, dan persekongkolan Adonia, 1Ra 1-2.

Jerusalem: 2Sam 12:21 - engkau bangun dan makan Memang Daud tidak berlaku sesuai dengan adat dan kelaziman, sebab rasa keagamaannya sangat spontan dan kurang peduli akan adat dan kelaziman, 2Sa 12:2...

Memang Daud tidak berlaku sesuai dengan adat dan kelaziman, sebab rasa keagamaannya sangat spontan dan kurang peduli akan adat dan kelaziman, 2Sa 12:22-23 dan 2Sa 6:21-22.

Jerusalem: 2Sam 12:23 - pergi kepadanya Yaitu ke syeol dunia orang mati, bdk Bil 16:33+.

Yaitu ke syeol dunia orang mati, bdk Bil 16:33+.

Jerusalem: 2Sam 12:25 - oleh karena TUHAN Dalam terjemahan Yunani terbaca: sesuai dengan firman TUHAN. Kelahiran Salomo, anak Batsyeba, yang dikasihi oleh Tuhan (ini arti nama Yedija) menjamin...

Dalam terjemahan Yunani terbaca: sesuai dengan firman TUHAN. Kelahiran Salomo, anak Batsyeba, yang dikasihi oleh Tuhan (ini arti nama Yedija) menjamin bahwa dosa Daud benar-benar diampuni. Dan justru Salomo itulah yang oleh Tuhan diutamakan dari semua ahli waris lain dan yang olehNya dipilih menjadi raja pengganti ayahnya.

Jerusalem: 2Sam 12:27 - kota air Ialah Kota Raba bagian bawah yang dikuasai oleh puri kota.

Ialah Kota Raba bagian bawah yang dikuasai oleh puri kota.

Jerusalem: 2Sam 12:30 - kepala raja mereka Dalam terjemahan Yunani terbaca: kepala Milkom. Milkom adalah berhala orang Amon, 1Ra 11:5

Dalam terjemahan Yunani terbaca: kepala Milkom. Milkom adalah berhala orang Amon, 1Ra 11:5

Jerusalem: 2Sam 12:30 - bertatahkan sebuah batu permata yang mahal Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno dan 1Ta 20:2. Dalam naskah Ibrani Tertulis: dan sebuah batu permata yang mahal.

Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno dan 1Ta 20:2. Dalam naskah Ibrani Tertulis: dan sebuah batu permata yang mahal.

Ende: 2Sam 12:25 - Jedidja berarti kekasih.

berarti kekasih.

Ende: 2Sam 12:26-31 - -- meneruskan 2Sa 11:1. Tak usah mengikuti aj. 25(2Sa 12:25) dalam waktu.

meneruskan 2Sa 11:1. Tak usah mengikuti aj. 25(2Sa 12:25) dalam waktu.

Ende: 2Sam 12:30 - -- Milkom adalah dewa utama suku 'Amon. Disini patungnja.

Milkom adalah dewa utama suku 'Amon. Disini patungnja.

Ende: 2Sam 12:31 - -- Orang 'Amon dipergunakan untuk kerdja paksa. Lama sekali orang mengartikan ajat ini begitu, bahwa Dawud menjiksa para tawanan 'Amon dengan alat2 jang ...

Orang 'Amon dipergunakan untuk kerdja paksa. Lama sekali orang mengartikan ajat ini begitu, bahwa Dawud menjiksa para tawanan 'Amon dengan alat2 jang dibilang disini.

Endetn: 2Sam 12:21 - Selagi diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani 1 (Luc.) dan keterangan Jahudi (Targum) serta aj. 2Sa 12:22. Tertulis: "karena".

diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani 1 (Luc.) dan keterangan Jahudi (Targum) serta aj. 2Sa 12:22. Tertulis: "karena".

Endetn: 2Sam 12:25 - menurut sabda diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin. Tertulis: "karena".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin. Tertulis: "karena".

Endetn: 2Sam 12:26 - air diperbaiki menurut aj. 2Sa 12:27. Tertulis: "keradjaan".

diperbaiki menurut aj. 2Sa 12:27. Tertulis: "keradjaan".

Endetn: 2Sam 12:30 - Milkom diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan 1Ra 11:5. Tertulis: "radja mereka".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan 1Ra 11:5. Tertulis: "radja mereka".

Endetn: 2Sam 12:30 - (bertatahkan) ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno dan 1Ta 20:2.

ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno dan 1Ta 20:2.

Endetn: 2Sam 12:31 - menjuruh mereka membuat diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "menjeberangkan mereka".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "menjeberangkan mereka".

Ref. Silang FULL: 2Sam 12:20 - ia mandi // bertukar pakaian · ia mandi: Mat 6:17 · bertukar pakaian: Kej 41:14; Kej 41:14

· ia mandi: Mat 6:17

· bertukar pakaian: Kej 41:14; [Lihat FULL. Kej 41:14]

Ref. Silang FULL: 2Sam 12:22 - dan menangis // siapa tahu // tetap hidup · dan menangis: Hak 20:26 · siapa tahu: Yun 3:9 · tetap hidup: Yes 38:1-5

· dan menangis: Hak 20:26

· siapa tahu: Yun 3:9

· tetap hidup: Yes 38:1-5

Ref. Silang FULL: 2Sam 12:23 - pergi kepadanya // kembali kepadaku · pergi kepadanya: Kej 37:35 · kembali kepadaku: 1Sam 31:13; 1Sam 31:13; 2Sam 13:39; Ayub 7:10; 10:21

· pergi kepadanya: Kej 37:35

· kembali kepadaku: 1Sam 31:13; [Lihat FULL. 1Sam 31:13]; 2Sam 13:39; Ayub 7:10; 10:21

Ref. Silang FULL: 2Sam 12:24 - hati Batsyeba // nama Salomo · hati Batsyeba: 1Raj 1:11 · nama Salomo: 1Raj 1:10; 1Taw 22:9; 28:5; Mat 1:6

· hati Batsyeba: 1Raj 1:11

· nama Salomo: 1Raj 1:10; 1Taw 22:9; 28:5; Mat 1:6

Ref. Silang FULL: 2Sam 12:25 - itu Yedija · itu Yedija: Neh 13:26

· itu Yedija: Neh 13:26

Ref. Silang FULL: 2Sam 12:26 - melawan Raba · melawan Raba: Ul 3:11; Ul 3:11

· melawan Raba: Ul 3:11; [Lihat FULL. Ul 3:11]

Ref. Silang FULL: 2Sam 12:30 - mengambil mahkota · mengambil mahkota: Est 8:15; Mazm 21:4; 132:18

· mengambil mahkota: Est 8:15; Mazm 21:4; 132:18

Ref. Silang FULL: 2Sam 12:31 - bani Amon · bani Amon: 1Sam 14:47; 1Sam 14:47

· bani Amon: 1Sam 14:47; [Lihat FULL. 1Sam 14:47]

Defender (ID): 2Sam 12:23 - akan pergi kepadanya Anak bayi David, yang meninggal sebelum ia dapat membedakan antara benar dan salah, aman di dalam Kristus, bersama dengan roh-roh yang telah meninggal...

Anak bayi David, yang meninggal sebelum ia dapat membedakan antara benar dan salah, aman di dalam Kristus, bersama dengan roh-roh yang telah meninggal dalam iman yang sejati, beristirahat di "pangkuan Abraham" (Luk 16:22) dan menunggu kedatangan Sang Juruselamat yang dijanjikan. Dengan demikian, David yakin bahwa ia akan bersama anaknya di masa yang akan datang, setelah hari kebangkitan yang agung. Ia tahu bahwa ia sendiri akan "tinggal di rumah Tuhan selama-lamanya" (Psa 23:6) dan demikian juga anak bayinya."

Defender (ID): 2Sam 12:26 - Rabbah Rabbah adalah kota utama dari orang Ammon, dan saat ini adalah kota Amman, ibu kota Yordania, sebuah kota dengan hampir satu juta penduduk.

Rabbah adalah kota utama dari orang Ammon, dan saat ini adalah kota Amman, ibu kota Yordania, sebuah kota dengan hampir satu juta penduduk.

Defender (ID): 2Sam 12:31 - menyebrangi "Pass through" harus dipahami sebagai "menyebrangi." Ayat ini tidak menggambarkan genosida yang kejam terhadap orang Ammon, karena mereka tetap sebaga...

"Pass through" harus dipahami sebagai "menyebrangi." Ayat ini tidak menggambarkan genosida yang kejam terhadap orang Ammon, karena mereka tetap sebagai bangsa yang terpisah dan relatif kuat selama setidaknya beberapa abad setelah David. Namun, ia meletakkan mereka di bawah kerja paksa, menggunakan gergaji dan kapak, mengolah tungku, dll. Bagian paralel dalam 1Taw 20:3 juga harus dipahami dengan cara ini, dengan kata kerja "memotong" dipahami sebagai "ditaklukkan."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 2Sam 12:19 - Dan ketika David melihat bahwa para pelayannya membisikkan // David menyadari bahwa anak itu sudah mati // oleh karena itu David berkata kepada para pelayannya, apakah anak itu sudah mati? dan mereka menjawab, dia sudah mati. Dan ketika David melihat bahwa pelayannya membisikkan,.... Karena mereka mengucapkan hal itu satu sama lain dengan suara pelan, agar dia tidak mendeng...

Dan ketika David melihat bahwa pelayannya membisikkan,.... Karena mereka mengucapkan hal itu satu sama lain dengan suara pelan, agar dia tidak mendengar mereka, meskipun berada di ruangan yang sama dengan mereka:

David menyadari bahwa anak itu sudah mati; dia menduga demikian, dan bahwa inilah yang mereka bisikkan di antara mereka sendiri:

oleh karena itu David berkata kepada pelayannya, apakah anak itu sudah mati? dan mereka menjawab, dia sudah mati; karena mengajukan pertanyaan kepada mereka dengan begitu dekat, mereka tidak dapat menghindari memberikan jawaban yang mereka berikan, dan yang sudah ia siapkan untuk diterima, berdasarkan apa yang telah ia amati pada mereka.

Gill (ID): 2Sam 12:20 - Maka David bangkit dari tanah // dan mencuci, dan mengolesi dirinya, dan mengganti pakaiannya // dan masuk ke rumah Tuhan, dan menyembah // kemudian ia, pulang ke rumahnya sendiri // dan ketika ia memerlukannya // mereka menyajikan roti di depannya, dan ia pun makan. Maka David bangkit dari tanah,.... Dari lantai tempat ia terbaring: dan mencuci, dan mengolesi dirinya, dan mengganti pakaiannya; yang tidak pernah ia...

Maka David bangkit dari tanah,.... Dari lantai tempat ia terbaring:

dan mencuci, dan mengolesi dirinya, dan mengganti pakaiannya; yang tidak pernah ia lakukan selama masa puasanya:

dan masuk ke rumah Tuhan, dan menyembah; pergi ke tabernakel yang telah ia bangun untuk tabut Allah, dan kemudian dalam doa menyerahkan dirinya kepada kehendak Allah, dan mengakui keadilan-Nya atas apa yang telah ia lakukan; mengucapkan syukur kepada Allah bahwa Ia telah membawa dirinya kepada kesadaran akan dosanya, dan pertobatan atasnya, serta telah memberikan anugerah pengampunan-Nya kepadanya, dan memberikan kepuasan mengenai kesejahteraan dan kebahagiaan abadi anak itu, seperti yang terlihat dari 2Sa 12:23,

kemudian ia, pulang ke rumahnya sendiri; dari rumah Allah, setelah menyelesaikan ibadahnya di sana:

dan ketika ia memerlukannya; memerintahkan agar makanan dibawa masuk:

mereka menyajikan roti di depannya, dan ia pun makan: sementara sebelumnya, ketika anak itu masih hidup, ia menolak untuk makan.

Gill (ID): 2Sam 12:21 - Kemudian para hamba itu berkata kepadanya, apa yang telah kau lakukan // engkau berpuasa dan menangis untuk anak itu, selama ia masih hidup // tetapi ketika anak itu telah mati, engkau bangkit dan makan roti. Maka para hamba itu berkata kepadanya, apa yang telah kau lakukan?.... Atau apa alasan dari sikap dan perilaku semacam itu? Mereka mengetahui apa yang...

Maka para hamba itu berkata kepadanya, apa yang telah kau lakukan?.... Atau apa alasan dari sikap dan perilaku semacam itu? Mereka mengetahui apa yang telah terjadi, tetapi mereka tidak mengetahui artinya, yaitu yang mereka tanyakan:

Engkau berpuasa dan menangis untuk anak itu, selama ia masih hidup; berdoa dengan puasa dan tangisan untuknya, agar ia dapat hidup dan tidak mati:

tetapi ketika anak itu telah mati engkau bangkit dan makan roti; dan tampak ceria; ini tampak aneh bagi mereka, ketika mereka mengharapkan kesedihannya akan meningkat.

Gill (ID): 2Sam 12:22 - Dan dia berkata, sementara anak itu masih hidup // Aku berpuasa dan menangis // sebab aku berkata // siapa yang dapat memberitahu apakah Tuhan akan berbuat baik kepadaku, agar anak itu dapat hidup. Dan dia berkata, sementara anak itu masih hidup,.... Dan jadi ada harapan itu mungkin akan terus berlangsung: Aku berpuasa dan menangis; atau meminta ...

Dan dia berkata, sementara anak itu masih hidup,.... Dan jadi ada harapan itu mungkin akan terus berlangsung:

Aku berpuasa dan menangis; atau meminta kepada Tuhan dengan doa, puasa, dan tangisan, agar ancaman itu tidak terjadi, agar hidup anak itu dapat diselamatkan:

karena aku berkata; dalam dirinya sendiri, demikianlah dia berdiskusi dalam pikirannya:

siapa yang dapat memberitahu apakah Tuhan akan berbuat baik kepadaku, agar anak itu dapat hidup? dan dengan harapan ini dia terus berdoa, berpuasa, dan menangis; dia tidak bisa memastikan tetapi Tuhan mungkin akan menyesali kejahatan yang telah dia ancamkan, seperti dalam beberapa kasus yang telah dia lakukan; lihat Joe 2:13. Abarbinel berpikir bahwa David berpuasa dan menangis untuk menyembunyikan masalah ini dari istrinya, dan para pelayannya, dan tidak memberitahu mereka bahwa ini adalah dalam hukumannya, bahwa anak itu seharusnya mati.

Gill (ID): 2Sam 12:23 - Tapi sekarang dia sudah mati, untuk apa saya harus berpuasa // bisakah saya membawanya kembali // saya akan pergi kepadanya // tetapi dia tidak akan kembali kepadaku. Tetapi sekarang dia sudah mati, untuk apa saya harus berpuasa?.... Dan berdoa; itu tidak ada artinya, tidak ada tujuan yang bisa diharapkan dari itu: ...

