kecilkan semua  

Teks -- 2 Samuel 15:8-37 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
15:8 Sebab hambamu ini, ketika masih tinggal di Gesur, di Aram, telah bernazar, demikian: Jika TUHAN sungguh-sungguh memulangkan aku ke Yerusalem, maka aku akan beribadah kepada TUHAN." 15:9 Lalu berkatalah raja kepadanya: "Pergilah dengan selamat." Maka berkemaslah Absalom dan pergi ke Hebron. 15:10 Dalam pada itu Absalom telah mengirim utusan-utusan rahasia kepada segenap suku Israel dengan pesan: "Segera sesudah kamu mendengar bunyi sangkakala, berserulah: Absalom sudah menjadi raja di Hebron!" 15:11 Beserta Absalom turut pergi dua ratus orang dari Yerusalem, orang-orang undangan yang turut pergi tanpa curiga dan tanpa mengetahui apapun tentang perkara itu. 15:12 Ketika Absalom hendak mempersembahkan korban, disuruhnya datang Ahitofel, orang Gilo itu, penasihat Daud, dari Gilo, kotanya. Demikianlah persepakatan gelap itu menjadi kuat, dan makin banyaklah rakyat yang memihak Absalom.
Daud melarikan diri dari Yerusalem
15:13 Lalu datanglah seseorang mengabarkan kepada Daud, katanya: "Hati orang Israel telah condong kepada Absalom." 15:14 Kemudian berbicaralah Daud kepada semua pegawainya yang ada bersama-sama dengan dia di Yerusalem: "Bersiaplah, marilah kita melarikan diri, sebab jangan-jangan kita tidak akan luput dari pada Absalom. Pergilah dengan segera, supaya ia jangan dapat lekas menyusul kita, dan mendatangkan celaka atas kita dan memukul kota ini dengan mata pedang!" 15:15 Para pegawai raja berkata kepada raja: "Terserah kepada tuanku raja! Hamba-hambamu ini siap!" 15:16 Lalu keluarlah raja dan seisi rumahnya mengiringi dia; sepuluh orang gundik ditinggalkan raja untuk menunggui istana. 15:17 Maka keluarlah raja dan seluruh orang-orangnya mengiringi dia. Dekat rumah yang terakhir mereka berhenti 15:18 sedang semua pegawainya berjalan melewatinya, juga semua orang Kreti dan semua orang Pleti. Juga semua orang Gat, enam ratus orang banyaknya, yang mengiringi dia sejak dari Gat, berjalan melewati raja. 15:19 Lalu bertanyalah raja kepada Itai, orang Gat itu: "Mengapa pula engkau berjalan beserta kami? Pulanglah dan tinggallah bersama-sama raja, sebab engkau orang asing, lagipula engkau orang buangan dari tempat asalmu. 15:20 Baru kemarin engkau datang, masakan pada hari ini aku akan membawa engkau mengembara bersama-sama kami, padahal aku harus pergi entah ke mana. Pulanglah dan bawalah juga saudara-saudaramu pulang; mudah-mudahan TUHAN menunjukkan kasih dan setia kepadamu!" 15:21 Tetapi Itai menjawab raja: "Demi TUHAN yang hidup, dan demi hidup tuanku raja, di mana tuanku raja ada, baik hidup atau mati, di situ hambamu juga ada." 15:22 Lalu berkatalah Daud kepada Itai: "Jika demikian, berjalanlah lewat." Kemudian lewatlah Itai, orang Gat itu, bersama-sama dengan semua orangnya dan semua anak yang menyertai dia. 15:23 Seluruh negeri menangis dengan suara keras, ketika seluruh rakyat berjalan lewat. Raja menyeberangi sungai Kidron dan seluruh rakyat berjalan ke arah padang gurun. 15:24 Dan lihat, juga Zadok ada di sana beserta semua orang Lewi pengangkat tabut perjanjian Allah. Mereka meletakkan tabut Allah itu -- juga Abyatar ikut datang -- sampai seluruh rakyat dari kota selesai menyeberang. 15:25 Lalu berkatalah raja kepada Zadok: "Bawalah tabut Allah itu kembali ke kota; jika aku mendapat kasih karunia di mata TUHAN, maka Ia akan mengizinkan aku kembali, sehingga aku akan melihatnya lagi, juga tempat kediamannya. 15:26 Tetapi jika Ia berfirman, begini: Aku tidak berkenan kepadamu, maka aku bersedia, biarlah dilakukan-Nya kepadaku apa yang baik di mata-Nya." 15:27 Lagi berkatalah raja kepada Zadok, imam itu: "Jadi, engkau dan Abyatar, pulanglah ke kota dengan selamat beserta anakmu masing-masing, yakni Ahimaas anakmu dan Yonatan, anak Abyatar. 15:28 Ketahuilah, aku akan menanti di dekat tempat-tempat penyeberangan ke padang gurun, sampai ada kabar dari kamu untuk memberitahu aku." 15:29 Lalu Zadok dan Abyatar membawa tabut Allah itu kembali ke Yerusalem dan tinggallah mereka di sana. 15:30 Daud mendaki bukit Zaitun sambil menangis, kepalanya berselubung dan ia berjalan dengan tidak berkasut. Juga seluruh rakyat yang bersama-sama dengan dia masing-masing berselubung kepalanya, dan mereka mendaki sambil menangis. 15:31 Ketika kepada Daud dikabarkan, demikian: "Ahitofel ada di antara orang-orang yang bersepakat dengan Absalom," maka berkatalah Daud: "Gagalkanlah kiranya nasihat Ahitofel itu, ya TUHAN." 15:32 Ketika Daud sampai ke puncak, ke tempat orang sujud menyembah kepada Allah, maka datanglah Husai, orang Arki, mendapatkan dia dengan jubah yang terkoyak dan dengan tanah di atas kepala. 15:33 Berkatalah Daud kepadanya: "Jika engkau turut dengan aku, maka engkau menjadi beban kepadaku nanti, 15:34 tetapi jika engkau kembali ke kota dan berkata kepada Absalom: Aku ini hambamu, ya raja, sejak dahulu aku hamba ayahmu, tetapi sekarang aku menjadi hambamu, -- dengan demikian engkau dapat membatalkan nasihat Ahitofel demi aku. 15:35 Bukankah Zadok dan Abyatar, imam-imam itu, ada bersama-sama engkau di sana? Jadi segala yang kaudengar dari dalam istana raja, haruslah kauberitahukan kepada Zadok dan Abyatar, imam-imam itu. 15:36 Ingatlah, di sana bersama-sama dengan mereka ada kedua anak mereka, Ahimaas anak Zadok dan Yonatan anak Abyatar; dengan perantaraan mereka haruslah kamu kirimkan kepadaku segala hal yang kamu dengar." 15:37 Dan tibalah Husai, sahabat Daud, di Yerusalem tepat pada waktu Absalom masuk ke kota itu.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Absalom the son of David and Maacah
 · Abyatar a son of Ahimelech; a high priest and counselor of David,son of Ahimelech (Ahitub I Ithamar Aaron); counselor of David
 · Ahimaas father of Ahinoam the wife of Saul,a chief priest; son of Zadok I,son-in-law and food collection officer (Naphtali) of Solomon
 · Ahitofel a man from Giloh; father of Eliam, the father of Bathsheba
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · anak-anak Lewi members of the tribe of Levi
 · Aram the country to the north of Palestine,a country of north western Mesopotamia
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bangsa Kreti a tribe of Philistines in southern Canaan (YC),officers who formed part of David's guard
 · bani Lewi members of the tribe of Levi
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Gat a town of the Anakim and Philistines in Judah 12 km south. of Ekron
 · Gesur a town and nation
 · Gilo a town in the hill country of Judah 10 km NW of Jerusalem
 · Hebron a valley and town of Judah 25 km west of the dead sea,son of Kohath son of Levi,son of Mareshah of Judah
 · Husai father of Baana, Solomon's man for food from Asher and Bealoth
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Itai a Gittite man who joined David just before Absalom's rebellion,son of Ribai of Gibeah in Benjamin; one of David's elite
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · kaum-kaum Lewi members of the tribe of Levi
 · kaum-kaum suku Lewi members of the tribe of Levi
 · Kidron a brook and its valley,a brook and valley between Jerusalem and the Mt. of Olives
 · Lewi relating to Levi and the priesthood given to him,a tribal name describing people and ceremonies as sacred
 · Mesopotamia the country between the Tigris and Euphrates rivers,the region between (and around) the Tigris and Euphrates Rivers
 · orang Aram members of the nation of Syria
 · orang Gat resident(s) of the town of Gath
 · orang Gilo a resident of the town of Giloh
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Kreti a tribe of Philistines in southern Canaan (YC),officers who formed part of David's guard
 · orang Lewi member of the tribe of Levi


Topik/Tema Kamus: Absalom | Daud | Samuel | Abyatar | Ahitofel | Husai | Bijaksana, Kebijaksanaan | Kidron | Gilo | Itai | Aram | Pejabat | Asing | Siria, Bangsa | Anak Sungai | Anak Yang Jahat | Imam Besar | Kaki | Kepala | Nabi | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 2Sam 15:14 - BERSIAPLAH, MARILAH KITA MELARIKAN DIRI. Nas : 2Sam 15:14 Daud terpaksa melarikan diri dari putranya sendiri yang kini berusaha untuk membunuhnya dan memperoleh takhta. Daud meninggalkan Y...

