Kejadian 18:2-10
TSK | Full Life Study Bible |
mengangkat(TB)/diangkatnya(TL) <05375> [And he.] tiga(TB/TL) <07969> [three.] berlari(TB)/berlarilah(TL) <07323> [he ran.] sujudlah(TB)/tunduklah(TL) <07812> [bowed.] |
mengangkat mukanya, tiga orang Kej 18:16,22; Kej 19:1,10; 32:24; Yos 5:13; Hak 13:6-11; Hos 12:4-5; Ibr 13:2 [Semua] ke tanah, Kej 17:3; [Lihat FULL. Kej 17:3]; Kej 43:28; [Lihat FULL. Kej 43:28] [Semua] Catatan Frasa: TIGA ORANG. |
kasih(TB/TL) <02580> [favour.] |
mendapat kasih Kej 19:19; 39:4; Rut 2:2,10,13; 1Sam 1:18; Est 2:15 [Semua] lampaui hambamu |
basuhlah kakimu .... kakimu(TB)/pembasuh kakimu(TL) <07272 07364> [wash your feet.] In those ancient times, shoes such as ours, were not in use; and the foot was protected only with sandals or soles, fastened round the foot with straps. It was, therefore, not only necessary from motives of cleanliness, but also a very great refreshment, in so hot a country, to get the feet washed at the end of a day's journey; and this is the first thing that Abraham proposes. pohon(TB)/kayu(TL) <06086> [tree.] Rest in the shade was the second requisite for the refreshment of a weary traveller. |
basuhlah kakimu Kej 19:2; 24:32; 43:24; Hak 19:21; 2Sam 11:8; Luk 7:44; [Lihat FULL. Luk 7:44] [Semua] |
kuambil(TB)/membawakan(TL) <03947> [And I.] roti(TB/TL) <03899> [bread.] This was the third requisite, and is introduced in its proper order; as eating immediately after exertion or fatigue is very unwholesome. segar kembali(TB)/segarlah(TL) <05582> [comfort. Heb. stay.] meneruskan perjalanannya ..... datang(TB)/berjalan ....... senyampang(TL) <05674> [are ye come. Heb. ye have passed.] |
sepotong roti, |
segera ......... Segeralah(TB)/gopoh-gopohnya ........... Segeralah(TL) <04116> [Make ready quickly. Heb. hasten. three.] |
buatlah roti |
anak lembu |
Kemudian diambilnya(TB)/Maka oleh ... diambil(TL) <03947> [he took.] berdiri(TB/TL) <05975> [stood.] makan(TB)/makanlah(TL) <0398> [and they.] |
diambilnya dadih dan susu depan orang-orang |
manakah(TB)/mana(TL) <0346> [Where.] kemah(TB/TL) <0168> [in.] |
manakah Sara, Kej 3:9; [Lihat FULL. Kej 3:9] dalam kemah. |
firman-Nya(TB)/katanya(TL) <0559> [he said.] waktu(TB)/masa(TL) <06256> [according.] Sara ......... Sara(TB)/Sarah ........... Sarah(TL) <08283> [lo, Sarah.] |
tahun depan Kej 17:21; [Lihat FULL. Kej 17:21]; Kej 21:2; 2Raj 4:16 [Semua] anak laki-laki. Kej 17:6; [Lihat FULL. Kej 17:6]; Rom 9:9%& [Semua] |
Kejadian 19:1-3
TSK | Full Life Study Bible |
And there came two angels. Or, rather, "the two angels came," referring to those mentioned in the preceding chapter, and there called "men." It seems, (from ch. 18, ver. 22,) that these two angels were sent to Sodom, while the third, who was the Lord or Jehovah, remained with Abraham. bangunlah(TB)/bangkitlah(TL) <06965> [rose.] sujud(TB)/sujudlah(TL) <07812> [bowed.] |
Judul : Sodom dan Gomora dimusnahkan Perikop : Kej 19:1-29 Kedua malaikat Kej 18:2; [Lihat FULL. Kej 18:2]; Ibr 13:2 [Semua] di Sodom Lot Kej 11:27; [Lihat FULL. Kej 11:27] pintu gerbang Kej 18:1; [Lihat FULL. Kej 18:1] ke tanah, Kej 17:3; [Lihat FULL. Kej 17:3]; Kej 48:12; Rut 2:10; 1Sam 25:23; 2Sam 14:33; 2Raj 2:15 [Semua] Catatan Frasa: LOT SEDANG DUDUK DI PINTU GERBANG SODOM. |
singgah(TB/TL) <05493> [turn.] basuhlah(TB)/dibasuh(TL) <07364> [wash.] bermalamlah ................... bermalam(TB)/bermalamlah ............................ bermalam(TL) <03885> [Nay.] Instead of lo, nay, some MSS. have lo, to him. "And they said unto him, for we lodge in the street;" where, nevertheless, the negation is understood. Knowing the disposition of the inhabitants, and appearing in the character of mere travellers, they preferred the open street to any house; but not yet willing to make themselves known, as Lot pressed them vehemently, and as they knew him to be a righteous man, they consented to take shelter under his hospitable roof. |
basuhlah kakimu, Kej 18:4; [Lihat FULL. Kej 18:4]; Luk 7:44 [Semua] tanah lapang. |
mendesak(TB)/dibujuknya(TL) <06484> [pressed.] hidangan(TB)/roti(TL) <04960> [a feast.] beragi(TB)/tiada beragi(TL) <04682> [unleavened.] |
sangat mendesak dalam rumahnya, tidak beragi, mereka makan. Kej 18:6; [Lihat FULL. Kej 18:6] |