Tetapi sekarang dia sudah mati, untuk apa saya harus berpuasa?.... Dan berdoa; itu tidak ada artinya, tidak ada tujuan yang bisa diharapkan dari itu:

bisakah saya membawanya kembali? dari keadaan orang mati, membangkitkannya kembali dengan berpuasa, berdoa, dan menangis; itu tidak bisa diharapkan:

Saya akan pergi kepadanya; ke keadaan orang mati, ke kubur, di mana tubuhnya berada, atau akan berada; ke surga dan kebahagiaan abadi, di mana jiwanya berada, seperti yang dia harapkan dan percayai dengan tenang: dari sinilah terlihat bahwa para santo Perjanjian Lama tidak menganggap adanya pembinasaan saat mati; tetapi percaya pada imortalitas jiwa, suatu keadaan di masa depan setelah kematian dengan kehidupan dan kebahagiaan abadi:

tetapi dia tidak akan kembali kepadaku; dalam keadaan fana sekarang, meskipun pada kebangkitan mereka seharusnya bertemu lagi.

Gill (ID): 2Sam 12:24 - Dan David menghibur Bathseba, istrinya // dan dia masuk kepadanya, dan berbaring bersamanya // dan dia melahirkan seorang putra // dan dia menamai dia Salomo // dan Tuhan mengasihinya. Dan David menghibur Bathseba, istrinya,.... Ini adalah kali pertama dia disebut demikian, setelah Uria mati, dan David telah menikahinya; meskipun pad...

Dan David menghibur Bathseba, istrinya,.... Ini adalah kali pertama dia disebut demikian, setelah Uria mati, dan David telah menikahinya; meskipun pada awalnya tidak menyenangkan bagi Tuhan, karena keadaan yang menyertainya, kemudian hal itu disahkan olehnya. Bathseba tidak diragukan lagi sangat merasa stres, dan sangat berduka, karena dosa yang telah dilakukannya, dan karena kemarahan serta ketidakpuasan Tuhan, serta karena kematian anak itu, yang merupakan tanda dari hal itu; dan dia mungkin memiliki beberapa keraguan di dalam pikiran apakah sah untuk terus hidup bersama David. Kini David menghiburnya, dengan memberitahunya bahwa Tuhan telah mengampuni kezalimannya yang telah mereka lakukan, dan bahwa dia akan memberi mereka seorang putra lagi, yang akan menjadi penerusnya di takhta, dan membangun sebuah rumah untuk namanya:

dan dia masuk kepadanya, dan berbaring bersamanya, sebagai istrinya:

dan dia melahirkan seorang putra; pada waktu yang tepat:

dan dia menamai dia Salomo; baik Tuhan menamainya demikian, atau David atas perintahnya; karena nama ini diberikan sebelum kelahirannya, 1Ch 22:9; bacaan Keri atau bacaan tepi adalah, "dan dia menamai dia", &c. yaitu, Bathseba, yang telah diberitahu oleh David bahwa inilah nama yang ingin disebutkan Tuhan, yang berarti "damai"; dan kelahiran putra ini merupakan konfirmasi dari perdamaian dan rekonsiliasi antara Tuhan dan mereka, serta memiliki nama yang menyiratkan hal itu; sekaligus menunjuk pada masa-masa damai yang akan ada selama pemerintahannya, dan di mana dia adalah tipe dari Kristus, Pangeran; damai; yang merupakan pemberi perdamaian antara Tuhan dan manusia melalui darah salibnya, dan dari siapa damai spiritual mengalir, dan oleh siapa damai dan kebahagiaan kekal ada:

dan Tuhan mengasihinya; dan baginya seperti ayah, dan dia baginya seperti anak, seperti yang dijanjikan, 2Sa 7:14. Cinta dan kasih Tuhan kepada Salomo diungkapkan kepada David oleh Natan, sebagai berikut.

Gill (ID): 2Sam 12:25 - Dan dia mengirim melalui tangan Natan nabi // dan dia memanggil namanya Jedidiah, karena Tuhan. Dan dia mengirim melalui tangan Natan nabi,.... Entah David yang melakukannya; dia mengirim melalui dia kepada Batseba, untuk memberitahunya nama anak...

Dan dia mengirim melalui tangan Natan nabi,.... Entah David yang melakukannya; dia mengirim melalui dia kepada Batseba, untuk memberitahunya nama anak itu, bahwa itu adalah Salomo; yang tidak begitu mungkin: atau "dia, David, menyerahkannya kepada tangan Natan nabi"; untuk mendidiknya, mengajarnya, dan membesarkannya dalam pengasuhan Tuhan; atau lebih tepatnya Tuhan mengirimkan pesan melalui Natan nabi kepada David, bahwa Dia mencintai Salomo:

dan dia memanggil namanya Jedidiah, karena Tuhan: yaitu, David juga memanggilnya dengan nama ini, karena kasih Tuhan kepadanya; karena Jedidiah berarti "yang terkasih oleh Tuhan"; sebuah nama dan karakter yang sangat sesuai dengan Mesias, tipe Salomo, Mat 3:17.