Nas : 2Sam 15:14

Daud terpaksa melarikan diri dari putranya sendiri yang kini berusaha untuk membunuhnya dan memperoleh takhta. Daud meninggalkan Yerusalem "sambil menangis" (ayat 2Sam 15:30). Mungkin sekali Daud ingat akan dosanya dan mengerti bahwa pelariannya menjadi bagian dari hukuman Allah (bd. 2Sam 12:9-12; 16:10-11). Kini Daud sebagai seorang pelarian yang malu, dengan rendah hati menerima tindakan Allah terhadap dirinya (ayat 2Sam 15:25-26; bd. 2Sam 16:9-13).

BIS: 2Sam 15:8 - di Hebron Sebuah terjemahan kuno: di Hebron; tak ada kata-kata itu dalam naskah Ibrani.

Sebuah terjemahan kuno: di Hebron; tak ada kata-kata itu dalam naskah Ibrani.

BIS: 2Sam 15:18 - berdiri Kemungkinan besar artinya berdiri; Ibrani: lewat.

Kemungkinan besar artinya berdiri; Ibrani: lewat.

BIS: 2Sam 15:20 - semoga TUHAN mengasihimu dan setia kepadamu Sebuah terjemahan kuno: semoga TUHAN mengasihimu dan setia kepadamu; Ibrani: kasih dan setia.

Sebuah terjemahan kuno: semoga TUHAN mengasihimu dan setia kepadamu; Ibrani: kasih dan setia.

BIS: 2Sam 15:24 - diletakkan Kemungkinan besar artinya: diletakkan; Ibrani: dituangkan.

Kemungkinan besar artinya: diletakkan; Ibrani: dituangkan.

BIS: 2Sam 15:27 - -- Beberapa terjemahan kuno: kepada Zadok, "Ajaklah ..." Ibrani: kepada Zadok, "Engkaukah petenung? Ajaklah ...".

Beberapa terjemahan kuno: kepada Zadok, "Ajaklah ..." Ibrani: kepada Zadok, "Engkaukah petenung? Ajaklah ...".

BIS: 2Sam 15:31 - diberitahukan kepada Daud Sebuah terjemahan kuno: diberitahukan kepada Daud; Ibrani: Daud memberitahukan.

Sebuah terjemahan kuno: diberitahukan kepada Daud; Ibrani: Daud memberitahukan.

Jerusalem: 2Sam 9:1--20:22 - -- Bab 9-20 yang diteruskan dalam 1Ra 1-2 berasal dari sebuah kisah indah yang dipakai oleh penyusun kitab Samuel dengan tidak banyak mengolahnya. Nubuat...

Bab 9-20 yang diteruskan dalam 1Ra 1-2 berasal dari sebuah kisah indah yang dipakai oleh penyusun kitab Samuel dengan tidak banyak mengolahnya. Nubuat Natan, bab 7, barangkali berperan sebagai kata pendahuluan kisah itu. Diceriterakan bagaimana jabatan raja dari Daud beralih kepada Salomo, meskipun masih ada keturunan Saul, yaitu Meribaal, bab 9 dan meskipun ada perlawanan dari pihak Seba, bab 20 dan kendati hal ihwal keluarga raja yang menyedihkan, yakni: zinah Daud dengan Batsyeba dan kelahiran Salomo, bab 10-12, pembunuhan atas diri Amnon, bab 13, pemberontakan Absalom, bab 15-18, dan persekongkolan Adonia, 1Ra 1-2.

Jerusalem: 2Sam 13:1--20:22 - -- Dalam drama keluarga Daud ini Absalomlah yang menjadi pelaku utama. Ia membunuh kakaknya, Amnon dan memberontak terhadap ayahnya. Drama keluarga itupu...

Dalam drama keluarga Daud ini Absalomlah yang menjadi pelaku utama. Ia membunuh kakaknya, Amnon dan memberontak terhadap ayahnya. Drama keluarga itupun menyebabkan serangkaian kemelut politik yang memperlihatkan keterangan yang ada dalam kerajaan Daud dan yang membahayakan masa depan kerajaan itu.

Jerusalem: 2Sam 15:12 - Ahitofel Orang kepercayaan Daud ini adalah nenek Batsyeba, 2Sa 23:34; 11:3. Mungkin Ahitofel menaruh dendam terhadap Daud karena berzinah dengan puterinya dan ...

Orang kepercayaan Daud ini adalah nenek Batsyeba, 2Sa 23:34; 11:3. Mungkin Ahitofel menaruh dendam terhadap Daud karena berzinah dengan puterinya dan membunuh suaminya, Uria.

Jerusalem: 2Sam 15:14 - Pergilah dengan segera Jauhnya Hebron dari Yerusalem hanya 36 km, sehingga beberapa jam cukup untuk sampai di Yerusalem. Karenanya orang harus tergesa-gesa

Jauhnya Hebron dari Yerusalem hanya 36 km, sehingga beberapa jam cukup untuk sampai di Yerusalem. Karenanya orang harus tergesa-gesa

Jerusalem: 2Sam 15:14 - dengan mata pedang Ternyata Daud masih menaruh pengharapan bahwa pemberontakan dapat digagalkan. Sebab ia meninggalkan sejumlah pendukungnya di kota, 2Sa 15:27 dst, 2Sa ...

Ternyata Daud masih menaruh pengharapan bahwa pemberontakan dapat digagalkan. Sebab ia meninggalkan sejumlah pendukungnya di kota, 2Sa 15:27 dst, 2Sa 15:34 dst. tetapi karena terjepit antara pemberontak di sebelah utara dan pemberontakan di sebelah selatan. Daud mengambil siasat mengundurkan diri.

Jerusalem: 2Sam 15:20 - mudah-mudahan TUHAN menunjukkan Ini ditambahkan menurut terjemahan Yunani, sebab hilang dari naskah Ibrani.

Ini ditambahkan menurut terjemahan Yunani, sebab hilang dari naskah Ibrani.

Jerusalem: 2Sam 15:23-24 - -- Ayat-ayat ini dalam naskah Ibrani rusak. Terjemahannya dikira-kirakan saja.

Ayat-ayat ini dalam naskah Ibrani rusak. Terjemahannya dikira-kirakan saja.

Jerusalem: 2Sam 15:27 - dan Abyatar Rupanya kata-kata ini hilang dari naskah Ibrani. Ditambahkan supaya kalimat cocok dengan yang berikut.

Rupanya kata-kata ini hilang dari naskah Ibrani. Ditambahkan supaya kalimat cocok dengan yang berikut.

Jerusalem: 2Sam 15:30 - kepalanya berselubung... tidak berkasut Demikianlah adat berkabung, 2Sa 19:4; Yeh 24:17, tetapi juga menjadi tanda-tanda kesedihan hati, bak Yer 14:3 dst; Est 6:12; Mik 1:8.

Demikianlah adat berkabung, 2Sa 19:4; Yeh 24:17, tetapi juga menjadi tanda-tanda kesedihan hati, bak Yer 14:3 dst; Est 6:12; Mik 1:8.

Jerusalem: 2Sam 15:31 - kepada Daud dikabarkan Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Daud mengabarkan.

Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Daud mengabarkan.

Jerusalem: 2Sam 15:32 - tempat orang sujud menyembah Yang dimaksud barangkali tempat kudus di Nob, 1Sa 21:1+

Yang dimaksud barangkali tempat kudus di Nob, 1Sa 21:1+

Jerusalem: 2Sam 15:32 - orang Arki Terjemahan Yunani menambah: sahabat Daud, bdk 2Sa 15:37.

Terjemahan Yunani menambah: sahabat Daud, bdk 2Sa 15:37.

Jerusalem: 2Sam 15:37 - sahabat Daud "Sahabat raja" adalah gelar pegawai istana tertentu.

"Sahabat raja" adalah gelar pegawai istana tertentu.

Ende: 2Sam 15:9 - -- Absjalom mulai pemberontakannja di Hebron bekas residensi Dawud. Mungkinlah Dawud menimbulkan kesan kurang enak dengan memindahkan residensinja ke Jer...

Absjalom mulai pemberontakannja di Hebron bekas residensi Dawud. Mungkinlah Dawud menimbulkan kesan kurang enak dengan memindahkan residensinja ke Jerusalem.

Ende: 2Sam 15:12 - -- Ahitofel adalah nenek Batsjeba'. Mungkin ia mendendam oleh sebab Dawud berdjinah dengannja.

Ahitofel adalah nenek Batsjeba'. Mungkin ia mendendam oleh sebab Dawud berdjinah dengannja.

Ende: 2Sam 15:14 - -- Hebron letaknja hanja 36 km dari Jerusjalem, hingga tjukup beberapa djam untuk mentjapai ibu-kota.

Hebron letaknja hanja 36 km dari Jerusjalem, hingga tjukup beberapa djam untuk mentjapai ibu-kota.

Ende: 2Sam 15:17 - rumah terachir Terdjemahan ini tidak pasti.

Terdjemahan ini tidak pasti.

Ende: 2Sam 15:19 - -- Itai mengepalai pasukan orang2 asing (Gat), jang diupah Dawud, waktu ia berada dinegeri Felesjet dahulu.

Itai mengepalai pasukan orang2 asing (Gat), jang diupah Dawud, waktu ia berada dinegeri Felesjet dahulu.

Ende: 2Sam 15:20 - saudara2 Itai ialah pasukannja dari Gat tadi.

Itai ialah pasukannja dari Gat tadi.

Ende: 2Sam 15:27 - Adakah engkau pelihat Maknanja tidak terang, seringkali diperbaiki.

Maknanja tidak terang, seringkali diperbaiki.

Ende: 2Sam 15:30 - -- Menudung kepala dan berdjalan tanpa kasut adalah anda kesedihan dan perkabungan.

Menudung kepala dan berdjalan tanpa kasut adalah anda kesedihan dan perkabungan.

Ende: 2Sam 15:32 - -- Djadi diatas bukit Zaitun terdapat sebuah tempat sutji (kuil?).

Djadi diatas bukit Zaitun terdapat sebuah tempat sutji (kuil?).

Ende: 2Sam 15:37 - Sahabat adalah gelar pendjawat istana tertentu.

adalah gelar pendjawat istana tertentu.

Endetn: 2Sam 15:12 - (dia hadir) ditambahkan.

ditambahkan.

Endetn: 2Sam 15:19 - dari diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "di".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "di".

Endetn: 2Sam 15:20 - (dan semoga ... dst) Diambil dari terdjemahan Junani.

Diambil dari terdjemahan Junani.

Endetn: 2Sam 15:23 - -- Beberapa kata (dan seluruh rakjat berpawai) ditinggalkan.

Beberapa kata (dan seluruh rakjat berpawai) ditinggalkan.

Endetn: 2Sam 15:23 - berdiri diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "menjeberang".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "menjeberang".

Endetn: 2Sam 15:23 - -- Satu kata naskah Hibrani (petundjuk objekt) ditinggalkan.

Satu kata naskah Hibrani (petundjuk objekt) ditinggalkan.

Endetn: 2Sam 15:24 - membubuh ... pada diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "membentangkan (menempatkan) ... dan Ebjatar menjampaikan kurban".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "membentangkan (menempatkan) ... dan Ebjatar menjampaikan kurban".

Endetn: 2Sam 15:31 - diberitahukan kepada diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(Dawud) memberitahukan".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(Dawud) memberitahukan".

Endetn: 2Sam 15:34 - seri diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "aku".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "aku".

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:8 - di Gesur // telah bernazar · di Gesur: 2Sam 3:3; 2Sam 3:3 · telah bernazar: Kej 28:20; Kej 28:20

· di Gesur: 2Sam 3:3; [Lihat FULL. 2Sam 3:3]

· telah bernazar: Kej 28:20; [Lihat FULL. Kej 28:20]

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:10 - bunyi sangkakala · bunyi sangkakala: 1Raj 1:34,39; 2Raj 9:13

· bunyi sangkakala: 1Raj 1:34,39; 2Raj 9:13

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:12 - datang Ahitofel // itu, penasihat // dari Gilo // makin banyaklah · datang Ahitofel: 2Sam 15:31,34; 2Sam 16:15,23; 17:14; 23:34; 1Taw 27:33 · itu, penasihat: Ayub 19:14; Mazm 41:10; 55:14; Yer 9:4 &midd...

· datang Ahitofel: 2Sam 15:31,34; 2Sam 16:15,23; 17:14; 23:34; 1Taw 27:33

· itu, penasihat: Ayub 19:14; Mazm 41:10; 55:14; Yer 9:4

· dari Gilo: Yos 15:51

· makin banyaklah: Mazm 3:2

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:14 - melarikan diri // pada Absalom · melarikan diri: 1Raj 2:26; Mazm 132:1; Mazm 3:1 · pada Absalom: 2Sam 19:9

· melarikan diri: 1Raj 2:26; Mazm 132:1; Mazm 3:1

· pada Absalom: 2Sam 19:9

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:16 - orang gundik · orang gundik: 2Sam 16:21-22; 20:3

· orang gundik: 2Sam 16:21-22; 20:3

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:18 - orang Kreti · orang Kreti: 1Sam 30:14; 1Sam 30:14; 2Sam 20:7,23; 1Raj 1:38,44; 1Taw 18:17

· orang Kreti: 1Sam 30:14; [Lihat FULL. 1Sam 30:14]; 2Sam 20:7,23; 1Raj 1:38,44; 1Taw 18:17

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:19 - kepada Itai // orang asing · kepada Itai: 2Sam 18:2 · orang asing: Kej 31:15; Kej 31:15

· kepada Itai: 2Sam 18:2

· orang asing: Kej 31:15; [Lihat FULL. Kej 31:15]

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:20 - engkau mengembara // dan setia · engkau mengembara: 1Sam 22:2; 1Sam 22:2 · dan setia: 2Sam 2:6

· engkau mengembara: 1Sam 22:2; [Lihat FULL. 1Sam 22:2]

· dan setia: 2Sam 2:6

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:21 - juga ada · juga ada: Rut 1:16-17; Ams 17:17

· juga ada: Rut 1:16-17; Ams 17:17

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:23 - suara keras // sungai Kidron // sungai Kidron · suara keras: 1Sam 11:4; Ayub 2:12 · sungai Kidron: 1Raj 2:37; 2Raj 23:12; 2Taw 15:16; 29:16; 30:14; Yer 31:40 · sungai Kidron: ...

· suara keras: 1Sam 11:4; Ayub 2:12

· sungai Kidron: 1Raj 2:37; 2Raj 23:12; 2Taw 15:16; 29:16; 30:14; Yer 31:40

· sungai Kidron: Yoh 18:1

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:24 - juga Zadok // pengangkat tabut // juga Abyatar · juga Zadok: 2Sam 8:17; 2Sam 8:17; 2Sam 19:11 · pengangkat tabut: Bil 4:15; Bil 10:33; Bil 10:33; 1Raj 2:26 · juga Abyatar: 1...

· juga Zadok: 2Sam 8:17; [Lihat FULL. 2Sam 8:17]; 2Sam 19:11

· pengangkat tabut: Bil 4:15; Bil 10:33; [Lihat FULL. Bil 10:33]; 1Raj 2:26

· juga Abyatar: 1Sam 22:20; [Lihat FULL. 1Sam 22:20]

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:25 - tempat kediamannya · tempat kediamannya: Kel 15:13; Im 15:31; Im 15:31; Mazm 43:3; 46:5; 84:2; 132:7

· tempat kediamannya: Kel 15:13; Im 15:31; [Lihat FULL. Im 15:31]; Mazm 43:3; 46:5; 84:2; 132:7

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:26 - di mata-Nya · di mata-Nya: Hak 10:15; Hak 10:15; 2Sam 22:20

· di mata-Nya: Hak 10:15; [Lihat FULL. Hak 10:15]; 2Sam 22:20

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:27 - Zadok, imam // dan Yonatan · Zadok, imam: 1Sam 9:9; 1Sam 9:9 · dan Yonatan: 2Sam 15:36; 2Sam 17:17; 1Raj 1:42

· Zadok, imam: 1Sam 9:9; [Lihat FULL. 1Sam 9:9]

· dan Yonatan: 2Sam 15:36; 2Sam 17:17; 1Raj 1:42

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:28 - tempat-tempat penyeberangan · tempat-tempat penyeberangan: 2Sam 17:16

· tempat-tempat penyeberangan: 2Sam 17:16

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:30 - sambil menangis // kepalanya · sambil menangis: Bil 25:6; Bil 25:6; Mazm 30:6; Mazm 30:6 · kepalanya: Est 6:12

· sambil menangis: Bil 25:6; [Lihat FULL. Bil 25:6]; Mazm 30:6; [Lihat FULL. Mazm 30:6]

· kepalanya: Est 6:12

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:31 - Ahitofel · Ahitofel: 2Sam 15:12; 2Sam 15:12

· Ahitofel: 2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12]

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:32 - datanglah Husai // orang Arki // dengan tanah · datanglah Husai: 2Sam 15:37; 2Sam 16:16; 17:5; 1Raj 4:16 · orang Arki: Yos 16:2 · dengan tanah: Yos 7:6; Yos 7:6

· datanglah Husai: 2Sam 15:37; 2Sam 16:16; 17:5; 1Raj 4:16

· orang Arki: Yos 16:2

· dengan tanah: Yos 7:6; [Lihat FULL. Yos 7:6]

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:33 - menjadi beban · menjadi beban: 2Sam 19:35

· menjadi beban: 2Sam 19:35

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:34 - menjadi hambamu // dapat membatalkan · menjadi hambamu: 2Sam 16:19 · dapat membatalkan: 2Sam 17:14; Ams 11:14

· menjadi hambamu: 2Sam 16:19

· dapat membatalkan: 2Sam 17:14; Ams 11:14

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:35 - dalam istana · dalam istana: 2Sam 17:15-16

· dalam istana: 2Sam 17:15-16

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:36 - mereka, Ahimaas // dan Yonatan · mereka, Ahimaas: 2Sam 18:19 · dan Yonatan: 2Sam 15:27; 2Sam 15:27; 2Sam 17:17; 1Raj 1:42

· mereka, Ahimaas: 2Sam 18:19

· dan Yonatan: 2Sam 15:27; [Lihat FULL. 2Sam 15:27]; 2Sam 17:17; 1Raj 1:42

Ref. Silang FULL: 2Sam 15:37 - tibalah Husai // waktu Absalom · tibalah Husai: 1Taw 27:33 · waktu Absalom: 2Sam 16:15

· tibalah Husai: 1Taw 27:33

· waktu Absalom: 2Sam 16:15

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 2Sam 15:8 - Karena hambamu telah bernazar ketika aku tinggal di Geshur di Suriah // berkata, jika Tuhan benar-benar membawaku kembali ke Yerusalem // maka aku akan melayani Tuhan. Karena hambamu telah bernazar ketika aku tinggal di Geshur di Suriah,.... Ketika di istana kakeknya di sana: berkata, jika Tuhan benar-benar membawa a...

Karena hambamu telah bernazar ketika aku tinggal di Geshur di Suriah,.... Ketika di istana kakeknya di sana:

berkata, jika Tuhan benar-benar membawa aku kembali ke Yerusalem; yang mungkin dia inginkan dengan tulus:

maka aku akan melayani Tuhan; tetapi masih menjadi pertanyaan apakah dia pernah membuat nazar untuk tujuan ini, atau memperhatikan tentang melayani Tuhan; tetapi mungkin saja, ini adalah kebohongannya, yang sekarang disusun untuk mendapatkan izin raja pergi ke Hebron.

Gill (ID): 2Sam 15:9 - Dan raja berkata kepadanya, pergilah dengan selamat // jadi dia bangkit dan pergi ke Hebron. Dan raja berkata kepadanya, pergilah dengan selamat,.... Dia memberinya izin untuk pergi, dan berharap kebahagiaan serta kemakmuran menyertai dia: jad...

Dan raja berkata kepadanya, pergilah dengan selamat,.... Dia memberinya izin untuk pergi, dan berharap kebahagiaan serta kemakmuran menyertai dia:

jadi dia bangkit dan pergi ke Hebron; bersama sekelompok pria, yang jumlahnya akan disebutkan kemudian.

Gill (ID): 2Sam 15:10 - Tetapi Absalom mengirim mata-mata ke seluruh tanah Israel // mengatakan, segera setelah kalian mendengar suara terompet // maka kalian akan berkata, Absalom memerintah di Hebron. Tetapi Absalom mengirim mata-mata ke seluruh tanah Israel,.... Untuk mengetahui disposisi orang-orang terhadapnya, untuk menyusupkan pemikiran-pemikir...

Tetapi Absalom mengirim mata-mata ke seluruh tanah Israel,.... Untuk mengetahui disposisi orang-orang terhadapnya, untuk menyusupkan pemikiran-pemikiran ke dalam benak mereka yang mendukungnya, dan untuk memanfaatkan setiap kesempatan untuk merekomendasikannya kepada penghormatan dan kasih sayang mereka:

mengatakan, segera setelah kalian mendengar suara terompet; di mana saja; dan memang mungkin ia mengutus orang-orang untuk membunyikan di banyak tempat:

maka kalian akan berkata, Absalom memerintah di Hebron: itulah sebab dari bunyi terompet tersebut; dan dengan cara ini mereka akan mengetahui bagaimana perasaan orang-orang terhadapnya, apakah berita itu disambut baik atau tidak.

Gill (ID): 2Sam 15:11 - Dan bersama Absalom pergi dua ratus pria keluar dari Yerusalem, yang dipanggil // dan mereka pergi dalam kesederhanaan mereka // dan mereka tidak tahu apa-apa. Dan bersama Absalom pergi dua ratus pria keluar dari Yerusalem, yang dipanggil,.... Diundang olehnya untuk pergi bersama dan turut serta dalam persemb...

Dan bersama Absalom pergi dua ratus pria keluar dari Yerusalem, yang dipanggil,.... Diundang olehnya untuk pergi bersama dan turut serta dalam persembahan perdamaian yang merupakan pembayaran nazarnya di Hebron; sebagian dari mana diadakan perjamuan untuk teman-temannya, siapa pun yang dianggap layak untuk diundang, seperti yang dilakukannya kepada jumlah dua ratus, dan untuk hiburan mereka harus disediakan banyak persediaan; orang-orang Yahudi h memiliki tradisi, bahwa ia hanya mendapat izin dari ayahnya untuk mengundang dua orang untuk pergi bersamanya, dan bahwa ia meminta dua lagi yang tidak dikenal oleh yang pertama, dan seterusnya, dua demi dua, hingga mereka mencapai dua ratus:

dan mereka pergi dalam kesederhanaan mereka; untuk turut serta dalam perjamuan persembahan perdamaian, di mana mereka diundang; benar-benar tidak berbahaya dan jujur dalam niat mereka, tanpa pemikiran tentang ketidaksetiaan dan pemberontakan di dalam hati mereka:

dan mereka tidak tahu apa-apa; tentang sebuah konspirasi yang dimaksud; meskipun, jelas banyak dari mereka terlibat ketika sampai di sana; dan karena mereka dianggap sebagai beberapa orang terkemuka di Yerusalem, hal itu sangat melemahkan kepentingan David, dan meletakkan dasar yang cukup untuk memulai bagi Absalom.

Gill (ID): 2Sam 15:12 - Dan Absalom mengirim panggilan untuk Ahithophel, orang Gilon, penasihat David // dari kotanya, yaitu dari Giloh // saat ia mempersembahkan korban // dan konspirasi itu kuat // karena orang-orang terus-menerus bertambah banyak dengan Absalom. Dan Absalom mengirim panggilan untuk Ahithophel, orang Gilon, penasihat David,.... Untuk meminta nasihat mengenai urusan pengkhianatan yang sedang ia ...

Dan Absalom mengirim panggilan untuk Ahithophel, orang Gilon, penasihat David,.... Untuk meminta nasihat mengenai urusan pengkhianatan yang sedang ia jalani, dan untuk mendapatkan rahasia David darinya, yang dianggap sebagai penasihat terbaik di negeri itu; dan ia lebih berharap dia akan datang kepadanya, jika dia adalah kakek dari Batsyeba, seperti yang dikatakan orang Yahudi, 2Sa 11:3; karena dia mungkin merasa muak dan kesal dengan perzinahan David dengan Batsyeba, cucunya, dan pembunuhan suami Batsyeba, Uriah: dia yang ia panggil:

dari kotanya, yaitu dari Giloh; sebuah kota di suku Yehuda, di bagian pegunungan, dekat Hebron, tempat Absalom sekarang berada; dan, menurut Bunting i, dua puluh mil dari Yerusalem, lihat Yos 15:48,

saat ia mempersembahkan korban; bukan Ahithophel, tetapi Absalom, korban perdamaian-nya di Hebron, kepada siapa ia mengundang Ahithophel untuk datang dan ambil bagian:

dan konspirasi itu kuat; atau ada banyak orang dalam konspirasi, yang telah berkumpul bersama:

karena orang-orang terus-menerus bertambah banyak dengan Absalom; tertarik padanya karena penampilan fisiknya yang tampan, perilakunya yang ramah, kemewahan dan megah yang ditampilkannya, banyaknya penduduk utama Yerusalem yang bersamanya, dan dia adalah putra tertua raja, yang dengan demikian pewaris tahta; sedangkan mungkin mulai beredar desas-desus bahwa David merencanakan Salomo, putra Batsyeba, seorang pangeran muda, untuk menjadi penggantinya, yang pada awalnya tidak mendapatkan persetujuan umum.

Gill (ID): 2Sam 15:13 - Dan datanglah seorang utusan kepada David // mengatakan, hati para lelaki Israel tertuju kepada Absalom. Dan datanglah seorang utusan kepada David,.... Mungkin salah satu dari dua ratus yang pergi bersama Absalom, tidak mengetahui rencananya; yang, ketika...

Dan datanglah seorang utusan kepada David,.... Mungkin salah satu dari dua ratus yang pergi bersama Absalom, tidak mengetahui rencananya; yang, ketika diketahui, dia menolak, dan menjauh darinya, serta datang kepada David, dan memberitahunya bagaimana keadaan yang terjadi:

katanya, hati para lelaki Israel tertuju kepada Absalom; untuk menjadikannya raja.

Gill (ID): 2Sam 15:14 - Dan David berkata kepada semua hamba-hambanya yang ada bersamanya di Yerusalem, "marilah kita bangkit dan melarikan diri; karena kita tidak akan lain melarikan diri dari Absalom; cepatlah pergi, agar dia tidak mengejar kita dengan tiba-tiba dan mendatangkan keburukan kepada kita serta menyerang kota dengan mata pedang." Dan David berkata kepada semua hamba-hambanya yang ada bersamanya di Yerusalem,.... Para courtiers dan menteri negara, pejabat rumah tangganya, sebany...

Dan David berkata kepada semua hamba-hambanya yang ada bersamanya di Yerusalem,.... Para courtiers dan menteri negara, pejabat rumah tangganya, sebanyak mungkin di antara mereka yang bersamanya di kota; karena beberapa di antara mereka sangat mungkin berada di desa, seperti Ahitofel, dan beberapa mungkin berada bersama Absalom, yang telah dia undang ke persembahan damainya:

mari kita bangkit dan melarikan diri; adalah sesuatu yang sangat mengejutkan bahwa seorang lelaki yang memiliki keberanian dan keberanian seperti David bisa begitu terintimidasi sehingga segera melarikan diri begitu dia mendengar tentang adanya konspirasi yang sedang dibentuk melawan dirinya:

karena kita tidak akan lainnya melarikan diri dari Absalom; ketakutannya begitu besar, sehingga dia membayangkan bahwa Absalom akan segera berada di atas mereka:

cepatlah pergi, agar dia tidak mengejar kita dengan tiba-tiba; yang semakin jelas menunjukkan ketakutan yang dia alami:

dan mendatangkan keburukan kepada kita; membunuh mereka, atau menawan mereka:

dan menyerang kota dengan mata pedang; penduduknya, jika mereka melakukan perlawanan.