Yudas 1:15-25
TSK | Full Life Study Bible |
menghakimi(TB)/dilakukannya(TL) <4160> [execute.] Ps 9:7,8 37:6 50:1-6 98:9 149:9 Ec 11:9 12:14 Joh 5:22,23,27
Ac 17:31 Ro 2:16 14:10 1Co 4:5 5:13 Re 22:12-15,20 [Semua]
<1827> [convince.] semua ... dan ....... karena semua ....... dan karena semua(TB)/sekalian dan ....... segala ...... hal segala ........... dan .... hal segala(TL) <3956 2532 4012> [and of all.] |
hendak menghakimi terhadap Tuhan. |
menggerutu(TB)/bersungut-sungut(TL) <1113> [murmurers.] nafsunya(TL) <4198> [walking.] mulut mulut(TB)/mulut mereka(TL) <846 4750> [their mouth.] mengangkat-angkat(TL) <4383> [having.] |
yang menggerutu hawa nafsunya, yang bukan-bukan |
ingatlah(TB)/ingat(TL) <3415> [remember.] |
Judul : Nasihat-nasihat untuk bertekun Perikop : Yud 1:17-23 telah dikatakan oleh rasul-rasul Ef 4:11; [Lihat FULL. Ef 4:11] |
<2071> [there.] nafsunya(TL) <4198> [who.] |
akhir zaman 1Tim 4:1; 2Tim 3:1; 2Pet 3:3 [Semua] nafsu kefasikan Yud 1:16; 2Pet 2:1; 3:3 [Semua] Catatan Frasa: MENJELANG AKHIR ZAMAN. |
pemecah belah(TB)/penceraian(TL) <592> [who.] <5591> [sensual.] [Gr. having.] |
Roh Kudus. |
bangunlah .... di atas(TB)/dirikanlah(TL) <2026> [building.] [Gr. most.] berdoalah(TB)/berdoa(TL) <4336> [praying.] |
dirimu sendiri dasar imanmu Roh Kudus. Catatan Frasa: BANGUNLAH DIRIMU SENDIRI. |
Peliharalah(TB)/Peliharakanlah(TL) <5083> [Keep.] dalam(TB)/di(TL) <1722> [in.] menantikan(TB/TL) <4327> [looking.] rahmat(TB/TL) <1656> [the mercy.] kepada(TL) <1519> [unto.] |
sambil menantikan Tit 2:13; Ibr 9:28; 2Pet 3:12 [Semua] yang kekal. Mat 25:46; [Lihat FULL. Mat 25:46] |
<4982> [save.] <726> [pulling.] bencilah(TB)/membenci(TL) <3404> [hating.] |
selamatkanlah Am 4:11; Za 3:2-5; 1Kor 3:15 [Semua] keinginan-keinginan dosa. |
berkuasa(TB/TL) <1410> [able.] mendirikan(TL) <2476> [present.] tak bernoda(TB)/tiada bercela(TL) <299> [faultless.] <2714> [the presence.] kegembiraan(TB)/sukacita(TL) <20> [exceeding.] |
Judul : Doxologi Perikop : Yud 1:24-25 yang berkuasa Rom 16:25; [Lihat FULL. Rom 16:25 ] tak bernoda hadapan kemuliaan-Nya, 2Kor 4:14; [Lihat FULL. 2Kor 4:14] |
esa(TB)/Esa(TL) <3441> [the only.] Allah(TB/TL) <2316> [God.] kemuliaan(TB/TL) <1391> [be glory.] 1Ch 29:11 Ps 72:18,19 Da 4:37 Mt 6:13 Eph 3:21 1Pe 4:11
1Pe 5:10,11 2Pe 3:18 Re 1:6 4:9-11 5:13,14 [Semua]
CONCLUDING REMARKS ON THE EPISTLE OF JUDE. St. Jude, says Origen, has written an Epistle in a few lines indeed, but full of vigorous expressions of heavenly grace.--[Ioudas <\\See definition 2455\\> men <\\See definition 3303\\> egrapsen epistolen oligostichon men <\\See definition 3303\\> pepleromenen de <\\See definition 1161\\> ouraniou charitos erromenon logon.] He briefly and forcibly represents the detestable doctrines and practices of certain false teachers, generally supposed to be the impure Gnostics, Nicolaitans and followers of Simon Magus; and reproves these profligate perverters of sound principles, and patrons of lewdness, with a holy indignation and just severity; while at the same time he exhorts all sound Christians, with genuine apostolic charity, to have tender compassion on these deluded wretches, and to endeavour vigorously to reclaim them from the ways of hell, and pluck them as brands out of the fire. There is a great similarity in sentiment and style between this Epistle and the second chapter of the second Epistle of Peter. Both writers are nearly alike in vehemence and holy indignation against impudence and lewdness, and against those who insidiously undermine chastity, purity, and sound principles. |
Allah sampai selama-lamanya. Amin. Rom 11:36; [Lihat FULL. Rom 11:36] |
Matius 25:40
TSK | Full Life Study Bible |
Raja(TB/TL) <935> [the King.] <1909> [Inasmuch.] 10:42 2Sa 9:1,7 Pr 14:31 19:17 Mr 9:41 Joh 19:26,27 21:15-17
1Co 16:21,22 2Co 4:5 5:14,15 8:7-9 Ga 5:6,13,22 1Th 4:9,10
1Pe 1:22 1Jo 3:14-19 4:7-12,20,21 5:1,2 [Semua]
paling hina(TB)/hina(TL) <1646> [the least.] kamu lakukan ........... kamu telah melakukannya untuk Aku .... kepada-Ku(TB)/berbuat .......... perbuatan ... kepada-Ku(TL) <4160 1698> [ye have done it unto me.] |
untuk Aku. Mat 10:40,42; [Lihat FULL. Mat 10:40]; [Lihat FULL. Mat 10:42]; Ibr 13:2 [Semua] |