Gill (ID): 2Sam 12:26 - Dan Yoab berperang melawan Rabbah dari anak-anak Amon dan mengambil kota kerajaan. Dan Yoab berperang melawan Rabbah dari anak-anak Amon,.... Mengenai pengutusannya ke sana, dan pengepungan yang dilakukannya, kita baca dalam 2Sa 11:1...

Dan Yoab berperang melawan Rabbah dari anak-anak Amon,.... Mengenai pengutusannya ke sana, dan pengepungan yang dilakukannya, kita baca dalam 2Sa 11:1; tetapi sulit untuk dipikirkan bahwa dia telah lama mengepungnya, sehingga Daud memiliki dua anak dari Batsyeba; tetapi laporan tentang penyelesaiannya diletakkan di sini, agar kisah mengenai Batsyeba bisa berada dalam satu kesatuan tanpa gangguan:

dan mengambil kota kerajaan; atau bagian dari kota itu di mana istana raja berada, yang, seperti yang diperhatikan Abarbinel, berada di luar kota, seperti istana raja pada umumnya sekarang.

Gill (ID): 2Sam 12:27 - Dan Yoab mengirim utusan kepada David // dan berkata, Aku telah bertempur melawan Rabbah // dan telah mengambil kota yang berair. Dan Yoab mengirim utusan kepada David,.... Untuk memberitahukan kepadanya bagaimana ia telah bertindak, dan apa hasil yang telah ia peroleh: dan berka...

Dan Yoab mengirim utusan kepada David,.... Untuk memberitahukan kepadanya bagaimana ia telah bertindak, dan apa hasil yang telah ia peroleh:

dan berkata, Aku telah bertempur melawan Rabbah; mengepungnya, dan bertempur dengan kelompok-kelompok yang menyerang mereka:

dan telah mengambil kota yang berair; kota yang sama dengan kota kerajaan, dan demikian pula Targum di sini menerjemahkannya; demikian disebut karena terletak di tepi air; Adrichomius mengatakan x bahwa sungai Yabok mengalir di sekelilingnya: atau kota itu melimpah dengan mata air, dari mana bagian lain dari kota, atau apa yang sebenarnya merupakan kota Rabbah, disuplai dengan air; dan ketika komunikasi itu diputus, kota itu tidak dapat bertahan lama, yang disadari oleh Yoab, maka ia mengirim untuk memanggil David. Junius dan Tremellius menerjemahkan kata-kata, "Aku telah memotong pasokan air dari kota"; yang cocok dengan laporan Josephus y yang mengatakan, bahwa ia memutuskan pasokan air dari mereka, dan mencegah suplai lainnya, sehingga mereka berada dalam keadaan sulit karena kekurangan makanan dan minuman; dan dengan cara yang sama, kota itu diambil oleh Antiokhus beberapa ratus tahun kemudian; karena sejarawan itu mengatakan z bahwa pengepungan yang dilakukannya berlangsung lama, dan mereka tidak dapat bertahan, karena banyaknya orang di sana, sampai salah satu tahanan menunjukkan kepada mereka jalan bawah tanah, yang mana mereka datang dan mengambil air; yang mereka tutup dengan batu dan benda sejenisnya, dan kemudian karena kekurangan air mereka menyerah.

Gill (ID): 2Sam 12:28 - Sekarang kumpulkanlah sisa-sisa orang-orang bersama-sama // dan berkemah di depan kota // dan ambillah // agar aku tidak mengambil kota itu, dan kota itu dipanggil dengan namaku. Oleh karena itu, kumpulkanlah sisa-sisa orang-orang bersama-sama,.... Sisa-sisa tentara di tanah Israel, dan datanglah ke Rabbah: dan berkemah di depa...

Oleh karena itu, kumpulkanlah sisa-sisa orang-orang bersama-sama,.... Sisa-sisa tentara di tanah Israel, dan datanglah ke Rabbah:

dan berkemah di depan kota; mengepungnya dalam formasi:

dan ambillah; melalui penyerahan atau dengan kekuatan; karena kota itu tidak akan bertahan lama:

agar aku tidak mengambil kota itu, dan kota itu dipanggil dengan namaku; begitu besarnya perhatian Joab, meskipun seorang yang ambisius, terhadap nama dan kehormatan Daud rajanya: demikian pula Craterus a pada pengepungan Artacacna, yang telah bersiap-siap untuk mengambilnya, menunggu kedatangan Alexander, agar ia mendapatkan kehormatan itu.

Gill (ID): 2Sam 12:29 - Dan Daud mengumpulkan semua orang bersama-sama // dan pergi ke Rabbah // dan bertempur melawan itu, dan mengambilnya. Dan Daud mengumpulkan semua orang bersama-sama,.... Para prajurit yang bersamanya, atau dekat dengannya; hal ini dilakukan sebagian untuk merekrut pas...

Dan Daud mengumpulkan semua orang bersama-sama,.... Para prajurit yang bersamanya, atau dekat dengannya; hal ini dilakukan sebagian untuk merekrut pasukan Joab, yang, karena berlanjutnya pengepungan, dan serangan musuh kepada mereka, mungkin telah sangat berkurang; dan sebagian lagi untuk menaklukkan kota-kota lain dari orang Ammon, dan untuk membawa pergi rampasan dari mereka:

dan pergi ke Rabbah; yang pasti setelah kematian Uriah, dan sangat mungkin selama masa berkabung Batseba untuknya:

dan bertempur melawan itu, dan mengambilnya; dengan serangan.

Gill (ID): 2Sam 12:30 - Dan dia mengambil mahkota raja mereka dari kepalanya // (beratnya adalah satu talenta emas dengan batu permata) // dan itu diletakkan di atas kepala David // dan dia membawa hasil jarahan dari kota dalam jumlah yang sangat banyak. Dan dia mengambil mahkota raja mereka dari kepalanya,.... Mahkota Hanun raja bangsa Amon, yang kini jatuh ke tangannya, dan yang dia strip dari lamban...

Dan dia mengambil mahkota raja mereka dari kepalanya,.... Mahkota Hanun raja bangsa Amon, yang kini jatuh ke tangannya, dan yang dia strip dari lambang kerajaannya, yang telah sangat memalukan utusan-utusan-nya, 2Sa 10:4,

(bobotnya adalah satu talenta emas dengan batu permata): atau, "dan sebatang batu permata"; mungkin ada lebih banyak, sesuai dengan saran versi kita, tetapi ada satu di dalamnya yang sangat besar dan berharga; Josephus b mengatakan bahwa di dalamnya terdapat sebuah batu permata yang sangat berharga, sebuah sardonyx; dan ini, menurut Talmud c bernilai satu talenta emas. Satu talenta setara dengan tiga ribu shekel, sebagaimana terlihat dari Exo 38:25; dan nilainya, menurut Brerewood d dalam uang kita, 4500 pound; tetapi menurut Uskup Cumberland e 5067 pound, tiga shilling dan sepuluh pence. Mahkota ini memiliki nilai yang sama dengan kaki dian emas di dalam tabernakel, Exo 25:39; dan beberapa orang berpikir bahwa nilai yang dimaksud di sini adalah nilai, bukan beratnya, satu talenta emas sangat berat; menurut Uskup Cumberland f, sembilan puluh tiga dan tiga perempat pound; beberapa mengatakan seratus tiga belas pound sepuluh ons, dan lebih; terlalu berat untuk dipikul di kepala oleh Hanun atau David; tetapi, dengan emas dan batu permata yang ada di sekitarnya, mungkin setara nilainya dengan satu talenta emas; tetapi beratnya secara eksplisit disebutkan, dan mahkota para pangeran timur memiliki ukuran dan berat yang besar, serta nilai: Athenaeus g menyebutkan satu yang terbuat dari sepuluh ribu potongan emas, yang diletakkan di atas takhta Raja Ptolemaios, dan beberapa yang berukuran dua hasta, enam, ya, enam belas hasta. Beberapa h berpendapat bahwa mahkota ini bukanlah mahkota raja Amon, tetapi milik Milcom atau Molech, berhala mereka, dan bahwa nama yang tepat harus dipertahankan dalam versi, dan bahwa David memiliki mahkota yang terbuat darinya yang bisa dia pakai; tetapi jika, seperti yang lain i, talenta Siria yang dimaksud, yang hanya seperempat dari talenta Ibrani, maka kesulitan itu sangat berkurang; karena sepertinya itu adalah mahkota yang sama yang kemudian dikenakan David, sebagai berikut:

dan itu diletakkan di atas kepala David; untuk menunjukkan bahwa kerajaan itu dipindahkan kepadanya, atau telah menjadi subjek baginya; seperti Alexander, setelah menaklukkan Darius, meletakkan diadem Persia di atas kepalanya sendiri k, sebagai tanda bahwa monarki itu dipindahkan kepadanya: meskipun, setelah semua, frasa "dari atas" dapat diterjemahkan menjadi "dari atas" atau "di atas" l kepalanya, dan jadi ia diletakkan "di atas" atau "di atas" kepala David, didukung oleh beberapa cara, sehingga beratnya tidak menanggungnya; namun, Paschalius, yang menulis karya ilmiah, "De Coronis", pasti salah ketika dia mengatakan m ini tampaknya menjadi penggunaan pertama mahkota dalam kerajaan Yehuda, karena tidak ada penyebutan mahkota sebelumnya, baik dari Saul atau David, hanya dari pengurapan; karena penyebutan eksplisit dibuat tentang mahkota Saul, 2Sa 1:10; meskipun pengamatannya mungkin benar, bahwa mahkota ini, diizinkan dikenakan oleh David, adalah jaminan pembaruan martabat kerajaannya, dan penerimaannya oleh Tuhan atas pertobatannya atas dosa-dosanya di atas:

dan dia membawa hasil jarahan dari kota dalam jumlah yang sangat banyak; yang, atau setidaknya sebagian darinya, didedikasikan untuk membangun tempat kudus, 2Sa 8:11.

Gill (ID): 2Sam 12:31 - Dan dia mengeluarkan orang-orang yang ada di dalamnya // dan meletakkan mereka di bawah gergaji, dan di bawah bajak besi, dan di bawah kapak besi // dan membuat mereka melewati tempat pembakaran batu bata // dan demikianlah dia lakukan kepada semua kota anak-anak Ammon // Jadi David dan semua orang pulang ke Yerusalem. Dan dia mengeluarkan orang-orang yang ada di dalamnya,.... Tidak semua penduduk tempat itu, tetapi para pangeran dari anak-anak Ammon, para penasihat ...

Dan dia mengeluarkan orang-orang yang ada di dalamnya,.... Tidak semua penduduk tempat itu, tetapi para pangeran dari anak-anak Ammon, para penasihat Hattun, yang menasihatinya untuk memperlakukan para utusan David dengan cara yang begitu memalukan, dan yang lainnya yang menyatakan kesenangan dan kepuasan dalam hal itu:

dan meletakkan mereka di bawah gergaji, dan di bawah bajak besi, dan di bawah kapak besi; sehingga mereka dipotong-potong, seperti beberapa di antara mereka oleh Roma dan yang lainnya n, atau daging mereka disobek-sobek, dan mereka mengalami rasa sakit dan penderitaan yang ekstrem, dan dengan demikian mereka mati dengan sangat menyedihkan; lihat 1Taw 20:3,

dan membuat mereka melewati tempat pembakaran batu bata; di mana mereka membakar batu bata mereka, sehingga mereka tidak hanya tersengat dan melepuh, tetapi terbakar sampai mati; sehingga kata dalam "Keri", atau margin, menunjukkan, yang kami ikuti; tetapi dalam teksnya, mereka menyebabkan mereka melewati Malcem, yang sama dengan Milcom atau Molech, kekejian anak-anak Ammon, 1Raj 11:5; ke mana mereka membuat anak-anak mereka melewati api, dan membakar mereka; dan sekarang di tempat yang sama mereka sendiri dipaksa untuk melewati, dan dibakar, sebagai hukuman yang adil bagi mereka karena penyembahan berhala yang biadab dan jahat. Kata yang digunakan dalam versi Yunani, menurut Suidas o, menunjukkan sebuah angkatan, atau batalyon orang-orang yang disusun dalam bentuk kuadrilateral, seperti sebuah batu bata; dan dalam arti yang sama, Josephus p menggunakannya; oleh karena itu seorang sarjana q membuat dugaan bahwa pasukan David disusun dalam bentuk yang sama, di mana orang-orang Ammon terpaksa melewati, dan ketika mereka lewat diserang dengan anak panah, dan dibunuh; hukuman yang sama seperti yang disebut oleh orang Italia "melewati tombak":

dan demikianlah dia lakukan kepada semua kota anak-anak Ammon; kepada penduduknya; yaitu, para kepala, yang telah menyatakan kegembiraan mereka atas perlakuan buruk terhadap utusannya: ini dia lakukan untuk menimbulkan ketakutan di antara bangsa-bangsa lain, agar mereka takut memperlakukan utusannya dengan cara yang sama. Tindakan David ini yang menunjukkan begitu banyak kekejaman, dianggap oleh sebagian besar dilakukan ketika berada di bawah kuasa nafsunya dengan Bathsheba, dalam keadaan yang keras dan tidak bertobat, ketika dia tidak mempunyai rasa belas kasih sendiri, dan dengan demikian tidak menunjukkan belas kasih; yang terlalu merugikan karakternya; karena ini adalah balasan yang adil terhadap orang-orang kejam ini, 1Sam 11:2. Yang dapat dicontohkan dalam contoh lain, Hak 8:6; tetapi tuduhan kekejaman terhadap David akan dengan mudah dihapus dengan mengikuti terjemahan seorang sarjana r yang bijak, dan yang saya pikir kata-kata itu akan mendukung, "dan dia memaksa orang-orang yang ada di dalamnya untuk keluar, dan meletakkan mereka untuk di gergaji", untuk memotong batu; "dan di tambang besi", untuk menggali di sana; "dan untuk kapak besi", untuk memotong kayu, dengan; "setelah dia membuat mereka melewati bersama raja mereka" keluar dari kota.

Jadi David dan semua orang pulang ke Yerusalem; dengan kemenangan, dan dengan rampasan besar.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 2Sam 12:15-25 - Perendahan Diri Daud; Kelahiran Salomo Perendahan Diri Daud; Kelahiran Salomo (12:15-25) ...

Matthew Henry: 2Sam 12:26-31 - Penaklukan Kota Raba Penaklukan Kota Raba (12:26-31) ...

