1 Samuel 26:1-24
TSK | Full Life Study Bible |
Zif(TB)/Zifi(TL) <02130> [Ziphites.] Daud(TB/TL) <01732> [Doth not.] |
Judul : Untuk kedua kalinya Daud membiarkan Saul hidup Perikop : 1Sam 26:1-25 orang Zif Daud menyembunyikan padang belantara. |
untuk mencari |
Hakhila(TB/TL) <02444> [Hachilah.] |
bukit Hakhila |
Abner(TB/TL) <074> [Abner.] perkemahan(TB)/kota(TL) <04570> [trench. or, midst of his carriages.] The word {maÂgal} never signifies a ditch or rampart, but a chariot or waggon way. Nor does it seem to denote a ring of carriages, as Buxtorf and others interpret the word; for it is not probable that Saul would encumber his army with baggage in so rapid a pursuit, nor that so mountainous a country was practicable for waggons. It appears simply to mean here, the circular encampment (from {agal,} "round") which these troops formed, in the midst of which, as being the place of honour, Saul reposed. An Arab camp, D'Arvieux informs us, is always circular, when the disposition of the ground will permit, the prince being in the middle, and the troops at a respectful distance around him. Add to which, their lances are fixed near them in the ground all the day long, ready for action. |
dengan Abner |
Het(TB)/Heti(TL) <02850> [Hittite.] Abisai ................... Abisai(TB)/Abisai .................... Abisai(TL) <052> [to Abishai.] Zeruya(TB/TL) <06870> [Zeruiah.] turun .............. turun(TB)/turun ............... turun(TL) <03381> [Who will go.] |
orang Het Kej 10:15; [Lihat FULL. Kej 10:15] kepada Abisai, 2Sam 2:18; 10:10; 16:9; 18:2; 19:21; 23:18; 1Taw 11:20; 19:11 [Semua] anak Zeruya, |
tidur(TB/TL) <03463> [sleeping.] |
Allah(TB/TL) <0430> [God.] menyerahkan(TB)/diserahkan(TL) <05462> [delivered. Heb. shut up.] kutancapkan(TB)/kalinya(TL) <08138> [the second time.] |
menjamah(TB)/mendatangkan(TL) <07971> [who can stretch.] |
yang diurapi 1Sam 26:16; Kej 26:11; [Lihat FULL. Kej 26:11]; 1Sam 9:16; [Lihat FULL. 1Sam 9:16]; 2Sam 1:14; 19:21; Rat 4:20 [Semua] dari hukuman? 1Sam 24:6; [Lihat FULL. 1Sam 24:6] Catatan Frasa: ORANG YANG DIURAPI TUHAN. |
TUHAN ... hidup hidup TUHAN(TB)/Tuhan ... hidup ...... Tuhan(TL) <02416 03068> [the Lord liveth.] ajalnya(TB)/kelak(TL) <03117> [his day.] pergi(TB/TL) <03381> [he shall descend.] |
akan membunuh Kej 16:5; [Lihat FULL. Kej 16:5]; 1Sam 25:38; [Lihat FULL. 1Sam 25:38]; Rom 12:19; [Lihat FULL. Rom 12:19] [Semua] sampai ajalnya ia mati, |
menjamah(TB)/mendatangkan(TL) <07971> [that I should.] |
Daud(TB/TL) <01732> [So David.] tidur nyenyak(TB)/tidur yang lelap(TL) <08639> [a deep sleep.] |
tidur nyenyak. Hak 4:21; [Lihat FULL. Hak 4:21] |
puncak(TB)/kemuncak(TL) <07218> [the top.] David, by retiring to a place of safety before he called to Abner, seems to have manifested more distrust of Saul than he had done on a former occasion. Yet he desired that Saul and all Israel should be informed of his conduct at this time. Abner and his soldiers, by neglecting to guard Saul when he slept, had exposed his life, and merited to be treated as his enemies, though he confided in them as friends; for, although their sound sleep was undoubtedly supernatural, yet there might be a neglect of placing sentinels, arising from contempt of David's small company. Saul also deemed David his enemy, though he had before spared and protected his life. |
datang(TB/TL) <0935> [there came.] |
[worthy to die. Heb. the sons of death.] TUHAN ................ TUHAN(TB)/Tuhan ................... Tuhan(TL) <03068> [Lord's.] |
suara ...... Suaramukah ....... Suaraku(TB)/bunyi ........ suaramu ........... suara(TL) <06963> [Is this thy.] |
Suaramukah |
tuanku(TB/TL) <0113> [Wherefore.] kuperbuat(TB)/perbuatan(TL) <06213> [what have I.] |
Apakah kejahatan |
tuanku(TB/TL) <0113> [let my lord.] membujuk(TB)/mengajak(TL) <05496> [stirred.] mencium(TB)/cium(TL) <07306> [accept. Heb. smell.] terkutuklah(TB)/laknat(TL) <0779> [cursed.] mengusir(TB)/dihalaukannya(TL) <01644> [they have driven.] mendapat bagian(TB)/berhubung(TL) <05596> [abiding. Heb. cleaving. the inheritance.] |
raja mendengarkan korban persembahan; pada milik Ul 20:16; 32:9; 2Sam 14:16; 20:19; 21:3 [Semua] kepada allah Ul 4:28; [Lihat FULL. Ul 4:28]; Ul 11:28; [Lihat FULL. Ul 11:28] [Semua] |
tertumpah(TB)/darah(TL) <01818> [let not my.] raja(TB/TL) <04428> [the king.] memburu seekor .... kutu(TB)/seekor kutu(TL) <0259 06550> [a flea.] {Parosh,} (in Arabic {borghooth,} Syriac, {poorthano,}) the well known little contemptible and troublesome insect, the flea, seems to be so called from its agility in leaping and skipping, from {para,} "free," and {raash,} "to leap, bound." David, by comparing himself to this insect, seems to import, that while it would cost Saul much pains to catch him, he would obtain but very little advantage from it. ayam(TB)/ayam hutan(TL) <07124> [a partridge.] {Korai} certainly denotes the partridge, which is called in Arabic, {kir„a.} It seems to be so called from the cry or {cur} which it utters when calling its young. |
kiranya darahku 1Sam 24:12; [Lihat FULL. 1Sam 24:12] ayam hutan ayam hutan Yer 4:29; 16:16; Am 9:3 [Semua] |
dosa(TB)/berdosa(TL) <02398> [I have sinned.] jahat(TB)/berbuat jahat(TL) <07489> [I will no.] nyawaku(TB/TL) <05315> [my soul.] |
berbuat dosa, Kel 9:27; [Lihat FULL. Kel 9:27] ini berharga |
membalas(TB)/dibalas(TL) <07725> [render.] mau menjamah ... mendatangkan(TB)/mau(TL) <014 07971> [I would not.] |
akan membalas Kej 16:5; [Lihat FULL. Kej 16:5]; Rut 2:12; [Lihat FULL. Rut 2:12]; Mazm 62:13 [Semua] kebenaran 2Sam 22:21,25; Mazm 7:9; 18:21,25 [Semua] Tuhan menyerahkan |
nyawamu .......... nyawaku(TB)/nyawa ..... nyawa(TL) <05315> [as thy life.] melepaskan(TB)/dilepaskan-Nya(TL) <05337> [let him deliver.] |
Ia melepaskan |