TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 20:34

20:34 <03478> larvy <04428> yklm <05612> rpo <05921> le <05927> hleh <0834> rsa <02607> ynnx <01121> Nb <03058> awhy <01697> yrbdb <03789> Mybwtk <02005> Mnh <0314> Mynrxahw <07223> Mynsarh <03092> jpswhy <01697> yrbd <03499> rtyw(20:34)

20:34 kai <2532> oi <3588> loipoi logoi <3056> iwsafat <2498> oi <3588> prwtoi <4413> kai <2532> oi <3588> escatoi <2078> idou <2400> gegrammenoi <1125> en <1722> logoiv <3056> iou tou <3588> anani ov <3739> kategraqen biblion <975> basilewn <935> israhl <2474>

2 Tawarikh 24:27

24:27 P <08478> wytxt <01121> wnb <0558> whyuma <04427> Klmyw <04428> Myklmh <05612> rpo <04097> srdm <05921> le <03789> Mybwtk <02005> Mnh <0430> Myhlah <01004> tyb <03247> dwoyw <05921> wyle <04853> avmh <07230> *bry {brw} <01121> wynbw(24:27)

24:27 kai <2532> oi <3588> uioi <5207> autou <846> pantev <3956> kai <2532> proshlyon <4334> autw <846> oi <3588> pente <4002> kai <2532> ta <3588> loipa idou <2400> gegrammena <1125> epi <1909> thn <3588> grafhn <1124> twn <3588> basilewn <935> kai <2532> ebasileusen <936> amasiav uiov <5207> autou <846> ant <473> autou <846>

2 Tawarikh 25:26

25:26 <03478> larvyw <03063> hdwhy <04428> yklm <05612> rpo <05921> le <03789> Mybwtk <02005> Mnh <03808> alh <0314> Mynwrxahw <07223> Mynsarh <0558> whyuma <01697> yrbd <03499> rtyw(25:26)

25:26 kai <2532> oi <3588> loipoi logoi <3056> amasiou oi <3588> prwtoi <4413> kai <2532> oi <3588> escatoi <2078> ouk <3364> idou <2400> gegrammenoi <1125> epi <1909> bibliou <975> basilewn <935> iouda <2448> kai <2532> israhl <2474>

2 Tawarikh 26:22

26:22 <05030> aybnh <0531> Uwma <01121> Nb <03470> whyesy <03789> btk <0314> Mynrxahw <07223> Mynsarh <05818> whyze <01697> yrbd <03499> rtyw(26:22)

26:22 kai <2532> oi <3588> loipoi logoi <3056> oziou <3604> oi <3588> prwtoi <4413> kai <2532> oi <3588> escatoi <2078> gegrammenoi <1125> upo <5259> iessiou tou <3588> profhtou <4396>

2 Tawarikh 32:32

32:32 <03478> larvyw <03063> hdwhy <04428> yklm <05612> rpo <05921> le <05030> aybnh <0531> Uwma <01121> Nb <03470> whyesy <02377> Nwzxb <03789> Mybwtk <02005> Mnh <02617> wydoxw <02396> whyqzxy <01697> yrbd <03499> rtyw(32:32)

32:32 kai <2532> ta <3588> kataloipa <2645> twn <3588> logwn <3056> ezekiou <1478> kai <2532> to <3588> eleov <1656> autou <846> idou <2400> gegraptai <1125> en <1722> th <3588> profhteia <4394> hsaiou <2268> uiou <5207> amwv <301> tou <3588> profhtou <4396> kai <2532> epi <1909> bibliou <975> basilewn <935> iouda <2448> kai <2532> israhl <2474>

2 Tawarikh 33:19

33:19 <02335> yzwx <01697> yrbd <05921> le <03789> Mybwtk <02005> Mnh <03665> wenkh <06440> ynpl <06456> Mylophw <0842> Myrsah <05975> dymehw <01116> twmb <0> Mhb <01129> hnb <0834> rsa <04725> twmqmhw <04604> wlemw <02403> wtajx <03605> lkw <0> wl <06279> rtehw <08605> wtlptw(33:19)

33:19 proseuchv <4335> autou <846> kai <2532> wv <3739> ephkousen autou <846> kai <2532> pasai <3956> ai <3588> amartiai <266> autou <846> kai <2532> ai <3588> apostaseiv autou <846> kai <2532> oi <3588> topoi <5117> ef <1909> oiv <3739> wkodomhsen <3618> ta <3588> uqhla <5308> kai <2532> esthsen <2476> ekei <1563> alsh kai <2532> glupta pro <4253> tou <3588> epistreqai <1994> idou <2400> gegraptai <1125> epi <1909> twn <3588> logwn <3056> twn <3588> orwntwn <3708>

2 Tawarikh 33:2

33:2 <03478> larvy <01121> ynb <06440> ynpm <03068> hwhy <03423> syrwh <0834> rsa <01471> Mywgh <08441> twbewtk <03068> hwhy <05869> ynyeb <07451> erh <06213> veyw(33:2)

33:2 kai <2532> epoihsen <4160> to <3588> ponhron <4190> enantion <1726> kuriou <2962> apo <575> pantwn <3956> twn <3588> bdelugmatwn <946> twn <3588> eynwn <1484> ouv <3739> exwleyreusen kuriov <2962> apo <575> proswpou <4383> twn <3588> uiwn <5207> israhl <2474>

Kisah Para Rasul 10:34

10:34 ανοιξας <455> <5660> δε <1161> πετρος <4074> το <3588> στομα <4750> ειπεν <2036> <5627> επ <1909> αληθειας <225> καταλαμβανομαι <2638> <5731> οτι <3754> ουκ <3756> εστιν <2076> <5748> προσωπολημπτης <4381> ο <3588> θεος <2316>

Kisah Para Rasul 16:19

16:19 ιδοντες <1492> <5631> δε <1161> οι <3588> κυριοι <2962> αυτης <846> οτι <3754> εξηλθεν <1831> <5627> η <3588> ελπις <1680> της <3588> εργασιας <2039> αυτων <846> επιλαβομενοι <1949> <5637> τον <3588> παυλον <3972> και <2532> τον <3588> σιλαν <4609> ειλκυσαν <1670> <5656> εις <1519> την <3588> αγοραν <58> επι <1909> τους <3588> αρχοντας <758>

Kisah Para Rasul 20:20

20:20 ως <5613> ουδεν <3762> υπεστειλαμην <5288> <5668> των <3588> συμφεροντων <4851> <5723> του <3588> μη <3361> αναγγειλαι <312> <5658> υμιν <5213> και <2532> διδαξαι <1321> <5658> υμας <5209> δημοσια <1219> και <2532> κατ <2596> οικους <3624>

Kisah Para Rasul 20:2

20:2 διελθων <1330> <5631> δε <1161> τα <3588> μερη <3313> εκεινα <1565> και <2532> παρακαλεσας <3870> <5660> αυτους <846> λογω <3056> πολλω <4183> ηλθεν <2064> <5627> εις <1519> την <3588> ελλαδα <1671>

Kisah Para Rasul 21:25

21:25 περι <4012> δε <1161> των <3588> πεπιστευκοτων <4100> <5761> εθνων <1484> ημεις <2249> } } κριναντες <2919> <5660> φυλασσεσθαι <5442> <5733> αυτους <846> το <3588> τε <5037> ειδωλοθυτον <1494> και <2532> αιμα <129> και <2532> πνικτον <4156> και <2532> πορνειαν <4202>



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA