Teks -- 2 Samuel 18:1-22 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 2Sam 9:1--20:22; 2Sam 13:1--20:22; 2Sam 18:6; 2Sam 18:9; 2Sam 18:14; 2Sam 18:18; 2Sam 18:21; 2Sam 18:22
Jerusalem: 2Sam 9:1--20:22 - -- Bab 9-20 yang diteruskan dalam 1Ra 1-2 berasal dari sebuah kisah indah yang dipakai oleh penyusun kitab Samuel dengan tidak banyak mengolahnya. Nubuat...
Bab 9-20 yang diteruskan dalam 1Ra 1-2 berasal dari sebuah kisah indah yang dipakai oleh penyusun kitab Samuel dengan tidak banyak mengolahnya. Nubuat Natan, bab 7, barangkali berperan sebagai kata pendahuluan kisah itu. Diceriterakan bagaimana jabatan raja dari Daud beralih kepada Salomo, meskipun masih ada keturunan Saul, yaitu Meribaal, bab 9 dan meskipun ada perlawanan dari pihak Seba, bab 20 dan kendati hal ihwal keluarga raja yang menyedihkan, yakni: zinah Daud dengan Batsyeba dan kelahiran Salomo, bab 10-12, pembunuhan atas diri Amnon, bab 13, pemberontakan Absalom, bab 15-18, dan persekongkolan Adonia, 1Ra 1-2.
Jerusalem: 2Sam 13:1--20:22 - -- Dalam drama keluarga Daud ini Absalomlah yang menjadi pelaku utama. Ia membunuh kakaknya, Amnon dan memberontak terhadap ayahnya. Drama keluarga itupu...
Dalam drama keluarga Daud ini Absalomlah yang menjadi pelaku utama. Ia membunuh kakaknya, Amnon dan memberontak terhadap ayahnya. Drama keluarga itupun menyebabkan serangkaian kemelut politik yang memperlihatkan keterangan yang ada dalam kerajaan Daud dan yang membahayakan masa depan kerajaan itu.
Tempat letaknya hutan itu tidak diketahui.
Jerusalem: 2Sam 18:9 - ia tergantung Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: ia diserahkan.
Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: ia diserahkan.
Jerusalem: 2Sam 18:14 - lembing Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: tongkat.
Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: tongkat.
Jerusalem: 2Sam 18:18 - tugu peringatan Tugu itu bukanlah makam Absalom yang di zaman Yunani didirikan di lembah Kidron. Tugu itu ialah tugu seperti yang disebut dalam Kej 35:20.
Tugu itu bukanlah makam Absalom yang di zaman Yunani didirikan di lembah Kidron. Tugu itu ialah tugu seperti yang disebut dalam Kej 35:20.
Jerusalem: 2Sam 18:21 - seorang Etiopia Harafiah: seorang Kusy. Ialah seorang budak kulit hitam, seorang pewarta sial (warna hitam).
Harafiah: seorang Kusy. Ialah seorang budak kulit hitam, seorang pewarta sial (warna hitam).
Jerusalem: 2Sam 18:22 - menguntungkanmu Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Seseorang yang membawa kabar yang baik mendapat hadiah, 2Sa 4:10. Tetapi orang yang memberitahu Daud bahwa puteran...
Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Seseorang yang membawa kabar yang baik mendapat hadiah, 2Sa 4:10. Tetapi orang yang memberitahu Daud bahwa puteranya Matius bukanlah pewarta baik sehingga pasti tidak mendapat hadiah.
Ende -> 2Sam 18:17
Ende: 2Sam 18:17 - -- Timbunan batu itu adalah tanda kutuk, jang ditaruh atas kubur orang pendjahat.
Timbunan batu itu adalah tanda kutuk, jang ditaruh atas kubur orang pendjahat.
Endetn -> 2Sam 18:3; 2Sam 18:7; 2Sam 18:8; 2Sam 18:9; 2Sam 18:12; 2Sam 18:13; 2Sam 18:14; 2Sam 18:22
Endetn: 2Sam 18:3 - baginda diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "sekarang".
diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "sekarang".
Endetn: 2Sam 18:7 - -- Satu kata (disana) ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani". "(orang)", ditambahkan menurut terdjemahan Junani.
Satu kata (disana) ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani". "(orang)", ditambahkan menurut terdjemahan Junani.
Endetn: 2Sam 18:8 - berdjangkit diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "meluas".
diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "meluas".
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "diserahkan".
Endetn: 2Sam 18:12 - Demi aku ini diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "Demi barang siapa".
diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "Demi barang siapa".
Endetn: 2Sam 18:13 - dengan membahajakan hidupku sendiri diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "lawan hidupnja".
diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "lawan hidupnja".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "tongkat".
Endetn: 2Sam 18:22 - engkau tidak ... dst diperbaiki menurut kiraan. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
diperbaiki menurut kiraan. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
Ref. Silang FULL -> 2Sam 18:2; 2Sam 18:3; 2Sam 18:6; 2Sam 18:9; 2Sam 18:11; 2Sam 18:13; 2Sam 18:14; 2Sam 18:15; 2Sam 18:16; 2Sam 18:17; 2Sam 18:18; 2Sam 18:19
Ref. Silang FULL: 2Sam 18:2 - maju berperang // perintah Abisai // perintah Itai · maju berperang: Hak 7:16; Hak 7:16; 1Sam 11:11
· perintah Abisai: 1Sam 26:6; 1Sam 26:6
· perintah Itai: 2Sam 15:19
· maju berperang: Hak 7:16; [Lihat FULL. Hak 7:16]; 1Sam 11:11
· perintah Abisai: 1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6]
· perintah Itai: 2Sam 15:19
Ref. Silang FULL: 2Sam 18:3 - dengan sepuluh // dari kota · dengan sepuluh: 1Sam 18:7; 1Sam 18:7
· dari kota: 2Sam 21:17
· dengan sepuluh: 1Sam 18:7; [Lihat FULL. 1Sam 18:7]
· dari kota: 2Sam 21:17
· tersangkutlah kepalanya: 2Sam 14:26
Ref. Silang FULL: 2Sam 18:11 - tidak membanting // ikat pinggang · tidak membanting: 2Sam 3:39; 2Sam 3:39
· ikat pinggang: 1Sam 18:4
· kepada raja: 2Sam 14:19-20
· membunuh dia: 2Sam 12:10; [Lihat FULL. 2Sam 12:10]
Ref. Silang FULL: 2Sam 18:17 - atasnya timbunan // batu · atasnya timbunan: Yos 7:26
· batu: Yos 8:29
Ref. Silang FULL: 2Sam 18:18 - sendiri tugu // Lembah Raja // anak laki-laki · sendiri tugu: Kej 50:5; Kej 50:5; Bil 32:42; Bil 32:42
· Lembah Raja: Kej 14:17
· anak laki-laki: 2Sam 14:27
Ref. Silang FULL: 2Sam 18:19 - berkatalah Ahimaas // tangan musuhnya · berkatalah Ahimaas: 2Sam 15:36; 2Sam 15:36
· tangan musuhnya: Hak 11:36
· berkatalah Ahimaas: 2Sam 15:36; [Lihat FULL. 2Sam 15:36]
· tangan musuhnya: Hak 11:36