Gill (ID): 2Sam 15:15 - Dan hamba-hamba raja berkata kepada raja; lihatlah, hamba-hambamu siap untuk melakukan apa pun yang akan ditetapkan oleh tuanku raja. Dan hamba-hamba raja berkata kepada raja,.... Sebagai jawaban kepadanya, dan untuk menunjukkan bahwa mereka sangat sesuai dengan kehendaknya: lihatlah...

Dan hamba-hamba raja berkata kepada raja,.... Sebagai jawaban kepadanya, dan untuk menunjukkan bahwa mereka sangat sesuai dengan kehendaknya:

lihatlah, hamba-hambamu siap untuk melakukan apa pun yang akan ditetapkan oleh tuanku raja; atau "memilih" k, apakah untuk bersiap bertempur dan membela dirinya serta kota, atau untuk pergi dan melarikan diri.

Gill (ID): 2Sam 15:16 - Dan raja pergi keluar // dan seluruh keluarganya setelahnya, dan pengadilan // dan raja meninggalkan sepuluh wanita, yang merupakan gundik, untuk menjaga rumah. Dan raja pergi keluar,.... Yang menentukan kasusnya: dan seluruh keluarganya setelahnya, dan pengadilan; mereka mengikuti contohnya, dan mengikutinya ...

Dan raja pergi keluar,.... Yang menentukan kasusnya:

dan seluruh keluarganya setelahnya, dan pengadilan; mereka mengikuti contohnya, dan mengikutinya dalam pelariannya:

dan raja meninggalkan sepuluh wanita, yang merupakan gundik, untuk menjaga rumah; bukan untuk mempertahankannya, yang tidak mampu mereka lakukan, tetapi untuk mengurus barang-barang rumah tangga dan perabotan, agar tidak rusak oleh para konspirator; meskipun seseorang mungkin berpikir mereka bisa berbuat sedikit, dan mungkin heran mengapa dia meninggalkan mereka di belakang; tetapi ini tampaknya diatur oleh providensi Tuhan yang mengungguli, untuk membawa tentang apa yang diancamkan kepadanya, 2Sa 12:11; dan sangat mengherankan bahwa dia tidak memikirkannya; tetapi itu tersembunyi dari matanya, agar bisa dipenuhi.

Gill (ID): 2Sam 15:17 - Dan sang raja pergi // dan semua orang mengikutinya // dan berhenti di suatu tempat yang jauh. Dan sang raja pergi,.... Dari Yerusalem; yang diulang, agar bisa diperhatikan betapa tergesa-gesa dan ketakutannya: dan semua orang mengikuti dia; kel...

Dan sang raja pergi,.... Dari Yerusalem; yang diulang, agar bisa diperhatikan betapa tergesa-gesa dan ketakutannya:

dan semua orang mengikuti dia; keluarganya, para pejabat, dan pelayan-pelayannya, serta sebanyak mungkin orang Yerusalem yang memilih untuk pergi bersamanya:

dan berhenti di suatu tempat yang jauh; ketika mereka telah beranjak dari kota, mereka berhenti dan tinggal sebentar; tidak bisa jauh dari situ, karena mereka belum melewati sungai Kidron, 2Sa 15:23.

Gill (ID): 2Sam 15:18 - Dan semua pelayannya berjalan di sebelahnya // dan semua Cherethites, dan semua Pelethites // dan semua Gittites, enam ratus orang yang datang mengikuti dia dari Gath // berjalan di depan raja. Dan semua pelayannya berjalan di sampingnya,.... Atau di tangannya atau di sebelahnya; pelayan rumah tangganya berjalan mungkin ada yang di satu sisi ...

Dan semua pelayannya berjalan di sampingnya,.... Atau di tangannya atau di sebelahnya; pelayan rumah tangganya berjalan mungkin ada yang di satu sisi dan ada yang di sisi lainnya, lihat 2Sa 16:6,

dan semua Cherethites, dan semua Pelethites; yang merupakan pengawalnya, lihat 2Sa 8:18,

dan semua Gittites, enam ratus orang yang datang mengikuti dia dari Gath; yang mungkin datang bersamanya dari Gath, ketika dia menaklukkan kota itu dan mengambilnya dari tangan orang Filistin, 2Sa 8:1; dibandingkan dengan 1Ch 18:1; dan yang mungkin menjadi penganut agama Yahudi, dan menjadi bagian dari masyarakat Israel, dan dalam tentara David, sekelompok orang, yang pemimpinnya adalah Ittai, yang disebutkan kemudian, 2Sa 15:22; atau mereka ini adalah orang Israel, disebut demikian, karena bersama David mereka tinggal di Gath untuk sementara waktu, ketika dia melarikan diri dari Saul; dan demikian juga Josephus l mengatakan, mereka adalah teman-temannya dalam pelarian pertamanya, ketika Saul masih hidup; dan jumlah ini adalah tepat jumlah orang yang bersamanya di Gath, 1Sa 27:2; dan mungkin David mempertahankan sekelompok orang dengan jumlah yang selalu sama, kepada siapa dia memberi nama ini sebagai kenangan akan mereka, karena mereka adalah sekelompok orang yang dapat dipercaya dan setia kepadanya: ini, bersama dengan Cherethites dan Pelethites:

berjalan di depan raja: dalam bentuk dan cara ini David dan orang-orangnya bergerak dalam pelarian mereka.

Gill (ID): 2Sam 15:19 - Lalu raja berkata kepada Ittai si Gittite, mengapa engkau juga pergi bersama kami? Kembalilah ke tempat ini dan tinggal lah bersama raja, karena engkau adalah seorang asing, dan juga seorang pengungsi. Maka raja berkata kepada Ittai si Gittite,.... Siapa yang mengepalai kelompok Gittite, enam ratus orang, 2Sa 15:22, mengapa engkau juga pergi bersama ...

Maka raja berkata kepada Ittai si Gittite,.... Siapa yang mengepalai kelompok Gittite, enam ratus orang, 2Sa 15:22,

mengapa engkau juga pergi bersama kami? Seharusnya raja tidak menghalangi siapa pun untuk bergabung dan mengikutinya, ketika jumlah pengikutnya tidak terlalu besar, dan dalam ketakutan karena Absalom:

kembalilah ke tempat ini; ke Yerusalem, di mana posisinya berada:

dan tinggal lah bersama raja; dengan Absalom, yang mengangkat dirinya sebagai raja, dan mungkin telah diumumkan sebagai raja di Hebron oleh rakyat, di mana konspirasi dimulai:

karena engkau adalah seorang asing, dan juga seorang pengungsi; bukan seorang penduduk asli Israel, melainkan dari bangsa lain, dan jauh darinya, oleh karena itu tidak sepenuhnya memiliki kewajiban yang sama untuk mendampingi David dalam kesulitannya seperti orang lain; dan dari sini tampaknya bahwa ia adalah seorang Gittite berdasarkan bangsa, apapun enam ratus orang itu, dan lebih mendukung pengertian pertama yang diberikan tentang mereka dalam 2Sa 15:18.

Gill (ID): 2Sam 15:20 - Berikut terjemahan frasa tersebut ke dalam bahasa Indonesia: "Sementara engkau datang baru kemarin // haruskah aku pada hari ini membuatmu, pergi ke sana kemari bersama kami // melihat aku pergi ke mana pun aku bisa // kembalilah, dan bawa pulang saudaramu // rahmat dan kebenaran bersama engkau." Karena engkau datang baru kemarin,.... Dari Gath, atau dari suatu ekspedisi yang dia dan orang-orangnya ikuti: haruskah aku pada hari ini membuatmu, p...

Karena engkau datang baru kemarin,.... Dari Gath, atau dari suatu ekspedisi yang dia dan orang-orangnya ikuti:

haruskah aku pada hari ini membuatmu, pergi ke sana kemari bersama kami? berkeliaran dari tempat ke tempat dengan David, ketika dia baru saja selesai dari perjalanan, lelah dan capek:

melihat aku pergi ke mana pun aku bisa; di mana yang paling aman bagiku, aku tidak tahu; mungkin terpaksa melarikan diri kesana kemari, yang akan sangat tidak nyaman bagi Ittai dalam keadaannya:

kembalilah, dan bawa pulang saudaramu; enam ratus orang yang berada di bawahnya, dan yang sulit untuk David lepaskan saat ini, dan yet, mempertimbangkan kenyamanan mereka, disarankan untuk kembali ke Yerusalem bersama mereka:

rahmat dan kebenaran bersama engkau; Tuhan menunjukkan rahmat dan kebaikan padamu, karena engkau telah menunjukkan perhatian dan hormat padaku, dan memenuhi semua janji-Nya kepadamu, yang telah setia dan tulus padaku.

Gill (ID): 2Sam 15:21 - Dan Ittai menjawab raja, dan berkata // sebagaimana Tuhan hidup, dan sebagaimana tuanku raja hidup // sungguh, di mana pun tuanku raja berada, apakah dalam kematian atau kehidupan, di sana juga hamba-Mu akan berada. Dan Ittai menjawab raja, dan berkata,.... Dengan sumpah, sebagai berikut: sebagaimana Tuhan hidup, dan sebagaimana tuanku raja hidup; yang diambilnya...

Dan Ittai menjawab raja, dan berkata,.... Dengan sumpah, sebagai berikut:

sebagaimana Tuhan hidup, dan sebagaimana tuanku raja hidup; yang diambilnya untuk mengonfirmasi apa yang dikatakannya kemudian, dan untuk mengakhiri perdebatan di antara mereka:

tentunya, di tempat mana pun tuanku raja berada, apakah dalam kematian atau kehidupan, di sana juga hamba-Mu akan berada; menandakan bahwa ia akan menyertainya kemanapun ia pergi, mempertaruhkan nyawanya untuk perkaranya, dan hidup serta mati bersamanya.

Gill (ID): 2Sam 15:22 - Dan David berkata kepada Ittai, pergi, dan menyeberanglah // dan Ittai si Gittite menyeberang, dan semua orangnya // dan semua anak kecil yang bersama dia. Dan David berkata kepada Ittai, pergi, dan menyeberanglah,.... Karena niatnya untuk tetap bersamanya, ia tidak lagi mendesaknya untuk pergi, tetapi me...

Dan David berkata kepada Ittai, pergi, dan menyeberanglah,.... Karena niatnya untuk tetap bersamanya, ia tidak lagi mendesaknya untuk pergi, tetapi memintanya menyeberangi sungai Kidron di depannya:

dengan Ittai si Gittite menyeberang, dan semua orangnya; enam ratus Gittite yang berada di bawah komandannya:

dan semua anak kecil yang bersama dia; yang menjadi miliknya dan orang-orangnya, dan tidak diragukan lagi termasuk juga istri-istri mereka.

Gill (ID): 2Sam 15:23 - Dan seluruh negeri menangisi dengan suara keras // dan seluruh rakyat menyeberang // raja juga sendiri menyeberang sungai Kidron // dan seluruh rakyat menyeberang ke jalan padang belantara. Dan seluruh negeri menangisi dengan suara keras,.... Orang-orang yang keluar dari desa-desa sekitar, setelah mendengar berita tentang raja yang mening...

Dan seluruh negeri menangisi dengan suara keras,.... Orang-orang yang keluar dari desa-desa sekitar, setelah mendengar berita tentang raja yang meninggalkan Yerusalem, karena konspirasi putranya melawannya; mereka menangis ketika melihatnya dalam keadaan yang harusnya ia melarikan diri dari putra yang memberontak:

dan seluruh rakyat menyeberang; orang-orang yang bersama David menyeberang Kidron, dan begitu juga Cherethites dan Pelethites:

raja juga sendiri menyeberang sungai Kidron; ini menjelaskan tempat apa yang mereka seberangi, yang sebelumnya tidak disebutkan, tetapi secara khusus disebutkan dalam catatan tentang penyeberangan raja; di mana sungai yang sama, Mesias, tandingannya, menyeberang sedikit sebelum penderitaan dan kematiannya; tentang sungai ini; lihat Gill pada Yoh 18:1. Itu sering oleh Josephus m disebut sebagai lembah, kadang-kadang sungai, karena memiliki sedikit air, kecuali di musim dingin; Tuan Maundrell n mengatakan, itu mengalir di dasar lembah Yehoshafat, sebuah sungai di musim dingin; tetapi tanpa setetes air pun di dalamnya selama kami di Yerusalem, katanya, dan begitu juga Reland o, bahwa di musim panas sungai ini berhenti menjadi sungai, dan diberi nama lembah; dan Le Bruyn mengatakan p, saat ini sudah mengering; itu mengalir di sepanjang lembah Yehoshafat, dan tidak lebih dari tiga langkah lebar; tidak memiliki air lain selain air hujan, yang mengalir dari bukit-bukit di sekitarnya:

dan seluruh rakyat menyeberang ke jalan padang belantara; yang terletak antara Yerusalem dan Yeriko.

Gill (ID): 2Sam 15:24 - Dan, lihatlah, Zadok juga // dan semua orang Lewi bersama dia // memikul tabut perjanjian Allah // dan mereka menurunkan tabut Allah // dan Abiathar pergi ke atas // hingga semua orang telah selesai keluar dari kota. Dan, lihatlah, Zadok juga,.... Sang imam, seperti yang dia sebut, 2Sam 15:27, dan semua orang Lewi bersama dia: bersama Zadok, atau bersama David, dan...

Dan, lihatlah, Zadok juga,.... Sang imam, seperti yang dia sebut, 2Sam 15:27,

dan semua orang Lewi bersama dia: bersama Zadok, atau bersama David, dan memang bersama keduanya; tetapi yang pertama lebih dimaksudkan di sini, sebagai yang langsung menjadi antecedent:

memikul tabut perjanjian Allah: ini adalah orang Lewi dari suku Kohat, yang tugasnya adalah memikul tabut ketika dipindahkan dari tempat ke tempat, Bil 3:31; disebut tabut perjanjian, karena hukum yang merupakan perjanjian antara Allah dan umat, dimasukkan ke dalamnya:

dan mereka menurunkan tabut Allah: dari atas bahu mereka, di mana mereka membawanya:

dan Abiathar pergi ke atas; yang merupakan imam besar, dan yang tugasnya adalah menghadiri tabut, dan bertanya di depannya, sesuai kebutuhan; dia sangat mungkin pergi ke gunung Zaitun, yang disebutkan kemudian, 2Sam 15:30,

hingga semua orang telah selesai keluar dari kota; karena dari puncak gunung itu dia bisa melihat kota Yerusalem, dan orang-orang saat mereka keluar dari sana, serta mengamati kapan mereka semua telah keluar, atau setidaknya berhenti keluar, sehingga dia tahu kapan saat yang tepat untuk melanjutkan perjalanan.

Gill (ID): 2Sam 15:25 - Dan raja berkata kepada Zadok, bawa kembali tabut Allah ke kota // jika aku akan mendapatkan kasih di mata Tuhan // Dia akan membawaku kembali // dan menunjukkan kepadaku keduanya dan tempat tinggal-Nya. Dan raja berkata kepada Zadok, bawa kembali tabut Allah ke kota,.... Alasannya tidak mudah untuk dijelaskan, karena setelah dibawa kembali, tabut itu ...

Dan raja berkata kepada Zadok, bawa kembali tabut Allah ke kota,.... Alasannya tidak mudah untuk dijelaskan, karena setelah dibawa kembali, tabut itu akan jatuh ke tangan para konspirator; dan sekarang para imam bersamanya untuk merawatnya, dan mungkin ada kesempatan untuk bertanya padanya di hadapan Tuhan; tetapi David berpikir bahwa sebagai sesuatu yang sakral, itu tidak akan dilanggar oleh Absalom dan para pengikutnya, dan bahwa itu akan lebih aman di tempat tinggal atau kemahnya sendiri, yang telah dibangun David untuknya; karena alasan tersebut, apa yang diajukan oleh Procopius Gazaeus tidak dapat diterima, bahwa dia tidak bisa menanggung untuk membawa hukum yang menuduh perzinahan dan pembunuhan:

jika aku akan mendapatkan kasih di mata Tuhan: jika Dia akan bersikap untukku, berpihak padaku, dan menyelamatkanku dari mereka yang telah bangkit melawanku:

Dia akan membawaku kembali: ke Yerusalem, dan ke istananya di sana:

dan menunjukkan kepadaku keduanya dan tempat tinggalnya; tabut, dan kemah yang telah dia dirikan untuknya, 2Sa 6:17.

Gill (ID): 2Sam 15:26 - Tetapi jika dia mengatakan demikian, Aku tiada kesenangan padamu // lihatlah, aku ada di sini // biarkan dia melakukan padaku sesuai apa yang dianggap baik baginya Tetapi jika dia mengatakan demikian, Aku tiada kesenangan padamu,.... Sebagai raja, atau dalam kemakmuran duniawinya, meskipun dia mungkin dan memilik...

Tetapi jika dia mengatakan demikian, Aku tiada kesenangan padamu,.... Sebagai raja, atau dalam kemakmuran duniawinya, meskipun dia mungkin dan memiliki kesenangan padanya sebagai wadah terpilih untuk keselamatan, sebagai seorang santo dan anak Allah, dan dalam kesejahteraan spiritual dan kekekalannya:

lihatlah, aku ada di sini; hamba yang rendah hati ini, siap untuk menjadi, melakukan, dan menderita apa pun yang menjadi kehendak-Nya:

biarkan dia melakukan padaku sesuai apa yang dianggap baik baginya; telanjangi aku dari semua lambang kerajaan, singkirkan mahkota dan kerajaanku, dan perlakukan aku sesuai apa yang dianggap baik di hadapan-Nya; yang merupakan Mahakuasa, dan memiliki hak untuk melakukan apa pun yang Dia kehendaki terhadap makhluk-Nya.

Gill (ID): 2Sam 15:27 - Dan raja berkata kepada Zadok, imam, bukankah engkau seorang penglihatan // kembalilah ke kota dalam damai // dan kedua putramu bersamamu, Ahimaaz putramu, dan Jonathan putra Abiathar. Dan raja berkata kepada Zadok, imam, bukankah engkau seorang penglihatan?.... Seorang nabi, sekaligus seorang imam; lihat 1Sa 9:9; atau seorang yang m...

Dan raja berkata kepada Zadok, imam, bukankah engkau seorang penglihatan?.... Seorang nabi, sekaligus seorang imam; lihat 1Sa 9:9; atau seorang yang melihat, mengetahui, manusia; seseorang yang dapat menembus ke dalam diri manusia dan benda-benda, dan karenanya mungkin lebih berguna bagi Daud di Yerusalem daripada bersamanya: oleh karena itu ia berkata kepadanya:

kembalilah ke kota dalam damai; ke kota Yerusalem dengan damai, ketenangan, dan kepuasan hati; di mana ia tidak meragukan, setidaknya berharap dan menginginkan, ia akan berada dalam keamanan dan kemakmuran, menjadi salah satu imam Tuhan:

dan kedua putramu bersamamu, Ahimaaz, putramu, dan Jonathan, putra Abiathar; yang satu berasal dari keturunan Eleazar, dan yang lain dari keturunan Ithamar.

Gill (ID): 2Sam 15:28 - Lihat, aku akan menunggu di dataran padang gurun // sampai ada berita dari kamu untuk mengonfirmasi aku Lihat, aku akan menunggu di dataran padang gurun,.... Menuju jalan yang dilalui David dan orang-orang ketika mereka menyeberangi Kidron, 2Sa 15:23, sa...

Lihat, aku akan menunggu di dataran padang gurun,.... Menuju jalan yang dilalui David dan orang-orang ketika mereka menyeberangi Kidron, 2Sa 15:23,

sampai ada berita dari kamu untuk mengonfirmasi aku; tentang kebenaran konspirasi, jumlah para konspirator, siapa mereka, kemajuan yang telah mereka buat, apakah mereka telah datang ke Yerusalem, dan bagaimana perilaku mereka di sana, jika mereka datang; atau tentang hal-hal lain yang berkaitan yang bisa dia dapatkan informasi tentangnya.

Gill (ID): 2Sam 15:29 - Oleh karena itu Zadok dan Abiathar membawa tabut Tuhan kembali ke Yerusalem // dan mereka tinggal di sana. Karena itu Zadok dan Abiathar membawa tabut Tuhan kembali ke Yerusalem,.... Yang berarti mereka memerintahkan agar tabut tersebut dibawa, dan memastik...

Karena itu Zadok dan Abiathar membawa tabut Tuhan kembali ke Yerusalem,.... Yang berarti mereka memerintahkan agar tabut tersebut dibawa, dan memastikan bahwa tabut itu dibawa oleh orang-orang Lewi dari suku Kohat, dan mereka sendiri ikut mengawasinya:

dan mereka tinggal di sana; di Yerusalem; meskipun kedua putra mereka yang pergi bersama mereka tidak masuk ke kota, tetapi tetap di tempat yang disebut Enrogel, dengan sedikit jarak dari kota tersebut, 2Sa 17:17.

Gill (ID): 2Sam 15:30 - Dan Daud pergi naik melalui jalan menuju Gunung Zaitun // dan menangis saat ia naik // dan ia menutupi kepalanya // dan ia berjalan tanpa alas kaki // dan semua orang yang bersamanya menutupi kepala mereka // dan mereka pergi naik, menangis saat mereka naik. Dan Daud pergi naik melalui jalan menuju Gunung Zaitun,.... Disebut demikian karena pohon zaitun yang tumbuh di atasnya, yang sering disebutkan dalam ...

Dan Daud pergi naik melalui jalan menuju Gunung Zaitun,.... Disebut demikian karena pohon zaitun yang tumbuh di atasnya, yang sering disebutkan dalam Perjanjian Baru, dan di mana Tuhan kita Yesus Kristus, tipe kebalikan dari Daud, sering berada, dalam keadaan penghinaan-Nya, Mat 26:30, dan dari mana Ia naik ke surga setelah kebangkitan-Nya, Kis 1:12; itu sekitar satu mil dari Yerusalem, di sebelah timur:

dan menangis saat ia naik; mungkin memikirkan tentang kejahatan dan pemberontakan anaknya, tentang nasib sulitnya, terpaksa meninggalkan metropolis dan istananya, dan melanjutkan pelariannya dengan kaki; dan mungkin juga tentang dosanya sendiri, yang menjadi penyebab malapetaka yang dialaminya:

dan ia menutupi kepalanya; dengan jubahnya, yang ia gunakan sebagai tanda berkabung, 2Sam 19:4; demikian pula orang Mesir biasa menutupi kepala mereka saat berkabung, dan orang Romawi di masa lalu q; begitu pula Megara dalam keadaan yang menyedihkan digambarkan sedang menutupi kepalanya dengan pakaian r:

dan ia berjalan tanpa alas kaki; sebagai tanda berkabung juga, dan seperti seseorang yang putus asa, dan akan dibawa ke dalam penawanan, lihat Yes 20:2,

dan semua orang yang bersamanya menutupi kepala mereka; seperti yang dilakukan Daud, dan meniru dia, serta bersimpati kepada dia; dan ini kadang dilakukan ketika orang-orang merasa malu dan tertegun, Yer 14:3,

dan mereka pergi naik, menangis saat mereka naik; ke gunung Zaitun, berduka untuk raja mereka, dan atas kesulitan dan malapetaka yang akan menimpa mereka.

Gill (ID): 2Sam 15:31 - Dan salah satu berkata kepada David // Ahithophel adalah di antara para konspirator bersama Absalom // dan David berkata, Ya Tuhan, aku mohon, ubah nasihat Ahithophel menjadi kebodohan. Dan salah satu berkata kepada David,.... yang datang entah dari Hebron atau dari Yerusalem: Ahithophel adalah di antara para konspirator bersama Absal...

Dan salah satu berkata kepada David,.... yang datang entah dari Hebron atau dari Yerusalem:

Ahithophel adalah di antara para konspirator bersama Absalom; Absalom memanggilnya, dan sepertinya dia datang kepadanya, dan terus bersamanya, lihat 2Sa 15:12,

dan David berkata, Ya Tuhan, aku mohon, ubah nasihat Ahithophel menjadi kebodohan; baik biarkan dia memberikan nasihat yang bodoh, atau bingungkan skema yang direncanakannya, dan biarkan itu tidak dilaksanakan; sebab Allah dapat, dan kadang-kadang melakukan, mengecewakan penasihat yang licik, sehingga mereka tidak dapat melaksanakan apa yang mereka rencanakan, tetapi mereka terjebak dalam kecerdikan mereka sendiri, dan nasihat mereka terjatuh dengan cepat, Job 5:12; doa ini dikabulkan, 2Sa 17:14.

Gill (ID): 2Sam 15:32 - Dan terjadilah, bahwa ketika David tiba di puncak gunung // di mana ia menyembah Tuhan // lihatlah, Hushai, orang Arkhita datang menemuinya, dengan jubah yang sobek, dan debu di kepalanya. Dan terjadilah, bahwa ketika Daud tiba di puncak gunung,.... Di gunung Zaitun: di mana ia menyembah Tuhan; dengan doa dan pujian; di sini sangat mungk...

Dan terjadilah, bahwa ketika Daud tiba di puncak gunung,.... Di gunung Zaitun:

di mana ia menyembah Tuhan; dengan doa dan pujian; di sini sangat mungkin ia menyusun dan menyanyikan mazmur ketiga Mazmur 3:1, yang, seperti yang ditunjukkan oleh judulnya, dibuat ketika ia melarikan diri dari Absalom:

lihatlah, Hushai, orang Arkhita datang menemuinya, dengan jubah yang sobek, dan debu di kepalanya; sebagai tanda berkabung, dan sebagai pembawa kabar buruk, lihat 2Sam 1:2; mungkin ia adalah penduduk Arkhita, setidaknya berasal dari sana, yang terletak di perbatasan suku Efraim, Yos 16:2; dari situlah ia mendapat namanya.

Gill (ID): 2Sam 15:33 - Kepada siapa Daud berkata // dan jika engkau melanjutkan perjalanan bersamaku // maka engkau akan menjadi beban bagiku. Kepada siapa Daud berkata,.... Setelah ia mendengar apa yang harus ia katakan, dan berita apa yang ia bawa: dan jika engkau melanjutkan perjalanan ber...

Kepada siapa Daud berkata,.... Setelah ia mendengar apa yang harus ia katakan, dan berita apa yang ia bawa:

dan jika engkau melanjutkan perjalanan bersamaku; dalam perjalanan dan pelariannya:

maka engkau akan menjadi beban bagiku; yang harus dipelihara olehnya; dan Daud hanya memiliki bekal yang sedikit, jadi ia tidak dapat menerima orang-orang yang tidak berguna, seperti Hushai mungkin, bisa jadi seorang laki-laki tua, yang tidak bisa memberikan layanan kepadanya, dan tidak cocok untuk melakukan perjalanan, sehingga lebih baik menjadi penghalang daripada membantu baginya.

Gill (ID): 2Sam 15:34 - Tetapi jika engkau kembali ke kota // dan katakan kepada Absalom, Aku akan menjadi hambamu, ya raja // sebagaimana aku telah menjadi hamba ayahmu sampai sekarang // maka akan aku sekarang juga menjadi hambamu // maka engkau dapat mengalahkan rencana Ahithophel untukku Tetapi jika engkau kembali ke kota,.... Ke kota Yerusalem, dari mana tampaknya ia datang: dan katakan kepada Absalom, Aku akan menjadi hambamu, ya raj...

Tetapi jika engkau kembali ke kota,.... Ke kota Yerusalem, dari mana tampaknya ia datang:

dan katakan kepada Absalom, Aku akan menjadi hambamu, ya raja; sebagaimana ia menjadi oleh perebutan kekuasaan, dan oleh proklamasi rakyat bersamanya. Daud mengarahkan dia untuk menghadapinya demikian, agar ia tidak mencurigainya, karena telah menjadi teman lamanya:

sebagaimana aku telah menjadi hamba ayahmu sampai sekarang; mungkin dalam kapasitas sebagai penasihat, seharusnya demikian, karena sebagai penasihatlah ia kemudian dipakai oleh Absalom:

maka akan aku sekarang juga menjadi hambamu; dalam hal apapun yang engkau suka mempekerjakan aku di bawahmu:

maka engkau dapat mengalahkan rencana Ahithophel untukku; karena setelah diterima dalam pelayanan Absalom, dan dijadikan salah satu penasihatnya, ia akan mengetahui nasihat Ahithophel, dan dengan demikian dapat bekerja melawan dia.

Gill (ID): 2Sam 15:35 - Dan apakah kau tidak ada di sana bersamamu Zadok dan Abiatar para imam // oleh karena itu akan adalah apa pun yang kau dengar dari rumah raja // kau harus memberitahukan itu kepada Zadok dan Abiatar para imam. Dan apakah kau tidak ada di sana bersamamu Zadok dan Abiatar para imam?.... Untuk membantu membentuk rencana yang langsung bertentangan dengan Ahitoph...

Dan apakah kau tidak ada di sana bersamamu Zadok dan Abiatar para imam?.... Untuk membantu membentuk rencana yang langsung bertentangan dengan Ahitophel, atau kepada siapa dia bisa mengkomunikasikan rahasia istana Absalom:

oleh karena itu akan adalah apa pun yang kau dengar dari rumah raja; Absalom, yang kini telah menguasai rumah dan istana Daud:

kau harus memberitahukan itu kepada Zadok dan Abiatar para imam; kepada siapa dia bisa merujuk tanpa kecurigaan, berpura-pura bahwa dia memiliki urusan dengan mereka sebagai imam, atas alasan agama, untuk mempersembahkan pengorbanan untuknya, dll.

Gill (ID): 2Sam 15:36 - Lihatlah, mereka memiliki di sana bersama mereka dua putra, Ahimaaz, putra Zadok, dan Jonathan, putra Abiathar // dan oleh siapa kamu akan mengirim kepadaku segala sesuatu yang bisa kamu dengar. Lihatlah, mereka memiliki di sana bersama mereka dua putra, Ahimaaz, putra Zadok, dan Jonathan, putra Abiathar,.... Seperti dalam 2Sam 15:27; bukan be...

Lihatlah, mereka memiliki di sana bersama mereka dua putra, Ahimaaz, putra Zadok, dan Jonathan, putra Abiathar,.... Seperti dalam 2Sam 15:27; bukan berarti mereka berada di dalam kota bersama mereka, tetapi mereka berada dekatnya, 2Sam 17:17; dengan siapa mereka memiliki komunikasi:

dan oleh siapa kamu akan mengirim kepadaku segala sesuatu yang bisa kamu dengar; yaitu, melalui putra-putra para imam; dia memberi tahu para imam bagaimana keadaan di pengadilan, dan mereka mengirim putra mereka dengan pesan kepada David; yang merupakan rencana yang baik untuk mendapatkan informasi, dan mudah untuk dilaksanakan.

Gill (ID): 2Sam 15:37 - Maka Hushai, sahabat David, datang ke kota // dan Absalom datang ke Yerusalem. Maka Hushai, sahabat David, datang ke kota,.... Kota Yerusalem, atas arahan dan bujukan David, dan sebagai bentuk ketaatan kepadanya, untuk melayani d...

Maka Hushai, sahabat David, datang ke kota,.... Kota Yerusalem, atas arahan dan bujukan David, dan sebagai bentuk ketaatan kepadanya, untuk melayani dia semaksimal mungkin:

dan Absalom datang ke Yerusalem: tepat pada waktu yang sama; sehingga dia tidak mengetahui bahwa Hushai telah berada di luar kota, dan bersama David, dan hal ini juga terlihat dari apa yang dia katakan kepadanya, 2Sa 16:17.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 2Sam 15:7-12 - Pemberontakan Absalom Pemberontakan Absalom (15:7-12) ...

Matthew Henry: 2Sam 15:13-23 - Pelarian Daud Pelarian Daud (15:13-23) ...

Matthew Henry: 2Sam 15:24-30 - Pelarian Daud Pelarian Daud (15:24-30) ...

Matthew Henry: 2Sam 15:31-37 - Permintaan Daud kepada Husai Permintaan Daud kepada Husai (15:31-37) ...

SH: 2Sam 15:1-12 - Penguasa bayangan. (Kamis, 02 Juli 1998) Penguasa bayangan. Penguasa bayangan. Pintu gerbang kota adalah pusat segala kegiatan di jaman dulu. K...

SH: 2Sam 15:1-12 - Prahara dosa (Kamis, 30 September 2010) Prahara dosa Judul: Prahara dosa "Dikasih hati, minta jantung", tampaknya seperti itulah perilaku Absa...

SH: 2Sam 15:1-12 - Bukan kehendak Allah (Senin, 30 Juni 2014) Bukan kehendak Allah Judul: Bukan kehendak Allah Menjelang pemilihan kepala daerah atau presiden, bias...

SH: 2Sam 15:1-12 - Menantikan Keadilan (Kamis, 13 Februari 2020) Menantikan Keadilan Apa yang akan kita lakukan saat melihat ketidakadilan? Terkadang sulit untuk menunggu yang be...

SH: 2Sam 15:13-37 - Iman dan penalaran. (Jumat, 03 Juli 1998) Iman dan penalaran. Iman dan penalaran. Ketika Daud menghadapi kenyataan yang membahayakan hidupnya da...

SH: 2Sam 15:13-37 - Strategi dalam kedaulatan Tuhan (Selasa, 1 Juli 2014) Strategi dalam kedaulatan Tuhan Judul: Strategi dalam kedaulatan Tuhan Iman kepada Tuhan bukan berarti...

SH: 2Sam 15:13-37 - Kawan Sejati (Jumat, 14 Februari 2020) Kawan Sejati Kawan yang setia di sisi kita pada saat kita mengalami kesusahan adalah teman sejati. Daud di...

SH: 2Sam 15:13-23 - Dalam pemeliharaan Tuhan (Jumat, 1 Oktober 2010) Dalam pemeliharaan Tuhan Judul: Dalam pemeliharaan Tuhan Kerajaan Israel berada di titik kritis. Keraj...

SH: 2Sam 15:24-37 - Bermasalah? Datang pada Tuhan (Minggu, 3 Oktober 2010) Bermasalah? Datang pada Tuhan Judul: Intervensi Ilahi Mari melihat apa yang terjadi dalam pelarian Dau...

Constable (ID): 2Sam 9:1--20:26 - --VI. MASALAH DAVID pasal 9--20 Pasal-pasal ...

Constable (ID): 2Sam 13:1--20:26 - --C. Penolakan dan Kembalinya David ks. 13-20 ...

Constable (ID): 2Sam 15:1--20:26 - --2. Usaha Absalom untuk merebut takhta Daud 15-20 ...

Constable (ID): 2Sam 15:1-12 - --Konspirasi Absalom 15:1-12 Dua sub-bagian masing-mas...

Constable (ID): 2Sam 15:13-37 - --Penerbangan David dari Yerusalem 15:13-37 Orang-ora...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak dikenal Tema : Pemerintahan Daud Tanggal Penulisan: Ak...

Full Life: 2 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Keberhasilan Daud yang Luar Biasa Sebagai Raja (...

Matthew Henry: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini berkisah tentang riwayat pemerintahan raja Daud. Di dalam kitab se...

Ende: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

TFTWMS: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "AKU BUTUH PELAJARAN YANG ENGKAU AJARAKAN KEPADAKU" "...

TFTWMS: 2 Samuel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Leroy Brownlow, Seed for the Sower (Fort Worth, Tex.: Leroy Brownlow Publications, 1948...

Constable (ID): 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Samuel kedua melanjutkan sejarah yang dimulai dalam Samuel pertama. Silakan lihat komentar saya...

Constable (ID): 2 Samuel (Garis Besar) Garis Besar (Lanjutan dari catatan tentang 1 Samuel) ...

Constable (ID): 2 Samuel 2 Samuel Bibliografi Achtemeier, Pa...

Gill (ID): 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE DALAM 2 SAMUEL Buku ini, dalam banyak salinan Alkitab Ibrani, dilanjutkan tanpa judul baru yang ditambahkan; alasannya...

Gill (ID): 2 Samuel 15 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE SAMUEL KEDUA 15 Pasal ini menceritakan bagaimana Absalom dengan berbagai cara yang cerdik mencuri hati orang-orang Isr...

BIS: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) II SAMUEL PENGANTAR Buku II Samuel adalah sambungan dari Buku I Samuel. Buku ini memuat sejarah pemerin...

Ajaran: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Lihat I Samuel 07097. Pendahuluan Penulis : Samuel....

Intisari: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Keluarga Daud GARIS KETURUNAN DAUDII Samuel seringkali dianggap sebagai Sejarah Kehidupan Daud. Di dalamnya kita baca te...

Garis Besar Intisari: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] BERITA BURUK TENTANG SAUL 2Sa 1:1-27...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.56 detik
dipersembahkan oleh YLSA