SH: 2Sam 12:15-31 - Hukuman Tuhan pasti terjadi. (Sabtu, 27 Juni 1998) Hukuman Tuhan pasti terjadi. Hukuman Tuhan pasti terjadi. Karena Daud menyesali dosanya maka Tuhan tid...

SH: 2Sam 12:15-31 - Hidup dalam tanggung jawab (Sabtu, 16 Agustus 2003) Hidup dalam tanggung jawab Hidup dalam tanggung jawab. Semua orang memiliki masa lalu, sebagian bahag...

SH: 2Sam 12:1-31 - Peka terhadap teguran Tuhan (Jumat, 24 September 2010) Peka terhadap teguran Tuhan Judul: Peka terhadap teguran Tuhan Belakangan ini fungsi khotbah kerap ber...

SH: 2Sam 12:1-31 - Pengakuan dan pengampunan dosa (Rabu, 25 Juni 2014) Pengakuan dan pengampunan dosa Judul: Pengakuan dan pengampunan dosa Kita bisa menyembunyikan dosa kit...

SH: 2Sam 12:1-25 - Natan dan Daud (Sabtu, 8 Februari 2020) Natan dan Daud Ada lima hal yang bisa kita pelajari dari pertemuan Natan dan Daud. Pertama, Natan tidak merasa se...

SH: 2Sam 12:26-31 - Tunduk pada Otoritas (Minggu, 9 Februari 2020) Tunduk pada Otoritas Sak beja-bejane wong kang lali isih bejo wong kang eling lan waspada 'seuntung-untungnya ora...

Topik Teologia: 2Sam 12:19 - -- Pengudusan Pengudusan: Fakta yang Tergenapi dan Proses Pertumbuhan Pengudusan sebagai Pertumbuhan dalam Anugerah S...

Topik Teologia: 2Sam 12:23 - -- Pengudusan Pengudusan: Fakta yang Tergenapi dan Proses Pertumbuhan Pengudusan sebagai Pertumbuhan dalam Anugerah S...

Constable (ID): 2Sam 9:1--20:26 - --VI. MASALAH DAVID pasal 9--20 Pasal-pasal ...

Constable (ID): 2Sam 10:1--12:31 - --B. Kesetiaan Tuhan meskipun Ketidaksetiaan David pasal 10-12 ...

Constable (ID): 2Sam 11:1--12:31 - --2. Ketidaksetiaan David kepada Tuhan ks. 11-12 ...

Constable (ID): 2Sam 12:15-25 - --Kematian seorang anak dan kelahiran yang lain 12:15b-25 ...

Constable (ID): 2Sam 12:26-31 - --Kesetiaan Tuhan kepada Daud 12:26-31 Meskipun ada p...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak dikenal Tema : Pemerintahan Daud Tanggal Penulisan: Ak...

Full Life: 2 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Keberhasilan Daud yang Luar Biasa Sebagai Raja (...

Matthew Henry: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini berkisah tentang riwayat pemerintahan raja Daud. Di dalam kitab se...

Ende: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

TFTWMS: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "AKU MENDERITA AKIBAT DOSAKU" "Dan TUHAN menulahi ana...

TFTWMS: 2 Samuel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat juga Amsal 6:27-29; ...

TFTWMS: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "AKU SUDAH BERDOSA" "Lalu berkatalah Daud kepada Nata...

TFTWMS: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "AKU MENGHADAPI REALITAS DOSAKU" "Lalu berkatalah Dau...

TFTWMS: 2 Samuel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Philip Keller, David (Waco, Tex.: Word Publishing Co., 1985), 1:90. ...

TFTWMS: 2 Samuel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Namun demikian, tiba waktunya ketika Ia menyerah terhadap beberapa orang (...

Constable (ID): 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Samuel kedua melanjutkan sejarah yang dimulai dalam Samuel pertama. Silakan lihat komentar saya...

Constable (ID): 2 Samuel (Garis Besar) Garis Besar (Lanjutan dari catatan tentang 1 Samuel) ...

Constable (ID): 2 Samuel 2 Samuel Bibliografi Achtemeier, Pa...

Gill (ID): 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE DALAM 2 SAMUEL Buku ini, dalam banyak salinan Alkitab Ibrani, dilanjutkan tanpa judul baru yang ditambahkan; alasannya...

Gill (ID): 2 Samuel 12 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE II SAMUEL 12 Natan diutus kepada Daud untuk menuduhnya atas dosanya, dan meyakinkannya akan hal itu melalui sebuah per...

BIS: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) II SAMUEL PENGANTAR Buku II Samuel adalah sambungan dari Buku I Samuel. Buku ini memuat sejarah pemerin...

Ajaran: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Lihat I Samuel 07097. Pendahuluan Penulis : Samuel....

Intisari: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Keluarga Daud GARIS KETURUNAN DAUDII Samuel seringkali dianggap sebagai Sejarah Kehidupan Daud. Di dalamnya kita baca te...

Garis Besar Intisari: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] BERITA BURUK TENTANG SAUL 2Sa 1:1-27...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA