kecilkan semua  

Teks -- Ayub 31:8-40 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
31:8 maka biarlah apa yang kutabur, dimakan orang lain, dan biarlah tercabut apa yang tumbuh bagiku. 31:9 Jikalau hatiku tertarik kepada perempuan, dan aku menghadang di pintu sesamaku, 31:10 maka biarlah isteriku menggiling bagi orang lain, dan biarlah orang-orang lain meniduri dia. 31:11 Karena hal itu adalah perbuatan mesum, bahkan kejahatan, yang patut dihukum oleh hakim. 31:12 Sesungguhnya, itulah api yang memakan habis, dan menghanguskan seluruh hasilku. 31:13 Jikalau aku mengabaikan hak budakku laki-laki atau perempuan, ketika mereka beperkara dengan aku, 31:14 apakah dayaku, kalau Allah bangkit berdiri; kalau Ia mengadakan pengusutan, apakah jawabku kepada-Nya? 31:15 Bukankah Ia, yang membuat aku dalam kandungan, membuat orang itu juga? Bukankah satu juga yang membentuk kami dalam rahim? 31:16 Jikalau aku pernah menolak keinginan orang-orang kecil, menyebabkan mata seorang janda menjadi pudar, 31:17 atau memakan makananku seorang diri, sedang anak yatim tidak turut memakannya 31:18 -- malah sejak mudanya aku membesarkan dia seperti seorang ayah, dan sejak kandungan ibunya aku membimbing dia --; 31:19 jikalau aku melihat orang mati karena tidak ada pakaian, atau orang miskin yang tidak mempunyai selimut, 31:20 dan pinggangnya tidak meminta berkat bagiku, dan tidak dipanaskannya tubuhnya dengan kulit bulu dombaku; 31:21 jikalau aku mengangkat tanganku melawan anak yatim, karena di pintu gerbang aku melihat ada yang membantu aku, 31:22 maka biarlah tulang belikatku lepas dari bahuku, dan lenganku dipatahkan dari persendiannya. 31:23 Karena celaka yang dari pada Allah menakutkan aku, dan aku tidak berdaya terhadap keluhuran-Nya. 31:24 Jikalau aku menaruh kepercayaan kepada emas, dan berkata kepada kencana: Engkaulah kepercayaanku; 31:25 jikalau aku bersukacita, karena kekayaanku besar dan karena tanganku memperoleh harta benda yang berlimpah-limpah; 31:26 jikalau aku pernah memandang matahari, ketika ia bersinar, dan bulan, yang beredar dengan indahnya, 31:27 sehingga diam-diam hatiku terpikat, dan menyampaikan kecupan tangan kepadanya, 31:28 maka hal itu juga menjadi kejahatan yang patut dihukum oleh hakim, karena Allah yang di atas telah kuingkari. 31:29 Apakah aku bersukacita karena kecelakaan pembenciku, dan bersorak-sorai, bila ia ditimpa malapetaka 31:30 -- aku takkan membiarkan mulutku berbuat dosa, menuntut nyawanya dengan mengucapkan sumpah serapah! -- 31:31 Jikalau orang-orang di kemahku mengatakan: Siapa yang tidak kenyang dengan lauknya? 31:32 -- malah orang asingpun tidak pernah bermalam di luar, pintuku kubuka bagi musafir! -- 31:33 Jikalau aku menutupi pelanggaranku seperti manusia dengan menyembunyikan kesalahanku dalam hatiku, 31:34 karena aku takuti khalayak ramai dan penghinaan kaum keluarga mengagetkan aku, sehingga aku berdiam diri dan tidak keluar dari pintu! 31:35 Ah, sekiranya ada yang mendengarkan aku! -- Inilah tanda tanganku! Hendaklah Yang Mahakuasa menjawab aku! -- Sekiranya ada surat tuduhan yang ditulis lawanku! 31:36 Sungguh, surat itu akan kupikul, dan akan kupakai bagaikan mahkota. 31:37 Setiap langkahku akan kuberitahukan kepada-Nya, selaku pemuka aku akan menghadap Dia. 31:38 Jikalau ladangku berteriak karena aku dan alur bajaknya menangis bersama-sama, 31:39 jikalau aku memakan habis hasilnya dengan tidak membayar, dan menyusahkan pemilik-pemiliknya, 31:40 maka biarlah bukan gandum yang tumbuh, tetapi onak, dan bukan jelai, tetapi lalang." Sekianlah kata-kata Ayub.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Adam the father of Cain, Abel, Seth and all mankind,the original man created by God,a town on the Jordan at the mouth of the Jabbok (OS)
 · Ayub a man whose story is told in the book of Job,a man from the land of Uz in Edom


Topik/Tema Kamus: Ayub | Kasih, Mengasihi Manusia | Bulan | Kaya, Kekayaan | Matahari | Keramahan (Menerima Tamu) | Benci, Kebencian | Dendam | Hina, Penghinaan | Musuh | Sembah, Penyembahan Berhala | Tidak Adil, Ketidakadilan | Tuan | Tumpang, Tumpangan | Wajib, Kewajiban Terhadap Orang Yang Dalam Kesusahan | Pertanian | Unak | Binatang | Domba | Dosa | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Ayb 31:1-34 - AKU TELAH MENETAPKAN SYARAT BAGI MATAKU. Nas : Ayub 31:1-34 Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepa...

Nas : Ayub 31:1-34

Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.

  1. 1) Pernyataan Ayub mengenai karya penebusan Allah di dalam dirinya mencakup semua aspek kehidupan. Ayub berbicara tentang ketidaksalahannya dalam hal dosa yang dilakukan di dalam hati, termasuk nafsu seksual dan pikiran kotor (ayat Ayub 31:1-4), berdusta dan berbohong untuk memperoleh untung (ayat Ayub 31:5-8), dan ketidaksetiaan dalam perkawinan (ayat Ayub 31:9-12). Dia menyatakan perlakuannya yang adil terhadap anak buahnya (ayat Ayub 31:13-15) dan perhatiannya terhadap yang miskin dan melarat (ayat Ayub 31:16-23). Ia bersikeras bahwa dirinya bebas dari keserakahan (ayat Ayub 31:24-25), penyembahan berhala (ayat Ayub 31:26-28), balas dendam (ayat Ayub 31:29-32), dan kemunafikan (ayat Ayub 31:33-34).
  2. 2) Tabiat moral dan kemurnian hati dan hidup yang diuraikan di sini merupakan contoh yang baik bagi setiap orang percaya. Hidup saleh yang dijalankan Ayub pada zaman pra-perjanjian baru dapat dialami dengan berkelimpahan oleh semua orang percaya di dalam Kristus, melalui kuasa penyelamatan dari kematian dan kebangkitan-Nya (Rom 8:1-17; Gal 2:20).

Full Life: Ayb 31:13 - HAK BUDAKKU LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN. Nas : Ayub 31:13 Perlakuan Ayub terhadap bawahannya menjadi teladan bagaimana majikan harus memelihara pegawainya. Ia memperlakukan karyawannya itu...

Nas : Ayub 31:13

Perlakuan Ayub terhadap bawahannya menjadi teladan bagaimana majikan harus memelihara pegawainya. Ia memperlakukan karyawannya itu dengan keadilan, kemurahan, dan kesetaraan; ia mendengarkan mereka dan menanggapi semua keluh kesah mereka yang sah (bd. Im 25:42-43,55; Ul 15:12-15; Ul 16:12). Ayub mengetahui bahwa pada suatu hari dia harus mempertanggungjawabkan perlakuannya terhadap orang lain kepada Allah (ayat Ayub 31:14;

lihat cat. --> Kol 3:25).

[atau ref. Kol 3:25]

BIS: Ayb 31:18 - -- Kemungkinan besar artinya: seumur hidupku ... mereka.

Kemungkinan besar artinya: seumur hidupku ... mereka.

Jerusalem: Ayb 31:9 - tertarik kepada perempuan... Ayu 31:9-12 berbicara tentang dosa zinah.

Ayu 31:9-12 berbicara tentang dosa zinah.

Jerusalem: Ayb 31:11 - Karena hal itu... Ayat ini mungkin sebuah sisipan.

Ayat ini mungkin sebuah sisipan.

Jerusalem: Ayb 31:12 - api yang memakan habis Harafiah: api kebinasaan, Ibraninya: abaddon, bdk Ayu 26:6+

Harafiah: api kebinasaan, Ibraninya: abaddon, bdk Ayu 26:6+

Jerusalem: Ayb 31:12 - menghanguskan Dalam naskah Ibrani tertulis mencabut akar.

Dalam naskah Ibrani tertulis mencabut akar.

Jerusalem: Ayb 31:13 - mengabaikan hak budakku Hukum taurat bdk Kel 21:2 dst; Ima 25:39 dst; Ula 5:14 dst, selalu menekankan perikemanusiaan terhadap budak dan hamba. Ayu 31:15 melandaskan hak buda...

Hukum taurat bdk Kel 21:2 dst; Ima 25:39 dst; Ula 5:14 dst, selalu menekankan perikemanusiaan terhadap budak dan hamba. Ayu 31:15 melandaskan hak budak dan hamba pada kenyataan bahwa mereka sama seperti tuan dan majikan ciptaan Allah. Paulus menandaskan bahwa budak dan tuan, hamba dan majikan mempunyai satu Tuhan yang sama, Ef 6:9; Kol 4:1.

Jerusalem: Ayb 31:15 - #/TB Ayu 31:38-40 a sebaik-baiknya dibaca sesudah Ayu 31:15.

a sebaik-baiknya dibaca sesudah Ayu 31:15.

Jerusalem: Ayb 31:16 - menolak keinginan orang kecil... Ayu 31:4-7,13-15 berbicara mengenai keadilan: Ayu 31:16-23 berbicara tentang kemurahan hati yang berdasarkan rasa syukur kepada Allah.

Ayu 31:4-7,13-15 berbicara mengenai keadilan: Ayu 31:16-23 berbicara tentang kemurahan hati yang berdasarkan rasa syukur kepada Allah.

Jerusalem: Ayb 31:18 - aku membesarkan dia Dalam naskah Ibrani tertulis: aku dibesarkan oleh Dia (=Allah). Kalau itu dipertahankan, maka bagian berikut mesti diperbaiki sbb: dan sejak kandungan...

Dalam naskah Ibrani tertulis: aku dibesarkan oleh Dia (=Allah). Kalau itu dipertahankan, maka bagian berikut mesti diperbaiki sbb: dan sejak kandungan ibuku aku dibimbing olehNya.

Jerusalem: Ayb 31:21 - mengangkat tanganku Ialah mengangkat, mengacungkan tangan sebagai isyarat ancaman, bdk Yes 11:15; 19:16; Zak 2:9, dengan maksud mendiamkan mereka di depan pengadilan.

Ialah mengangkat, mengacungkan tangan sebagai isyarat ancaman, bdk Yes 11:15; 19:16; Zak 2:9, dengan maksud mendiamkan mereka di depan pengadilan.

Jerusalem: Ayb 31:24 - Jikalau... Ayu 31:24-25 berbicara tentang tamak dan kesombongan orang kaya yang menyangka dapat melewatkan Allah.

Ayu 31:24-25 berbicara tentang tamak dan kesombongan orang kaya yang menyangka dapat melewatkan Allah.

Jerusalem: Ayb 31:26 - Jikalau... Ayu 31:26-28 berbicara mengenai pemujaan perbintangan, a.l dengan melambaikan kecupan.

Ayu 31:26-28 berbicara mengenai pemujaan perbintangan, a.l dengan melambaikan kecupan.

Jerusalem: Ayb 31:29 - bersukacita karena kecelakaan pembenciku Suatu sikap tradisionil bergembira atas kemalangan yang mendatangi musuh seseorang (benar) dan yang dianggap hukuman dari Allah, bdk Maz 52+; Maz 5:11...

Suatu sikap tradisionil bergembira atas kemalangan yang mendatangi musuh seseorang (benar) dan yang dianggap hukuman dari Allah, bdk Maz 52+; Maz 5:11; 58:11, dll. Ada suara lain juga dalam Alkitab, bdk Kel 23:4-5; Ima 19:18; Ams 20:22; 25:21-22. Ayub maju selangkah dengan mencegah diri dari bersukacita atas celaka musuhnya dan dari mengutuknya, Ayu 31:30; bdk Mat 5:43-48.

Jerusalem: Ayb 31:32 - musafir Ialah orang yang bepergian. Dalam naskah Ibrani tertulis: jalan, tetapi ini perlu diperbaiki sesuai dengan terjemahan-terjemahan kuno. Suka menerima d...

Ialah orang yang bepergian. Dalam naskah Ibrani tertulis: jalan, tetapi ini perlu diperbaiki sesuai dengan terjemahan-terjemahan kuno. Suka menerima dan menjamu tamu, siapapun di kawasan timur selalu dipuji sebagai keutamaan yang ulung.

Jerusalem: Ayb 31:33 - Jikalau aku menutupi... Ayu 31:33-34 tidak mengenai suatu kesalahan dan dosa tertentu dan khusus, tetapi suatu sikap dan kelakuan yang begitu rupa sehingga orang lain dapat m...

Ayu 31:33-34 tidak mengenai suatu kesalahan dan dosa tertentu dan khusus, tetapi suatu sikap dan kelakuan yang begitu rupa sehingga orang lain dapat mengambil kesimpulan bahwa ada dosa yang ingin disembunyikan. Ayub tidak pernah perlu menyembunyikan apa-apa terhadap manusia. Ia siap sedia bahkan menghadap Allah Ayu 31:35-37.

Jerusalem: Ayb 31:35 - Inilah tanda tanganku Harafiah: Inilah (huruf) Tawku. Tawarikh adalah huruf terakhir dalam abjad Ibrani.

Harafiah: Inilah (huruf) Tawku. Tawarikh adalah huruf terakhir dalam abjad Ibrani.

Jerusalem: Ayb 31:36 - surat itu Ialah "surat tuduhan", Ayu 31:35, sebuah gulungan yang berisikan tuduhan-tuduhan. Ayub yakin bahwa dapat menolak semua tuduhan itu dan membawa berkeli...

Ialah "surat tuduhan", Ayu 31:35, sebuah gulungan yang berisikan tuduhan-tuduhan. Ayub yakin bahwa dapat menolak semua tuduhan itu dan membawa berkeliling gulung itu sebagai tanda kehormatan.

Jerusalem: Ayb 31:38 - -- Bdk Ayu 31:15+. Ayu 31:38-39 berkata tentang ketidakadilan yang terletak dalam memperoleh tanah dengan jalan curang.

Bdk Ayu 31:15+. Ayu 31:38-39 berkata tentang ketidakadilan yang terletak dalam memperoleh tanah dengan jalan curang.

Jerusalem: Ayb 31:40 - Sekianlah... Ini catatan dari tangan seorang penggubah.

Ini catatan dari tangan seorang penggubah.

Ende: Ayb 31:12 - api ialah keinginan tjabul (aj. 9)(Ayu 31:9).

ialah keinginan tjabul (aj. 9)(Ayu 31:9).

Ende: Ayb 31:12 - makan sampai kealam arwah adalah istilah untuk api jang tak terhentikan.

adalah istilah untuk api jang tak terhentikan.

Ende: Ayb 31:13-15 - -- Didepan Allah budak2 setara dengan orang2 lain dan sama haknja djuga.

Didepan Allah budak2 setara dengan orang2 lain dan sama haknja djuga.

Ende: Ayb 31:26-27 - -- Jaitu: penjembahan berhala2 (bintang) jang dilarang dengan keras.

Jaitu: penjembahan berhala2 (bintang) jang dilarang dengan keras.

Ende: Ayb 31:33-34 - -- Ijob djuga diam2 tidak berdosa dan pura2 sadja djudjur didepan umum.

Ijob djuga diam2 tidak berdosa dan pura2 sadja djudjur didepan umum.

Ende: Ayb 31:34 - -- Terdjemahan ini tidak pasti.

Terdjemahan ini tidak pasti.

Ende: Ayb 31:35 - tandatanganku Kata Hibrani berbunji: "inilah (huruf) Tauku. Huruf ini rupa2nja dipakai sebagai penutup sebuah keterangan jang memastikannja. Ijob menandatangani pem...

Kata Hibrani berbunji: "inilah (huruf) Tauku. Huruf ini rupa2nja dipakai sebagai penutup sebuah keterangan jang memastikannja. Ijob menandatangani pembelaannja tadi dan demikian itu disampaikannja kepada hakimnja, jakni Allah.

Ende: Ayb 31:38-40 - -- Ajat2 ini, jang tidak tjotjok disini, dipindahkan ke sesudah Ayu 31:35.

Ajat2 ini, jang tidak tjotjok disini, dipindahkan ke sesudah Ayu 31:35.

Endetn: Ayb 31:12 - menghanguskan diperbaiki. Tertulis: "mentjabut".

diperbaiki. Tertulis: "mentjabut".

Endetn: Ayb 31:18 - membimbing aku diperbaiki. Tertulis: "aku membimbing dia (ibu)".

diperbaiki. Tertulis: "aku membimbing dia (ibu)".

Endetn: Ayb 31:32 - si bepergian diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "djalan".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "djalan".

Ref. Silang FULL: Ayb 31:8 - yang kutabur // biarlah tercabut · yang kutabur: Ayub 5:5; Ayub 5:5; Ayub 20:10; Ayub 20:10; Yoh 4:37 · biarlah tercabut: Ayub 31:12; Mi 6:15

· yang kutabur: Ayub 5:5; [Lihat FULL. Ayub 5:5]; Ayub 20:10; [Lihat FULL. Ayub 20:10]; Yoh 4:37

· biarlah tercabut: Ayub 31:12; Mi 6:15

Ref. Silang FULL: Ayb 31:9 - hatiku tertarik // kepada perempuan · hatiku tertarik: Ul 11:16; Ul 11:16; Ayub 24:15; Ayub 24:15; Yak 1:14 · kepada perempuan: Ams 5:3; 7:5

· hatiku tertarik: Ul 11:16; [Lihat FULL. Ul 11:16]; Ayub 24:15; [Lihat FULL. Ayub 24:15]; Yak 1:14

· kepada perempuan: Ams 5:3; 7:5

Ref. Silang FULL: Ayb 31:10 - isteriku menggiling // meniduri dia · isteriku menggiling: Hak 16:21; Hak 16:21 · meniduri dia: Ul 28:30

· isteriku menggiling: Hak 16:21; [Lihat FULL. Hak 16:21]

· meniduri dia: Ul 28:30

Ref. Silang FULL: Ayb 31:11 - perbuatan mesum // patut dihukum · perbuatan mesum: Ams 6:32-33 · patut dihukum: Kej 38:24; Kej 38:24; Kel 21:12; Kel 21:12; Yoh 8:4-5

· perbuatan mesum: Ams 6:32-33

· patut dihukum: Kej 38:24; [Lihat FULL. Kej 38:24]; Kel 21:12; [Lihat FULL. Kel 21:12]; Yoh 8:4-5

Ref. Silang FULL: Ayb 31:12 - itulah api // memakan habis // seluruh hasilku · itulah api: Ayub 15:30; Ayub 15:30 · memakan habis: Ayub 26:6; Ayub 26:6 · seluruh hasilku: Ayub 31:8; Ayub 31:8

· itulah api: Ayub 15:30; [Lihat FULL. Ayub 15:30]

· memakan habis: Ayub 26:6; [Lihat FULL. Ayub 26:6]

· seluruh hasilku: Ayub 31:8; [Lihat FULL. Ayub 31:8]

Ref. Silang FULL: Ayb 31:13 - atau perempuan // dengan aku · atau perempuan: Ul 5:14; Ul 5:14 · dengan aku: Kel 21:2-11; Im 25:39-46; Ul 24:14-15

· atau perempuan: Ul 5:14; [Lihat FULL. Ul 5:14]

· dengan aku: Kel 21:2-11; Im 25:39-46; Ul 24:14-15

Ref. Silang FULL: Ayb 31:14 - bangkit berdiri // mengadakan pengusutan · bangkit berdiri: Ayub 33:5 · mengadakan pengusutan: Ayub 31:4,37; Mazm 10:13,15; 94:7; Yes 10:3; Yer 5:31; Hos 9:7; Mi 7:4; Kol 4:1

· bangkit berdiri: Ayub 33:5

· mengadakan pengusutan: Ayub 31:4,37; Mazm 10:13,15; 94:7; Yes 10:3; Yer 5:31; Hos 9:7; Mi 7:4; Kol 4:1

Ref. Silang FULL: Ayb 31:15 - orang itu // dalam rahim · orang itu: Ayub 4:17; Ayub 4:17; Ams 22:2 · dalam rahim: Ayub 10:3; Ayub 10:3; Ef 6:9

· orang itu: Ayub 4:17; [Lihat FULL. Ayub 4:17]; Ams 22:2

· dalam rahim: Ayub 10:3; [Lihat FULL. Ayub 10:3]; Ef 6:9

Ref. Silang FULL: Ayb 31:16 - orang-orang kecil // seorang janda // menjadi pudar · orang-orang kecil: Im 25:17; Im 25:17; Ayub 5:16; Ayub 5:16 · seorang janda: Ayub 22:9; Ayub 22:9; Yak 1:27 · menjadi pudar: Ay...

· orang-orang kecil: Im 25:17; [Lihat FULL. Im 25:17]; Ayub 5:16; [Lihat FULL. Ayub 5:16]

· seorang janda: Ayub 22:9; [Lihat FULL. Ayub 22:9]; Yak 1:27

· menjadi pudar: Ayub 22:7

Ref. Silang FULL: Ayb 31:17 - anak yatim · anak yatim: Ayub 6:27; Ayub 6:27; Ayub 22:7; Ayub 22:7

· anak yatim: Ayub 6:27; [Lihat FULL. Ayub 6:27]; Ayub 22:7; [Lihat FULL. Ayub 22:7]

Ref. Silang FULL: Ayb 31:18 - membimbing dia · membimbing dia: Yes 51:18

· membimbing dia: Yes 51:18

Ref. Silang FULL: Ayb 31:19 - ada pakaian // orang miskin · ada pakaian: Ayub 22:6; Yes 58:7 · orang miskin: Ayub 24:4

· ada pakaian: Ayub 22:6; Yes 58:7

· orang miskin: Ayub 24:4

Ref. Silang FULL: Ayb 31:20 - berkat bagiku // kulit bulu · berkat bagiku: Ayub 29:13 · kulit bulu: Hak 6:37

· berkat bagiku: Ayub 29:13

· kulit bulu: Hak 6:37

Ref. Silang FULL: Ayb 31:21 - anak yatim // pintu gerbang · anak yatim: Ayub 22:7; Ayub 22:7; Yak 1:27 · pintu gerbang: Ayub 29:7,9; Ayub 29:7; Ayub 29:9

· anak yatim: Ayub 22:7; [Lihat FULL. Ayub 22:7]; Yak 1:27

· pintu gerbang: Ayub 29:7,9; [Lihat FULL. Ayub 29:7]; [Lihat FULL. Ayub 29:9]

Ref. Silang FULL: Ayb 31:22 - dari persendiannya · dari persendiannya: Bil 15:30; Ayub 5:15; 38:15; Mazm 10:15; 37:17; 137:5

Ref. Silang FULL: Ayb 31:23 - pada Allah // tidak berdaya // terhadap keluhuran-Nya · pada Allah: Ayub 10:3; Ayub 10:3; Ayub 30:15; Ayub 30:15 · tidak berdaya: Kej 20:11; Kej 20:11 · terhadap keluhuran-Nya: Ayub...

· pada Allah: Ayub 10:3; [Lihat FULL. Ayub 10:3]; Ayub 30:15; [Lihat FULL. Ayub 30:15]

· tidak berdaya: Kej 20:11; [Lihat FULL. Kej 20:11]

· terhadap keluhuran-Nya: Ayub 13:11

Ref. Silang FULL: Ayb 31:24 - kepada emas // Engkaulah kepercayaanku · kepada emas: Ayub 22:25; Ayub 22:25 · Engkaulah kepercayaanku: Mat 6:24; Luk 12:15

· kepada emas: Ayub 22:25; [Lihat FULL. Ayub 22:25]

· Engkaulah kepercayaanku: Mat 6:24; Luk 12:15

Ref. Silang FULL: Ayb 31:25 - karena kekayaanku // tanganku memperoleh · karena kekayaanku: Kej 12:16; Kej 12:16; Mazm 49:7; 52:9; 62:11; Yes 10:14 · tanganku memperoleh: Ayub 22:24; Ayub 22:24; Yeh 28:5; Lu...

· karena kekayaanku: Kej 12:16; [Lihat FULL. Kej 12:16]; Mazm 49:7; 52:9; 62:11; Yes 10:14

· tanganku memperoleh: Ayub 22:24; [Lihat FULL. Ayub 22:24]; Yeh 28:5; Luk 12:20-21

Ref. Silang FULL: Ayb 31:26 - memandang matahari // dan bulan · memandang matahari: Kej 1:16; Kej 1:16 · dan bulan: Ayub 25:5

· memandang matahari: Kej 1:16; [Lihat FULL. Kej 1:16]

· dan bulan: Ayub 25:5

Ref. Silang FULL: Ayb 31:27 - hatiku terpikat // kecupan tangan · hatiku terpikat: Ul 11:16; Ul 11:16; Ayub 24:15; Ayub 24:15; Yak 1:14 · kecupan tangan: Yer 8:2; 16:11

· hatiku terpikat: Ul 11:16; [Lihat FULL. Ul 11:16]; Ayub 24:15; [Lihat FULL. Ayub 24:15]; Yak 1:14

· kecupan tangan: Yer 8:2; 16:11

Ref. Silang FULL: Ayb 31:28 - patut dihukum // di atas · patut dihukum: Kej 38:24; Kej 38:24; Ul 17:2-7 · di atas: Bil 11:20; Bil 11:20; Yeh 8:16

· patut dihukum: Kej 38:24; [Lihat FULL. Kej 38:24]; Ul 17:2-7

· di atas: Bil 11:20; [Lihat FULL. Bil 11:20]; Yeh 8:16

Ref. Silang FULL: Ayb 31:29 - karena kecelakaan // ia ditimpa · karena kecelakaan: Bil 14:1; Bil 14:1; Mazm 35:15; Ob 1:12; Mat 5:44 · ia ditimpa: Ams 17:5; 24:17-18

· karena kecelakaan: Bil 14:1; [Lihat FULL. Bil 14:1]; Mazm 35:15; Ob 1:12; Mat 5:44

· ia ditimpa: Ams 17:5; 24:17-18

Ref. Silang FULL: Ayb 31:30 - menuntut nyawanya · menuntut nyawanya: Ayub 5:3; Rom 12:14

· menuntut nyawanya: Ayub 5:3; Rom 12:14

Ref. Silang FULL: Ayb 31:31 - lauknya · lauknya: Ayub 22:7; Ayub 22:7

· lauknya: Ayub 22:7; [Lihat FULL. Ayub 22:7]

Ref. Silang FULL: Ayb 31:32 - musafir · musafir: Kej 19:2-3; Hak 19:20; Mat 25:35; Rom 12:13; Rom 12:13

· musafir: Kej 19:2-3; Hak 19:20; Mat 25:35; Rom 12:13; [Lihat FULL. Rom 12:13]

Ref. Silang FULL: Ayb 31:33 - aku menutupi // dengan menyembunyikan · aku menutupi: Mazm 32:5; Ams 28:13 · dengan menyembunyikan: Kej 3:8; Kej 3:8

· aku menutupi: Mazm 32:5; Ams 28:13

· dengan menyembunyikan: Kej 3:8; [Lihat FULL. Kej 3:8]

Ref. Silang FULL: Ayb 31:34 - khalayak ramai // aku berdiam · khalayak ramai: Kel 23:2 · aku berdiam: Mazm 32:3; 39:3

· khalayak ramai: Kel 23:2

· aku berdiam: Mazm 32:3; 39:3

Ref. Silang FULL: Ayb 31:35 - mendengarkan aku // surat tuduhan · mendengarkan aku: Ayub 9:24; Ayub 9:24; Ayub 30:28 · surat tuduhan: Ayub 27:7

· mendengarkan aku: Ayub 9:24; [Lihat FULL. Ayub 9:24]; Ayub 30:28

· surat tuduhan: Ayub 27:7

Ref. Silang FULL: Ayb 31:36 - akan kupikul // bagaikan mahkota · akan kupikul: Kel 28:12; Kel 28:12 · bagaikan mahkota: Ayub 29:14

· akan kupikul: Kel 28:12; [Lihat FULL. Kel 28:12]

· bagaikan mahkota: Ayub 29:14

Ref. Silang FULL: Ayb 31:37 - Setiap langkahku // kepada-Nya, selaku pemuka · Setiap langkahku: Ayub 31:14; Ayub 31:14; Ayub 11:11; Ayub 11:11 · kepada-Nya, selaku pemuka: Ayub 21:28; Ayub 21:28

· Setiap langkahku: Ayub 31:14; [Lihat FULL. Ayub 31:14]; Ayub 11:11; [Lihat FULL. Ayub 11:11]

· kepada-Nya, selaku pemuka: Ayub 21:28; [Lihat FULL. Ayub 21:28]

Ref. Silang FULL: Ayb 31:38 - karena aku // bajaknya menangis · karena aku: Kej 4:10; Kej 4:10 · bajaknya menangis: Mazm 65:11

· karena aku: Kej 4:10; [Lihat FULL. Kej 4:10]

· bajaknya menangis: Mazm 65:11

Ref. Silang FULL: Ayb 31:39 - tidak membayar // menyusahkan pemilik-pemiliknya · tidak membayar: 1Raj 21:19; 1Raj 21:19 · menyusahkan pemilik-pemiliknya: Im 19:13; Im 19:13; Yak 5:4

· tidak membayar: 1Raj 21:19; [Lihat FULL. 1Raj 21:19]

· menyusahkan pemilik-pemiliknya: Im 19:13; [Lihat FULL. Im 19:13]; Yak 5:4

Ref. Silang FULL: Ayb 31:40 - tetapi onak // tetapi lalang // kata-kata Ayub · tetapi onak: Kej 3:18; Kej 3:18; Mat 13:7 · tetapi lalang: Zef 2:9; Mat 13:26 · kata-kata Ayub: Mazm 72:20; Yer 51:64

· tetapi onak: Kej 3:18; [Lihat FULL. Kej 3:18]; Mat 13:7

· tetapi lalang: Zef 2:9; Mat 13:26

· kata-kata Ayub: Mazm 72:20; Yer 51:64

Defender (ID): Ayb 31:26 - berjalan dalam kecerahan Job tampaknya memahami bahwa bulan tidak memancarkan cahaya sendiri, tetapi memantulkan cahaya matahari. Dia membedakan antara cahaya matahari, dan di...

Job tampaknya memahami bahwa bulan tidak memancarkan cahaya sendiri, tetapi memantulkan cahaya matahari. Dia membedakan antara cahaya matahari, dan dia menyebut bulan hanya sebagai "berjalan" dalam kecerahan matahari.

Defender (ID): Ayb 31:33 - Adam Adam masih dikenal oleh Ayub dengan namanya, meskipun ia tidak memiliki akses ke catatan yang kini disimpan dalam kitab Kejadian. Ia juga mengetahui t...

Adam masih dikenal oleh Ayub dengan namanya, meskipun ia tidak memiliki akses ke catatan yang kini disimpan dalam kitab Kejadian. Ia juga mengetahui tentang dosa Adam, dan bagaimana ia berusaha tanpa berhasil untuk menyembunyikan diri dari Tuhan.

Defender (ID): Ayb 31:35 - musuhku Ayub tidak menganggap Tuhan sebagai musuhnya. Terminologi ini adalah istilah dari ruang sidang, dan Ayub sedang mengungkapkan keinginannya agar ia dap...

Ayub tidak menganggap Tuhan sebagai musuhnya. Terminologi ini adalah istilah dari ruang sidang, dan Ayub sedang mengungkapkan keinginannya agar ia dapat diberitahu tentang tuduhan yang diajukan terhadapnya.

Defender (ID): Ayb 31:40 - duri Ayub di sini mengundang kutukan primitif Tuhan (Kej 3:18) atas miliknya jika ia bersalah atas dosa yang diketahui dan tidak disesali. Terlepas dari se...

Ayub di sini mengundang kutukan primitif Tuhan (Kej 3:18) atas miliknya jika ia bersalah atas dosa yang diketahui dan tidak disesali. Terlepas dari semua tuduhan keras dari teman-teman lamanya, Ayub dengan tegas mempertahankan iman kepada Tuhan serta karakter dan perilaku yang benar, hingga akhir.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Ayb 31:8 - Kalau begitu biarkan aku menanam, dan orang lain memetiknya // biarkan keturunanku dilenyapkan. Kalau begitu biarkan aku menanam, dan orang lain yang memetiknya,.... Jika apa yang dia katakan sebelumnya tidak benar; tetapi dia telah menyimpang d...

Kalau begitu biarkan aku menanam, dan orang lain yang memetiknya,.... Jika apa yang dia katakan sebelumnya tidak benar; tetapi dia telah menyimpang dari jalan kebenaran, dan berjalan mengikuti apa yang dilihat matanya, dan kekayaan yang tidak adil melekat di tangannya; maka dia berharap agar mungkin menanam ladangnya, dan orang lain menikmati hasilnya, yang merupakan salah satu keputusan Tuhan yang diancamkan kepada orang-orang jahat dan yang tidak taat, Imamat 26:16;

biarkan keturunanku dilenyapkan; tetapi pada saat ini Ayub tidak memiliki keturunan atau anak untuk dilenyapkan atau dihancurkan; semuanya sudah hancur; beberapa orang berpikir bahwa kutukan ini dibuat olehnya pada masa kemakmurannya, meskipun diulang di sini seperti yang dia lakukan sebelumnya, dia telah mengadakan perjanjian dengan matanya; tetapi ini mungkin saja dipergunakan melawannya dan dibalas kepadanya, sehingga sesuai dengan harapannya; dan oleh karena itu dia pasti telah bersalah atas dosa yang ingin dia sucikan dirinya dari; yang lain beranggapan bahwa dia mengacu pada masa depan, dan pada keturunan yang dia harapkan akan ada kemudian; dan ketika dia seharusnya memilikinya, berharap mereka mungkin dilenyapkan, jika dia telah melakukan apa yang dia sangkal telah dilakukannya; tetapi tidak terlihat bahwa Ayub memiliki harapan sama sekali untuk dipulihkan ke keadaan makmur seperti sebelumnya, dan untuk kembali memiliki keluarga dan harta benda, justru sebaliknya. Gussetius a berpendapat, bahwa dia maksudkan cucu-cucunya; mereka memang kadang-kadang disebut sebagai anak seorang pria, dan dapat dengan tepat dikatakan sebagai keturunannya, karena mereka berasal darinya; dan mungkin, bahwa, karena anak-anaknya telah menetap jauh darinya, mereka telah menikah dan mempunyai anak; tetapi ini tidak pasti, atau, jika mereka memiliki, bahwa mereka tidak dihancurkan bersama mereka; oleh sebab itu, sebaiknya kita mengambil kata b dalam arti pertama dan literalnya, untuk apa yang tumbuh dari tanah, herba, tanaman, dan pohon, seperti dalam Yesaya 42:5; jadi Ben Gersom dan Bar Tzemach, dan ini paling sesuai dengan frasa "dilenyapkan", dan dengan apa yang telah dikatakan sebelumnya; bahwa seperti dia berharap agar yang ditanam di ladangnya dimakan oleh orang lain, demikian pula apa yang ditanam dan tumbuh di kebun, kebun buah, kebun anggur, dan kebun zaitun, dan sejenisnya, bisa sepenuhnya dilenyapkan dan dihancurkan; jika dia bukan orang yang dia nyatakan, atau telah merugikan barang dan harta mereka, maka ini akan menjadi pembalasan yang layak baginya.

Gill (ID): Ayb 31:9 - Jika hatiku telah dikhianati oleh seorang wanita // atau jika aku telah mengintai di depan pintu tetanggaku Jika hatiku telah dikhianati oleh seorang wanita,.... Oleh istri pria lain, karena dengan sembarangan memandang kecantikannya, dan kemudian mengingink...

Jika hatiku telah dikhianati oleh seorang wanita,.... Oleh istri pria lain, karena dengan sembarangan memandang kecantikannya, dan kemudian menginginkannya; dan dengan demikian, bukan karena kesalahan atau dosa darinya, atau oleh cara-cara licik yang digunakan olehnya, untuk menggoda dan menjebak; seperti yang dilakukan oleh pelacur, Amsal 7:1; tetapi tidak demikian halnya dengan hati Ayub yang tidak dikhianati dan terjerat dalam dosa ketidakbersihan; karena ia telah berjanji dengan matanya, agar tidak melihat seorang perawan, apalagi istri orang lain, untuk menghindari keinginannya terhadapnya; dan apa pun godaan dan rayuan yang mungkin ia hadapi, melalui kasih karunia Allah, seperti Yusuf, ia mampu untuk menghadapinya; meskipun seorang yang bijaksana, dan yang paling bijaksana di antara manusia, telah dikhianati dan teralihkan hatinya karenanya, Pengkhotbah 7:26;

atau jika aku telah mengintai di depan pintu tetangga ku: untuk menemui istrinya di sana, dan menjalani hubungan gelap dengannya; atau untuk mengambil kesempatan masuk ketika dibuka, guna menggoda agar dia memeluknya, mengetahui suaminya sedang tidak di rumah; lihat Amsal 5:8.

Gill (ID): Ayb 31:10 - Kemudian biarkan istriku digiling oleh orang lain // dan biarkan orang lain tunduk padanya Jika demikian biarkan istriku digiling oleh orang lain,.... Yang dipahami beberapa orang secara harfiah, mengenai dia yang dihukum dengan kerja keras...

Jika demikian biarkan istriku digiling oleh orang lain,.... Yang dipahami beberapa orang secara harfiah, mengenai dia yang dihukum dengan kerja keras dan perbudakan, bekerja di penggilingan, dan menggiling biji-bijian untuk melayani orang asing, serta terpapar dengan orang-orang yang paling hina, dan dengan penghinaan serta penyiksaan mereka; seperti yang kita lihat pada mereka yang ditangkap dan dijadikan tawanan oleh musuh, seperti Simson, Hak 16:21; dan dapat dicatat, bahwa menggilas di sebuah penggilingan juga merupakan pekerjaan wanita, Kel 11:5; seperti halnya pada zaman dahulu; Homer c menyebutnya sebagai hal yang terjadi pada zaman sebelum dirinya; tetapi orang lain menafsirkan kata-kata tersebut dalam pengertian kiasan, seolah-olah ia mengharapkan agar dia berbaring dengan pria lain, dan dinajiskan olehnya, seperti yang dicatat dalam Targum, Aben Ezra, dan lainnya d; lihat Yes 47:1; dan dengan cara yang sama dalam klausa berikutnya:

dan biarkan orang lain tunduk padanya; kedua frasa ini adalah eufemisme, atau ungkapan yang bersih dan pantas, yang menyiratkan apa yang sebaliknya tidak boleh disebutkan; Alkitab dengan demikian mengarahkan untuk menghindari pikiran, kecenderungan, dan keinginan yang tidak suci, serta tindakan tidak murni, serta kata-kata cabul dan pembicaraan kotor, yang pantas untuk orang-orang kudus: tetapi ada beberapa kesulitan dalam Job yang mengutuk atau berharap agar hal semacam itu menimpa istrinya; tidak mungkin sah, jika dia telah berbuat dosa, untuk berharap istrinya juga berdosa; atau, jika dia seorang pezina, agar istrinya menjadi pezina; artinya bukanlah bahwa Job benar-benar menginginkan hal semacam itu; tetapi dia menggunakan cara berbicara demikian, untuk menunjukkan betapa jauh dia dari dosa ketidakmurnian, karena tidak ada yang lebih tidak menyenangkan bagi seorang pria daripada istrinya menajiskan tempat tidurnya; itu adalah hal terakhir yang ingin dia harapkan: dan lebih jauh lagi Job menunjukkan bahwa seandainya dia bersalah atas dosa ini, dia harus mengakui dan mengakui bahwa dia akan dijatuhi hukuman dengan adil, dan itu akan menjadi pembalasan yang adil atas dirinya, seandainya istrinya memperlakukannya, atau dia diperlakukan, dengan cara demikian; demikian pula, meskipun seorang pria tidak mungkin ingin atau melakukan dosa untuk hukuman orang lain; namun Tuhan kadang-kadang menghukum dosa dengan dosa, bahkan dengan jenis dosa yang sama, dan dengan ini; jadi dosa Daud dengan Batsyeba dihukum dengan Absalom yang tidur dengan istri-istri dan gundiknya di depan matahari, 2Sam 12:11; lihat Ul 28:30.

Gill (ID): Ayb 31:11 - Sebab ini adalah sebuah kejahatan yang keji // ya, itu adalah sebuah dosa yang akan dihukum oleh para hakim Sebab ini adalah sebuah kejahatan yang keji,.... Perzinahan; itu bertentangan dengan cahaya hukum alam, dan dikutuk olehnya sebagai dosa besar, Kej 20...

Sebab ini adalah sebuah kejahatan yang keji,.... Perzinahan; itu bertentangan dengan cahaya hukum alam, dan dikutuk olehnya sebagai dosa besar, Kej 20:9; serta bertentangan dengan kehendak dan hukum Tuhan yang tegas, Keluaran 20:14; dan, meskipun semua dosa adalah pelanggaran hukum Tuhan, dan layak mendapat hukuman mati; namun ada beberapa dosa yang lebih besar dan lebih keji daripada yang lain, karena disertai dengan keadaan yang memperburuk; dan dosa ini adalah pelanggaran kontrak dan perjanjian pernikahan antara suami dan istri; itu adalah melakukan cedera terhadap harta seseorang, dan terhadap apa yang paling dekat dan terkasih baginya, serta adalah apa yang memperkenalkan kebingungan ke dalam keluarga, kerajaan, dan negara; dan karena itu, dapat disimpulkan:

ya, itu adalah sebuah kejahatan yang akan dihukum oleh para hakim; yang mungkin mengambil perhatian atas hal itu, menyelidikinya, dan menjatuhkan hukuman untuknya, serta melaksanakannya; dan, jika mereka mengabaikan untuk menjalankan tugas mereka, Tuhan, Hakim seluruh bumi, akan menghukum untuk hal itu di dunia yang akan datang, kecuali jika bertobat: "Sebab Allah akan menghakimi pelacur dan orang yang berzinah", Ibr 13:4; hukuman untuk perzinahan adalah mati menurut hukum Tuhan, dan itu dengan cara direjam, seperti yang terlihat dari Im 20:10; dan sangat mencolok, bahwa orang-orang kafir, yang tidak mengetahui hukum ini, menetapkan hukuman yang sama untuk itu; jadi Homer e memperkenalkan Hector menegur Paris atas dosa ini, dan menyarankan kepadanya, bahwa jika dia mendapatkan hukuman yang layak, dia akan dikenakan "jaket batu", seperti yang dia ungkapkan dengan indah; yang dijelaskan oleh Suidas f, dengan cara dibanjiri batu, atau direjam; sebagaimana Eustathius g.

Gill (ID): Ayb 31:12 - Karena itu adalah api yang menghabiskan hingga kehancuran // dan akan mencabut semua hasilku Sebab itu adalah api yang menghabiskan untuk menghancurkan,.... Mengacu baik pada sifat dosa ketidakbersihan; itu bersifat inflamasi, nafsu yang memba...

Sebab itu adalah api yang menghabiskan untuk menghancurkan,.... Mengacu baik pada sifat dosa ketidakbersihan; itu bersifat inflamasi, nafsu yang membara, api yang membakar di dalam dada; lihat 1Ko 7:9; atau kepada efeknya, yaitu kemarahan cemburu dalam diri orang yang terluka, yang sangat dahsyat, marah, dan kejam, seperti api yang melahap, tidak bisa dipuaskan atau diringankan, Ams 6:34; atau mungkin juga merujuk pada hukuman dosa ini pada masa Ayub, dan yang kita temui dipraktikkan di antara orang-orang kafir, seperti orang Kanaan, tetangga Ayub, yang membakar para pelanggar seperti itu; lihat Kej 38:24; atau lebih tepatnya kemarahan Tuhan karena ini, yang dicurahkan seperti api, dan membakar sampai ke neraka terdalam, dan ke dalam danau api di mana semua orang yang tidak suci seperti itu akan dilemparkan, kecuali kasih karunia Tuhan mencegahnya; dan yang akan menjadi api yang akan menghabiskan dan menghancurkan baik jiwa maupun tubuh, dan dengan demikian menjadi kehancuran yang sempurna dan kekal, Why 21:8;

dan akan mencabut semua hasilku; bahkan di dunia ini; perzinaan adalah dosa yang tidak hanya merusak karakter seorang pria, memberikan noda yang tak terhapuskan padanya, sebuah cemoohan yang tidak akan bisa disingkirkan, dan menghabiskan tubuh seorang pria, serta menghancurkan kesehatannya, tetapi juga harta miliknya, hasil ladang dan buah-buahnya, dan dengan cara itu seorang pria dibawa kepada sepotong roti, untuk meminta-minta, dan bersyukur atasnya, Ams 6:26.

Gill (ID): Ayb 31:13 - Jika aku meremehkan perkara pelayanku, atau pelayanku perempuan // ketika mereka berselisih denganku. Jika aku meremehkan perkara pelayanku, atau pelayanku perempuan,.... Apakah itu adalah perkara yang terkait dengan kontroversi atau perselisihan di an...

Jika aku meremehkan perkara pelayanku, atau pelayanku perempuan,.... Apakah itu adalah perkara yang terkait dengan kontroversi atau perselisihan di antara mereka ketika dia dibawa ke hadapannya, dia tidak menolaknya, karena kehinaan pihak-pihak yang berselisih, dan keadaan perbudakan yang mereka alami; tetapi dia menerimanya dan menyelidikinya, mendengarkan dengan sabar apa yang masing-masing harus katakan, memeriksa mereka dengan saksama, memasuki pokok perkara, dan entah mendamaikan mereka, atau menjatuhkan vonis yang adil, menghukum yang bersalah, dan melindungi yang tidak bersalah; atau, jika itu adalah perkara yang berkaitan dengannya sendiri, keluhan tentang pekerjaan mereka, atau upah, atau makanan, atau pakaian, seperti yang tampaknya dari apa yang berikut:

saat mereka berselisih denganku; apakah ada yang perlu dikeluhkan, atau menentang dia atas alasan di atas, atau alasan lain, di mana ada indikasi atau dasar untuk itu; jika tidak, tidak mungkin dia akan membiarkan perilaku yang sombong, kurang ajar, dan bertentangan di antara mereka terhadapnya: tuan-tuan pada masa dan negara itu memiliki kekuasaan yang tidak terbatas, dan menjalankan kekuasaan despotis atas pelayan mereka, dan memperlakukan mereka dengan sangat ketat, serta menolak untuk memberikan keadilan atas keluhan; tetapi Ayub bertindak seolah-olah dia memiliki aturan rasul di hadapannya untuk bertindak dalam perilakunya terhadap pelayannya, Efesus 6:9; dan bahkan merendahkan hati untuk menyerahkan perkara antara dia dan pelayannya kepada hakim atau penengah lain, atau lebih tepatnya mengambil tanggung jawab itu sendiri, mendengarkan dengan sabar dan hati-hati apa yang mereka harus kemukakan, dan memberikan keadilan kepada mereka.

Gill (ID): Ayb 31:14 - Apa yang harus saya lakukan ketika Tuhan bangkit // dan ketika Dia mengunjungi, apa yang harus saya jawab kepada-Nya Apa yang harus saya lakukan ketika Tuhan bangkit?.... Artinya, jika Dia telah mengabaikan dan menolak perkara hamba-hambanya, atau telah mengabaikan, ...

Apa yang harus saya lakukan ketika Tuhan bangkit?.... Artinya, jika Dia telah mengabaikan dan menolak perkara hamba-hambanya, atau telah mengabaikan, atau menolak untuk memberikan keadilan kepada mereka; dia menandakan bahwa dia akan sangat bingung untuk mengetahui apa yang harus dilakukan, alasan apa yang harus dibuat, atau apa yang harus dikatakan sebagai pembelaan dirinya, ketika Tuhan bangkit untuk membela perkara orang yang terluka; baik dengan cara Providensi di kehidupan ini, atau pada hari penghakiman yang besar di dunia yang akan datang, ketika segala sesuatu akan diadili, dan majikan serta hamba harus berdiri sama di hadapan kursi pengadilan Tuhan, untuk menerima balasan atas apa yang telah mereka lakukan, baik itu baik atau jahat:

dan ketika Dia mengunjungi, apa yang harus saya jawab kepada-Nya? ketika Dia melakukan kunjungan di antara manusia, baik di dunia ini, bahkan dengan cara yang bapak, mengunjungi pelanggaran-pelanggaran, dan menegur serta membetulkan karena hal itu; jika dia bersalah atas perlakuan buruk terhadap hamba-hambanya, dia harus diam-diam menerima kunjungan dan hukuman semacam itu, tanpa memiliki alasan untuk dirinya sendiri mengapa dia seharusnya tidak diperlakukan seperti itu; atau di dunia yang akan datang, pada hari kunjungan yang besar, ketika Tuhan akan menyelidiki dosa, dan mencarinya, serta meminta pertanggungjawaban atasnya; dan seandainya hal ini diajukan terhadapnya, bahkan penghinaan terhadap perkara hamba-hambanya, dia sadar bahwa dia tidak dapat menjawabnya atas hal itu, maupun untuk dosa lain dari seribu, sebagaimana tidak ada orang yang akan mampu melakukannya; tetapi harus diam, kecuali dia memiliki kebenaran yang lebih baik daripada dirinya sendiri untuk membelanya di waktu yang akan datang. Ini adalah alasan pertama Job yang menghalanginya dari memperlakukan hamba-hambanya dengan buruk; yang lainnya menyusul.

Gill (ID): Ayb 31:15 - Apakah dia yang membuatku di dalam rahim tidak membuatnya // dan tidakkah satu pun membentuk kita di dalam rahim Apakah dia yang membuatku di dalam rahim tidak membuat dia?.... Dan dia juga, baik pelayan laki-laki maupun perempuan: ini semua dibuat oleh Tuhan sep...

Apakah dia yang membuatku di dalam rahim tidak membuat dia?.... Dan dia juga, baik pelayan laki-laki maupun perempuan: ini semua dibuat oleh Tuhan seperti Ayub, dan di tempat serta cara yang sama seperti dirinya; meskipun orang tua adalah instrumen dalam memperanakkan anak-anak dan membawanya ke dunia, Tuhan adalah Pencipta manusia, sebagaimana pada awalnya, dan semua dibuat sama oleh-Nya, dalam sembarang pangkat, kondisi, dan keadaan hidup, baik majikan ataupun hamba; dan mereka semua dibentuk di dalam toko alam yang sama, rahim seorang wanita:

dan tidak satu pun membentuk kita di dalam rahim? maksudnya, Dia yang adalah satu Tuhan, menurut Mal 2:10; Tuhan adalah satu dalam sifat dan esensi, meskipun ada tiga Pribadi dalam kesatuan Keilahian; dan satu Tuhan ini, Bapa, Anak, dan Roh, adalah Pencipta semua manusia dan segala sesuatu; oleh karena itu kita membaca tentang "Pencipta", Ecc 12:1; dan, meskipun satu Tuhan membuat tubuh dan menciptakan jiwa manusia sekarang sebagaimana pada yang pertama, dan semua dibentuk dan dibikin oleh-Nya, yang tinggi, rendah, kaya dan miskin, budak dan bebas; dan mereka semua memiliki kekuatan dan kemampuan jiwa yang sama, Psa 33:15; serta keterampilan dan seni yang sama diaplikasikan dalam membentuk dan mengatur tubuh mereka dan anggotanya, di bagian bawah bumi, di rahim ibu mereka; ya, mereka dibentuk "di satu rahim" h, sebagaimana kata-kata tersebut lebih baik diterjemahkan sesuai dengan posisi mereka dalam bahasa asli dan penekanan; memang bukan di rahim yang sama, tetapi di yang serupa: ada dua kata dalam bahasa asli di sini, keduanya diterjemahkan "rahim"; yang satu menandakan "ovarium", di mana konsepsi dibuat; yang lainnya menunjukkan "secundine", di mana janin dibungkus atau dilindungi; karena demikianlah dapat diterjemahkan, "apakah Dia tidak menutupi kita?" dan sebagainya i; meskipun Jarchi, Aben Ezra, Ben Gersom, dan lainnya, menafsirkannya sebagai satu Tuhan sebagaimana kami lakukan: penalaran Ayub adalah, bahwa melihat ia dan para pelayannya sama-sama merupakan ciptaan Tuhan, dan keduanya dibuat di dalam rahim oleh-Nya, dan dibentuk dengan cermat dengan cara yang sama, serta memiliki kekuatan rasional yang sama, adalah tidak masuk akal baginya untuk memperlakukan mereka dengan buruk, yang adalah sesama makhluk-Nya; dan jika dia melakukannya, dia mungkin mengharapkan Sang Pembuat mereka berdua akan sangat merasakannya. Macrobius k, seorang penulis kafir, memberikan contoh yang luar biasa tentang perhatian surga, sebagaimana dia ungkapkan, terhadap pelayan, dan betapa besar penghinaan terhadapnya dirasakan; dan berargumen dengan cara yang sama mengenai mereka seperti yang Ayub lakukan di sini, bahwa mereka adalah manusia, meskipun pelayan; berasal dari asal yang sama, bernapas di udara yang sama, hidup dan mati seperti manusia lainnya.

Gill (ID): Ayb 31:16 - Jika saya telah menahan orang miskin dari keinginan mereka // atau telah menyebabkan mata janda menjadi redup Jika saya telah menahan orang miskin dari keinginan mereka,.... Keinginan mereka yang wajar, dan yang dapat ia penuhi; seperti ketika mereka mengingin...

Jika saya telah menahan orang miskin dari keinginan mereka,.... Keinginan mereka yang wajar, dan yang dapat ia penuhi; seperti ketika mereka menginginkan sepotong roti, dalam keadaan lapar, atau pakaian untuk menutupi mereka, dalam keadaan telanjang; tetapi bukan keinginan yang tidak wajar, yang mencari dan meminta hal-hal besar untuk diri mereka sendiri, atau yang tanpa batas dan tidak terukur, seperti yang diinginkan oleh dua putra Zebedeus kepada Kristus, Mar 10:35;

atau telah menyebabkan mata janda menjadi redup; karena menunggu lama, dan mengharapkan bantuan serta pertolongan darinya, dan pada akhirnya kecewa. Ayub tidak memperlakukan janda dengan cara yang memberinya alasan untuk berharap pada bantuan atau nasihat darinya datang, dan membuatnya menunggu lama, lalu mengirimnya pergi dengan tangan kosong, seperti yang dituduhkan kepadanya, Job 22:9; tetapi ia segera mengabulkannya, dengan memberikan apa yang ia mohon kepadanya.

Gill (ID): Ayb 31:17 - Atau aku telah memakan bagianku seorang diri // dan yang yatim piatu tidak memakannya. Atau aku telah memakan bagian ku seorang diri,.... Meskipun dia pasti telah menyajikan hidangan yang melimpah selama masa kemakmurannya yang sesuai de...

Atau aku telah memakan bagian ku seorang diri,.... Meskipun dia pasti telah menyajikan hidangan yang melimpah selama masa kemakmurannya yang sesuai dengan keadaannya, dia bukanlah orang yang mewah, dan karena itu menyebut makanan sebagai "sepotong"; bagaimanapun juga, apapun itu, lebih atau kurang, dia tidak memakannya sendirian; apa yang dimilikinya untuk dirinya sendiri, si miskin juga mendapat jatah darinya, dan apa yang dia makan sendiri, dia berikan kepada mereka:

dan yang yatim piatu tidak memakannya: maksudnya si miskin yang yatim piatu: karena bagi yatim piatu yang kaya, memberi makan mereka bukanlah sebuah amal: ayat ini bercanggah dengan tuduhan yang diajukan terhadapnya, Ayub 22:7.

Gill (ID): Ayb 31:18 - Karena sejak muda dia dibesarkan bersamaku seolah sebagai seorang ayah // dan saya telah membimbingnya sejak dari rahim ibuku. Sebab sejak muda dia dibesarkan bersamaku seolah sebagai seorang ayah,.... Yaitu, orang miskin atau yatim, salah satunya atau keduanya; seiring dengan...

Sebab sejak muda dia dibesarkan bersamaku seolah sebagai seorang ayah,.... Yaitu, orang miskin atau yatim, salah satunya atau keduanya; seiring dengan bertumbuhnya usia dan kemampuan untuk memperhatikan keadaan menyedihkan orang lain, dia memiliki perhatian yang lembut dan penuh kasih kepada orang miskin dan yatim, serta bertindak sebagai seorang ayah bagi mereka; begitu penuh kasih dia terhadap mereka seolah-olah dia adalah ayah mereka, dan merawat mereka seperti anaknya sendiri; lihat Ayub 29:16;

dan saya telah membimbingnya sejak dari rahim ibuku; janda, melalui nasihat dan bimbingannya; sebuah ungkapan hiperbolis, menandakan betapa awalnya dia menjadi penolong bagi orang-orang seperti itu, dengan memberikan nasihat yang bersahabat, atau bantuan yang diperlukan; versi Latin Vulgata mengartikannya, "sejak muda, belas kasih tumbuh bersamaku", dst. disposisi yang penuh kasih, perhatian yang penuh pengertian terhadap orang miskin dan yatim; hal ini seolah-olah sudah menjadi sifatnya; karena meskipun tidak ada disposisi baik yang sebenarnya dalam diri manusia, tanpa kasih karunia Tuhan, yang mungkin sudah dimiliki Ayub sejak awal, namun ada tampaknya dalam beberapa orang, dibandingkan dengan yang lain; beberapa memiliki sifat lembut alami terhadap orang miskin, sementara yang lain secara alami kejam dan keras hati terhadap mereka; dan begitu pula Tuan Broughton mengartikan kata-kata ini dengan arti tersebut,

"sebab sejak muda ini tumbuh bersamaku sebagai seorang ayah, dan dari ibuku saya memperlakukannya dengan kasih:''

tetapi arti pertama tampaknya yang terbaik.

Gill (ID): Ayb 31:19 - Jika saya telah melihat ada yang mati karena kekurangan pakaian // atau orang miskin tanpa penutup. Jika saya telah melihat ada yang mati karena kekurangan pakaian,.... Seorang pria mungkin berada dalam keadaan miskin sehingga ia kekurangan pakaian y...

Jika saya telah melihat ada yang mati karena kekurangan pakaian,.... Seorang pria mungkin berada dalam keadaan miskin sehingga ia kekurangan pakaian yang layak untuk menutupi tubuhnya yang telanjang dan melindunginya dari cuaca buruk, dan karena kekurangan itu, ia siap untuk binasa atau mati karena kedinginan. Ayub menolak bahwa ia telah melihat ada orang yang demikian; bukan karena ia tidak pernah melihat orang dalam keadaan yang memprihatinkan seperti itu; tetapi ia tidak melihat mereka untuk "menghina" mereka, seperti yang tertera dalam versi Latin Vulgata, untuk mencemooh mereka, atau memandang mereka dengan nista karena kemiskinan dan pakaian compang-camping mereka; atau untuk "mengabaikan" mereka, seperti dalam versi Septuaginta, untuk mengacuhkan mereka, dan tidak memperhatikan mereka, serta tidak memberikan perhatian untuk pakaian mereka, yaitu suatu pakaian yang hangat dan nyaman, seperti yang tertulis dalam Ayub 31:20,

atau orang miskin tanpa penutup; tanpa pakaian yang cukup untuk menutupi dirinya dan menjaga dirinya tetap hangat; Ayub telah melihat objek-objek seperti itu, tetapi ia tidak membiarkan mereka dalam keadaan demikian; ia melihat mereka, dan merasa kasihan kepada mereka, dan memberinya pakaian.

Gill (ID): Ayb 31:20 - Jika pinggangnya tidak memberkati saya // dan jika dia tidak hangat dengan wol domba saya Jika pinggangnya tidak memberkati saya,.... Yang diikat dan ditutupi dengan pakaian yang dia berikan kepadanya; yang, setiap kali dia mengenakan dan m...

Jika pinggangnya tidak memberkati saya,.... Yang diikat dan ditutupi dengan pakaian yang dia berikan kepadanya; yang, setiap kali dia mengenakan dan mengikat pinggangnya, mengingatkannya pada dermawan yang murah hati, dan ini mendorongnya untuk mengirimkan harapan singkat ke surga, agar semua kebahagiaan dan keberkahan menyertainya, yang telah membungkusnya dengan nyaman; lihat Ayub 29:13;

dan jika dia tidak hangat dengan wol domba saya; bukan dengan wol yang diambil dari punggung domba, atau dengan kulit domba, yang masih ada wolnya, tetapi dengan itu, seperti yang dibuat menjadi kain; dengan pakaian wol, yang merupakan jenis pakaian yang sangat awal diperoleh, dan adalah apa yang hangat dan nyaman, lihat Ul 22:11. Ayub memberi pakaian kepada yang telanjang, bukan dengan pakaian yang megah, yang tidak diperlukan, tetapi dengan pakaian yang layak dan berguna, dan bukan dengan wol domba orang lain, tetapi dengan wol domba miliknya sendiri, atau dengan kain yang terbuat dari wol kawanan miliknya sendiri, memberikan apa yang miliknya dan bukan milik orang lain; yang selalu harus diperhatikan dalam tindakan amal; lihat 2Sam 12:4. Begitu juga Kristus, antitype dari Ayub, memberi makan orang miskin dan yatim piatu yang dia temui, meskipun dia tidak membiarkan mereka begitu; di mejanya sendiri, dan dengan roti miliknya, dengan persiapan yang dibuatnya sendiri; dan memberinya pakaian dengan jubah kebenarannya, serta pakaian keselamatan, yang merupakan penutup dan pelindung bagi mereka, dan menjaga mereka dari kebinasaan, serta menimbulkan sukacita dan kegembiraan di dalam diri mereka, Yes 61:10.

Gill (ID): Ayb 31:21 - Jika aku telah mengangkat tanganku terhadap anak yatim // ketika aku melihat bantuanku di gerbang Jika aku telah mengangkat tanganku terhadap anak yatim,.... Baik dengan cara yang mengancam, mengancam apa yang akan ia lakukan kepada mereka; yang, d...

Jika aku telah mengangkat tanganku terhadap anak yatim,.... Baik dengan cara yang mengancam, mengancam apa yang akan ia lakukan kepada mereka; yang, dari seorang yang kaya dan berkuasa, seorang pejabat sipil, seorang hakim, sangat menakutkan bagi orang miskin dan anak yatim; atau dengan maksud untuk memukulnya, yang berarti memukul dengan tangan kejahatan; atau memberi sinyal kepada orang lain, dengan mengangkat tangan untuk memukul, seperti Ananias memberikan perintah untuk memukul Rasul Paulus; atau dengan demikian memberikan suaranya secara salah melawan anak yatim, karena kadang-kadang pemungutan suara dilakukan dengan mengangkat tangan; atau melalui ini Ayub menandakan, bahwa ia sejauh ini tidak melakukan kerugian nyata kepada anak yatim, bahwa ia bahkan tidak mengangkat tangannya, bahkan satu jari pun terhadapnya:

ketika aku melihat bantuanku di gerbang; dalam sidang pengadilan yang diadakan di gerbang kota, seperti yang biasa terjadi; meskipun ia tahu bahwa ia memiliki bangku hakim di pihaknya, atau mereka akan memberikan putusan atas namanya, dan melawan anak yatim, jika ia hanya mengangkat tangannya, atau mengangkat jari kepada mereka, mereka akan sangat siap mengambil pihaknya dan berada di sisinya; namun ia tidak pernah memanfaatkan kekuasaannya dan kepentingannya untuk merugikan mereka, atau mengambil keuntungan seperti itu terhadap mereka.

Gill (ID): Ayb 31:22 - Jika demikian biarkan lenganku jatuh dari tulang belikatku. Jika demikian biarkan lenganku jatuh dari tulang belikatku,.... Dengan mana bagian atasnya terhubung; biarkan itu terputus darinya, atau membusuk dan...

Jika demikian biarkan lenganku jatuh dari tulang belikatku,.... Dengan mana bagian atasnya terhubung; biarkan itu terputus darinya, atau membusuk dan jatuh darinya; suatu bencana mengerikan ini, kehilangan sebuah lengan dan penggunaannya, membuatnya terputus segera, sebagai hukuman dari Tuhan, dan sebagai pembalasan yang adil atas menegakkan tangan atau lengan melawan anak yatim; seperti lengan Yerobeam yang layu ketika ia mengulurkan tangan dari mezbah, dan memerintahkan agar tangan diletakkan di atas nabi karena berseru melawan mezbah, 1Ki 13:4; dan lenganku patah dari tulang; dari tulang selangka, seperti yang tercatat di margin Alkitab kita, atau lebih tepatnya dari siku, bagian bawah lengan dan dapat diterjemahkan, "atau lenganku", dan seterusnya. Elifas telah menuduh Ayub, bahwa lengan-lengan anak yatim telah dipatahkan, dan menyarankan bahwa mereka telah dipatahkan oleh dia, atau atas perintahnya, Job 22:9; dan Ayub di sini berharap, jika itu adalah kasusnya, bahwa lengannya sendiri dipatahkan: kutukan semacam ini tidak boleh diucapkan secara umum, atau sering, dan hanya ketika kepolosan seseorang tidak dapat dibenarkan kecuali dengan mengajukan banding kepada Tuhan yang Maha Tahu; suatu contoh yang agak mirip dengan ini, lihat di Psa 137:5.

Gill (ID): Ayb 31:23 - Karena kehancuran dari Tuhan adalah sebuah teror bagiku // dan disebabkan oleh keagungannya aku tidak dapat bertahan Karena kehancuran dari Tuhan adalah sebuah teror bagiku,.... Meskipun dia tidak takut pada manusia, yang dapat dipanggil dan diperintahnya, siap untuk...

Karena kehancuran dari Tuhan adalah sebuah teror bagiku,.... Meskipun dia tidak takut pada manusia, yang dapat dipanggil dan diperintahnya, siap untuk melakukan apa saja yang dia perintahkan, namun dia takut kepada Tuhan; dan ketakutan akan kemarahan-Nya, dan kehancuran dari-Nya sebagai pemberi hukum, yang mampu menyelamatkan dan menghancurkan, memberikan pengaruh yang besar padanya untuk menjauhkan dan mencegahnya dari segala kekejaman terhadap orang miskin, dan dalam keadilan kepada anak yatim; dia mengkhawatirkan kehancuran dirinya sendiri, keluarganya, dan harta bendanya di dunia ini, serta kehancuran abadi jiwa dan tubuh di dunia yang akan datang; yang merupakan hal yang paling harus ditakuti, Mat 10:28; dan orang-orang kudus Perjanjian Lama sangat berada di bawah semangat perbudakan karena ketakutan, dan dipengaruhi oleh itu; dan, meskipun Ayub mungkin tidak berada di bawah ketakutan akan penghukuman abadi, mengetahui kepentingannya pada Sang Penebus yang hidup; namun dia mungkin takut akan kehancuran sementara, sebagaimana dia pasti melakukannya; yang merupakan hal yang dia takuti datang kepadanya, meskipun tidak karena kesalahan atau dosa yang dia lakukan, lihat Ayub 30:25; dia mungkin takut, sebagaimana seorang yang baik dapat, akan hukuman dan koreksi dari Bapa surgawinya:

dan disebabkan oleh keagungannya aku tidak dapat bertahan; Tuhan lebih tinggi daripada malaikat tertinggi, atau manusia; Dia berada di atas semua dewa, yang disebut demikian; Dia adalah Tuhan atas semua, terberkati selamanya; dan demikianlah ketinggian-Nya, kemuliaan-Nya, dan keagungan-Nya, bahwa hal itu mengerikan, dan ketakutan akan mereka membuat orang bergetar; tidak ada pendosa dapat berdiri di hadapan-Nya, atau melawan-Nya, atau berharap untuk menang melawan-Nya, atau melarikan diri dari hadirat-Nya, atau selamat dari tangan-Nya, atau menahan amarah dan kemarahan-Nya, serta turunnya tangan-Nya; sebab tangan apa yang dapat kuat, atau hati yang dapat bertahan, ketika Tuhan yang Mahakuasa berurusan dengan mereka? Atau pemahaman Ayub mungkin adalah, bahwa rasa kagum akan Keberadaan ilahi selalu ada padanya, sehingga ia tidak dapat melakukan hal yang tidak baik kepada orang miskin, atau yang tidak adil kepada anak yatim.

Gill (ID): Ayb 31:24 - Jika saya menjadikan emas harapan saya // atau telah berkata kepada emas murni, engkau adalah kepercayaanku Jika saya menjadikan emas harapan saya,.... Ayub di sini membersihkan dirinya dari penyembahan berhala dalam arti kiasan, sebagaimana ia kemudian mela...

Jika saya menjadikan emas harapan saya,.... Ayub di sini membersihkan dirinya dari penyembahan berhala dalam arti kiasan, sebagaimana ia kemudian melakukannya dalam arti harfiah; karena kerakusan adalah penyembahan berhala, dan seorang yang rakus adalah penyembah berhala; ia menyembah emas dan perak, menempatkan kasihnya pada mereka, dan menaruh kepercayaan serta keyakinannya kepada mereka, Efesus 5:5; karena menjadikan emas sebagai objek atau dasar harapan adalah menempatkannya di tempat Tuhan, yang merupakan Harapan Israel, dan kepada-Nya setiap orang baik seharusnya percaya, dan yang seharusnya ia jadikan harapannya, Yeremia 14:8; bukan emas di bumi, tetapi kemuliaan di surga, adalah yang diharapkan oleh orang baik; dan bukan kekayaan, tetapi Kristus dan kebenaran-Nya, adalah dasar harapan semacam itu; menjadikan emas harapan kita, adalah memiliki harapan dalam hidup ini, dan menjadikan sesuatu yang hadir sebagai objeknya; sedangkan harapan yang sebenarnya adalah dari hal-hal yang tidak terlihat dan yang akan datang, dan jika hanya dalam hidup ini orang-orang baik memiliki harapan, mereka adalah yang paling menderita dari semuanya; tetapi mereka memiliki di surga substansi yang lebih baik dan lebih abadi, dan dasar yang lebih baik untuk harapan akan substansi itu, daripada kekayaan dan harta benda duniawi dapat berikan:

atau telah berkata kepada emas murni, engkau adalah kepercayaanku; sebagaimana orang jahat lakukan, dan orang baik pun cenderung untuk melakukannya, dan oleh karena itu perlu diingatkan terhadapnya, Mazmur 49:6; karena ini bukan hanya mempercayai kekayaan yang tidak pasti, dan yang tidak memuaskan, tetapi menempatkannya sebagai pengganti Tuhan, yang seharusnya menjadi kepercayaan dari ujung bumi: bukan emas, tetapi Tuhan yang hidup, yang memberikan segala sesuatu dengan berlimpah untuk dinikmati, adalah yang harus dipercayai; ketika orang menginginkan kekayaan, dan mempercayainya sebagai perlindungan mereka dari kejahatan, dan agar mereka dapat hidup mandiri dari penyelenggaraan Tuhan, itu secara nyata menyangkalnya, dan mengandung atheisme yang tersembunyi; sebagaimana kepercayaan semacam itu menghancurkan penyembahan Tuhan, dan sikap semacam itu menjadikan seseorang pendengar yang tidak berguna, menyelamkannya ke dalam kesalahan dan nafsu yang merugikan, dan membahayakan kebahagiaan abadi mereka, Habakuk 2:9; di zaman belakangan, orang Romawi menyembah dewi "Pecunia", atau uang, sebagaimana yang diceritakan oleh Austin z.

Gill (ID): Ayb 31:25 - Jika aku bersukacita karena kekayaanku besar // dan karena tanganku telah mendapatkan banyak Jika aku bersukacita karena kekayaanku adalah besar,.... Sebagaimana adanya, lihat Ayub 1:2; namun ia tidak menjadikan kekayaan itu sebagai tujuan hat...

Jika aku bersukacita karena kekayaanku adalah besar,.... Sebagaimana adanya, lihat Ayub 1:2; namun ia tidak menjadikan kekayaan itu sebagai tujuan hatinya, tidak membanggakan diri dengan itu, tidak terjerumus dalam kegembiraan duniawi karenanya, atau membiarkannya menguasai perasaannya, atau mengalihkan perhatiannya dari Tuhan, yang adalah sukacita utamanya; tidak salah jika seorang pria dengan sah bersukacita dalam kebaikan Tuhan kepadanya, dalam peningkatan kekayaannya, dan memuji-Nya untuk itu, yang telah menempatkannya dalam keadaan yang begitu mudah, dan menyediakan dengan nyaman untuknya dan keluarganya, serta memberinya kemampuan untuk berbuat baik kepada orang lain; dan ia dapat bersukacita dalam apa yang Tuhan telah berikan kepadanya, dan dengan senang hati menikmatinya, 1Taw 29:13;

dan karena tanganku telah mendapatkan banyak; meskipun ia memiliki banyak kekayaan, ia tidak mengaitkan itu dengan usahanya sendiri, dan memuji kebijaksanaannya serta ketekunannya, seperti yang biasa dilakukan orang, karena semua berasal dari Tuhan, dan adalah berkat-Nya; ia tidak membanggakan diri ketika menjadi kaya, seolah-olah tangannya sendiri telah menemukan banyak harta, seperti yang dilakukan oleh Efrain, Hos 12:8.

Gill (ID): Ayb 31:26 - Jika aku memandang matahari ketika bersinar // atau bulan berjalan dalam kecerahan Jika aku memandang matahari ketika bersinar,.... Beberapa orang menganggap ini sebagai alasan mengapa Ayub tidak menjadikan emas sebagai harapan dan k...

Jika aku memandang matahari ketika bersinar,.... Beberapa orang menganggap ini sebagai alasan mengapa Ayub tidak menjadikan emas sebagai harapan dan kepercayaannya, karena semua kenikmatan di bawah langit dan duniawi pasti tidak pasti, memudar, dan akan lenyap, karena matahari dan bulan tidak tanpa kekurangan dan perubahan, yang mana arti ini condong pada versi Septuaginta; yang lain, seperti Nachmanides, berpendapat bahwa ini adalah penolakan bahwa Ayub mengaitkan kekayaan dan hartanya pada pengaruh benda-benda langit; dan banyak penafsir berpendapat bahwa ini merupakan kelanjutan dari subjek yang sama sebelumnya; dengan ini Ayub menyatakan bahwa baik matanya maupun hatinya tidak tertuju pada kemakmuran luarannya, yang dapat dibandingkan dengan cahaya matahari, dan kecerahan bulan; bahwa dia tidak diam-diam memuaskan dirinya dengan itu, tidak merayakan dirinya, dan tidak memuji kebijaksanaan dan usahanya sendiri; dan baru-baru ini Schultens dan yang lainnya menafsirkan ini sebagai merayu para sosok besar, memberi pujian kepada mereka, dan mencari favor mereka, yang kami sebut menyembah matahari yang sedang terbit; tetapi saya lebih cenderung berpikir bahwa ini harus dipahami, sebagaimana umumnya, sebagai menyembah matahari dan bulan dalam arti harfiah; ini adalah jenis penyembahan berhala pertama yang diikuti manusia; para penyembah berhala yang sangat kuno, si Zabii, menyembah matahari sebagai tuhan besar mereka, sebagaimana dicatat oleh Maimonides a, kepada mereka dia mengatakan mereka mempersembahkan tujuh kelelawar, tujuh tikus, dan tujuh makhluk melata lainnya, bersama beberapa persembahan lainnya; di kemudian hari, kuda dipersembahkan kepada matahari itu, lihat 2Ki 23:11. Begitu juga, orang Mesir kuno menyembah matahari dan bulan, yang satu disebut Osiris, dan yang lain Isis b. Kata untuk matahari adalah "cahaya", dan demikian disebut karena ia adalah tubuh bercahaya, dan sumber cahaya bagi yang lain; ia disebut cahaya yang lebih besar, Kej 1:16; dan dari kata Ibrani "or", dengan bangsa Mesir, Apollo, yang adalah matahari, disebut Horus, seperti yang diceritakan oleh Macrobius c; dikatakan bahwa ia "bersinar", seperti yang selalu dilakukannya, bahkan ketika berada di bawah cakrawala kita, atau dalam gerhana, atau di bawah awan, meskipun tidak terlihat oleh kita. Ayub di sini mengacu pada cahayanya yang bersinar jelas dan terlihat, dan mungkin pada siang hari, ketika ia dalam kekuatan penuhnya; kecuali memperhatikan penampilan cerah dan bersinarnya saat terbit, ketika orang-orang kafir biasa membayar penghormatan dan penyembahan kepada itu d: sekarang ketika Ayub menolak bahwa ia melihatnya bersinar, itu tidak dapat dipahami sebagai sekadar melihatnya, yang terus-menerus ia lakukan; ataupun melihatnya dengan suka cita dan kesenangan, yang mana itu bisa dilakukan dengan sangat sah, Ecc 11:7; bukan juga mempertimbangkannya sebagai karya Tuhan, yang merupakan makhluk yang sangat mulia dan berguna, di mana kemuliaan-Nya ditunjukkan, dan untuk itu dia dipuji, karena pengaruhnya yang bermanfaat di bumi; lihat Psa 8:3; tetapi tentang memandangnya dengan kekaguman, seolah-olah lebih dari sekadar makhluk, yang menisbatkan ketuhanan kepada itu, dan menyembahnya sebagai Tuhan; dan hal yang sama harus dipahami tentang bulan dalam klausa berikutnya:

atau bulan berjalan dalam kecerahan; seperti saat pertama terbit, atau lebih tepatnya saat purnama, di tengah bulan, seperti yang diungkapkan oleh Aben Ezra; ketika ia berjalan sepanjang malam, dalam kecerahannya, diterangi oleh matahari: kedua cahaya ini, yang satu disebut raja, yang lain ratu langit, sudah disembah sejak lama, jika tidak menjadi contoh pertama penyembahan berhala. Diodorus Siculus e mengatakan, bahwa orang-orang pertama di masa lalu, yang lahir di Mesir, memandang dan mengagumi keindahan dunia, berpikir bahwa ada dua dewa dalam alam semesta, dan bahwa mereka abadi; yaitu, matahari dan bulan, yang satu mereka sebut Osiris, dan yang lainnya Isis; maka orang Israel, setelah lama tinggal di Mesir, berisiko terjerat dalam penyembahan berhala ini, yang mana mereka diperingatkan, Deu 4:19; dan di sana ada sebuah kota bernama Heliopolis, atau kota matahari, seperti dalam versi Yunani dari Isa 19:18; di mana ada sebuah kuil yang didedikasikan untuk penyembahannya; dan begitu pula orang Arab, tetangga Ayub, menurut Herodotus f, menyembah matahari dan bulan; karena dia mengatakan orang Persia diajari oleh mereka dan orang Asyur untuk mempersembahkan kepada matahari dan bulan; dan demikian juga orang Kanaan dan Fenisia yang tua; maka salah satu kota mereka disebut Bethshemesh, rumah atau kuil matahari, Yos 19:22, ya, kami diberitahu g, bahwa sampai hari ini masih ada beberapa jejak penyembahan berhala kuno ini di Arab, di sekitar tempat tinggal Ayub; seperti di sebuah kota besar di Arab, di sepanjang Efrat, bernama Anna, di mana mereka hanya menyembah matahari; hal ini umum terjadi di daerah tersebut pada waktu Ayub, dia membersihkan dirinya dari itu.

Gill (ID): Ayb 31:27 - Dan hatiku telah diam-diam terpikat // atau mulutku telah mencium tanganku Dan hatiku telah diam-diam terpikat,.... Terseret oleh melihat besarnya tubuh-tubuh ini, kecepatan gerakan mereka, penampilan mereka yang megah, dan k...

Dan hatiku telah diam-diam terpikat,.... Terseret oleh melihat besarnya tubuh-tubuh ini, kecepatan gerakan mereka, penampilan mereka yang megah, dan kegunaan mereka yang besar bagi umat manusia, untuk menghibur pikiran bahwa mereka adalah dewa; dan secara pribadi menyembah mereka, dalam tindakan pengabdian yang rahasia, dengan penghargaan yang terhormat terhadap mereka sebagai demikian, rasa hormat dan kasih sayang untuk mereka, kepercayaan dan keyakinan pada mereka; karena, sebagaimana ada penyembahan rahasia kepada Tuhan yang benar, demikian pula ada penyembahan berhala secara rahasia, penyembahan berhala di dalam hati, dan mendirikan berhala di sana, serta menyembah mereka di tempat-tempat gelap, di kamar-kamar gambaran, seperti yang dilakukan oleh orang Yahudi, Eze 8:12;

atau mulutku telah mencium tanganku; berhala-berhala biasanya dicium oleh para pengikutnya, sebagai tanda penghormatan mereka terhadapnya, dan sebagai ungkapan dari penyembahan mereka kepada mereka; begitu pula Baal dan anak-anak lembu Yerobeam dicium oleh para penyembah mereka, 1Ki 19:18. Mencium digunakan untuk menandakan penghormatan religius, penghormatan, dan penyembahan kepada Pribadi Ilahi, Putra Allah, Psa 2:12; dan dewa-dewa semacam itu terutama yang di luar jangkauan para penyembah mereka, seperti matahari, bulan, dan bintang, mereka biasa meletakkan tangan mereka ke mulut mereka, dan menciumnya, sebagai tanda penyembahan; sama seperti orang-orang sekarang, yang berada jauh satu sama lain, saling memberi hormat secara sopan: contoh penyembahan religius terhadap berhala yang dilakukan dengan cara ini; lihat Gill pada Hos 13:2. Ayub menyangkal bahwa ia telah bersalah atas penyembahan berhala seperti itu, baik secara rahasia maupun terbuka.

Gill (ID): Ayb 31:28 - Ini juga adalah sebuah ketidakadilan yang harus dihukum oleh hakim // karena aku seharusnya telah menyangkal Tuhan yang ada di atas. Ini juga adalah sebuah ketidakadilan yang harus dihukum oleh hakim,.... Begitu pula dengan perzinahan, Ayub 31:11; oleh magistrat sipil dan hakim-haki...

Ini juga adalah sebuah ketidakadilan yang harus dihukum oleh hakim,.... Begitu pula dengan perzinahan, Ayub 31:11; oleh magistrat sipil dan hakim-hakim bumi, yang merupakan wakil Tuhan, dan oleh karena itu adalah kewajiban mereka untuk memperhatikan ketidakadilan semacam ini, dan untuk menghukumnya, yang secara khusus mempengaruhi kehormatan dan ibadah kepada Tuhan yang benar; ini berdasarkan hukum Musa dihukum dengan rajam sampai mati, Ul 13:9; namun ini akan diperhatikan dan dihukum oleh Tuhan Hakim segala sesuatu, yang hukum-Nya dilanggar oleh hal ini, dan yang akan menimpakan ketidakadilan ini lebih khusus kepada mereka yang melakukannya, dan keturunan mereka setelahnya. Para penyembah berhala dari segala jenis akan memiliki bagian dan porsi mereka di danau yang membakar dengan api dan belerang, Kel 20:3; pertimbangan bahwa ini adalah dosa yang sangat keji, dan begitu layak dihukum, menghalangi Ayub dari tindakan tersebut; Targum menjelaskan bahwa ini adalah ketidakadilan yang paling menakjubkan, yang merupakan, sebagai berikut, penolakan terhadap Tuhan yang benar:

karena aku seharusnya telah menyangkal Tuhan yang ada di atas; yaitu, jika dia menyembah matahari dan bulan secara diam-diam atau terbuka; karena, seperti orang ateis menyangkal-Nya dengan kata-kata, penyembah berhala menyangkal-Nya dengan tindakan, menyembah makhluk selain Pencipta, dan memberikan kemuliaan-Nya kepada yang lain, dan pujian-Nya kepada berhala; yang merupakan penolakan virtual terhadap-Nya, bahkan terhadap-Nya yang berada di atas matahari dan bulan dalam tempat, lebih tinggi dari surga; dan dalam sifat, keunggulan, dan kemuliaan, sebagai Pencipta mereka, dan mereka adalah ciptaan-Nya; dan dalam kuasa dan otoritas, yang memerintahkan matahari, dan ia tidak terbit, dan telah menetapkan bulan untuk musim, Ayub 9:7.

Gill (ID): Ayb 31:29 - Jika aku bersukacita atas kehancuran orang yang membenciku // atau mengangkat diriku ketika kejahatan menimpanya. Jika aku bersukacita atas kehancuran orang yang membenciku,.... Ayub, meskipun seorang yang baik, memiliki musuh, seperti yang dimiliki oleh semua ora...

Jika aku bersukacita atas kehancuran orang yang membenciku,.... Ayub, meskipun seorang yang baik, memiliki musuh, seperti yang dimiliki oleh semua orang baik, dan itu karena kebaikannya, dan mereka membencinya dengan kebencian yang tak terperi, tanpa sebab, karena ada permusuhan yang pahit yang telah terakar dalam benih ular terhadap orang-orang saleh sepanjang generasi; yang atasnya cepat atau lambat, pada satu waktu atau lainnya, kehancuran datang, satu bencana atau lainnya pada keluarga mereka, penyakit pada tubuh mereka, kehilangan harta, kematian diri mereka atau kerabat; sekarang adalah hal yang umum bagi orang jahat untuk bersukacita dalam kesengsaraan musuh mereka, tetapi orang baik seharusnya tidak melakukannya; namun ini adalah hal yang sulit, dan memerlukan ukuran kasih karunia yang besar, dan itu dalam pelaksanaan, untuk tidak merasakan emosi yang menyenangkan, kegembiraan rahasia dan kesenangan batin, saat mendengar sesuatu semacam ini menimpa seorang musuh; yang merupakan kejahatan baru yang dihindari oleh Ayub:

atau mengangkat diriku ketika kejahatan menimpanya; baik kejahatan dosa, yang cepat atau lambat menemukan si pendosa, menuduhnya dengan kesalahan, dan menuntut hukuman, atau kejahatan hukuman untuk dosa; yang, meskipun tampak bergerak lambat, mengejar si pendosa, dan akan menyusulnya, dan menimpanya. Mr. Broughton menerjemahkan kata-kata tersebut, "dan menggerakkan diriku ketika ia mengalami kehilangan": kehilangan dalam keluarganya, dalam ternaknya, dan dalam hartanya; sekarang, ketika ini adalah keadaannya, Ayub tidak mengangkat dirinya dengan cara yang angkuh, dan menghina serta merayakan atasnya, atau membangkitkan dirinya untuk kegembiraan dan sukacita, atau membuat gerakan yang menggembirakan, seperti yang diinterpretasikan oleh Aben Ezra dan Ben Gersom; dan melalui isyaratnya menunjukkan bahwa ia merasa senang dengan kejahatan yang menimpa musuhnya; memang sejauh mana jatuh dan kehancuran orang jahat menguntungkan kebaikan publik, untuk kepentingan agama, untuk kemuliaan Tuhan, dan kehormatan keadilan-Nya, adalah sah bagi orang baik untuk bersukacita karenanya; tetapi bukan dari afeksi pribadi, atau dari semangat balas dendam pribadi, lihat Psa 58:10.

Gill (ID): Ayb 31:30 - Saya juga tidak membiarkan mulutku berbuat dosa // dengan mengharapkan kutukan bagi jiwanya. Begitu pula aku tidak membiarkan mulutku berbuat dosa,.... Yang, karena merupakan alat untuk berbicara, seringkali menjadi sarana banyak dosa; terutam...

Begitu pula aku tidak membiarkan mulutku berbuat dosa,.... Yang, karena merupakan alat untuk berbicara, seringkali menjadi sarana banyak dosa; terutama mengutuk orang, dan mengungkapkan banyak kepahitan terhadap musuh; tetapi Ayub menempatkan embargo pada itu, menjaganya seperti dengan kekang, menahannya agar tidak mengucapkan keburukan, atau berharap keburukan kepada lawan-lawannya yang terburuk; yang sulit dilakukan, ketika provokasi diberikan, seperti berikut:

dengan mengharapkan kutukan bagi jiwanya; bukan untuk jiwanya sebagai terpisah dari tubuh, yang merupakan keunggulan yang lebih tinggi dan bagian yang abadi; bahwa ia akan terkutuk selamanya, sebagaimana orang jahat menginginkan bagi jiwa mereka sendiri, dan jiwa orang lain, tetapi kepada pribadinya, berharap agar malapetaka menimpa dirinya, penyakit menjangkiti dirinya, atau agar Tuhan mengambilnya pergi melalui kematian: Ayub tidak pernah membiarkan dirinya berharap sesuatu yang seperti itu kepada musuhnya.

Gill (ID): Ayb 31:31 - Jika para lelaki dari tenda saya tidak berkata, oh seandainya kami memiliki dagingnya! kami tidak bisa puas. Jika para lelaki dari tenda saya,.... Baik teman-temannya, yang datang mengunjunginya, dan makan bersama dengannya, dan kadang-kadang tinggal sebentar...

Jika para lelaki dari tenda saya,.... Baik teman-temannya, yang datang mengunjunginya, dan makan bersama dengannya, dan kadang-kadang tinggal sebentar bersamanya di rumahnya, merasa sangat nyaman dan akrab dengannya; dan yang seakan-akan, di rumah tenda miliknya; atau lebih tepatnya, pelayan-pelayan rumah tangganya, yang berada di bawah atapnya, dan tinggal di rumahnya, lihat Ayub 19:15; jika ini

tidak berkata, oh seandainya kami memiliki dagingnya! kami tidak bisa puas; dari daging musuh Ayub; dan artinya adalah bahwa pelayan-pelayannya biasa berkata, kami tidak tahan melihat tuan kami diperlakukan dengan buruk dan dihina oleh musuhnya; kami berharap dia mau membiarkan kami membalas dendam padanya, kami akan menghabisinya hidup-hidup; kami akan melahapnya, dan menghancurkannya sekaligus; dan kami tidak akan puas kecuali kami diizinkan untuk melakukannya: dan ini adalah bukti lebih lanjut dari kesabaran Ayub terhadap musuh-musuhnya, bahwa meskipun dia memiliki belenggu dalam keluarganya, pelayan-pelayannya mendorongnya untuk membalas dendam, namun dia menahannya; yang bisa dicontohkan dalam kasus Daud dan Kristus, 1Sam 26:8, meskipun beberapa orang berpendapat bahwa kata-kata ini menyatakan kesabaran Ayub terhadap pelayan-pelayannya, yang begitu marah padanya karena disiplin ketat yang ia terapkan di rumahnya, sehingga mereka berharap bisa memiliki dagingnya untuk dimakan, dan tidak bisa puas tanpa itu; dan meskipun demikian, jauh dari mengambil kesenangan dalam bencana musuh-musuhnya, dan mengharapkan keburukan bagi mereka, dia tidak merasakan perkataan jahat dari pelayan-pelayannya, dan membalas dendam kepada mereka atas penghinaan jahat yang ditujukan padanya: tetapi tidak mungkin Ayub akan mempertahankan pelayan-pelayan jahat seperti itu di rumahnya; tetapi mungkin Ayub di sini masuk ke dalam sebuah kesalahan baru, yang dia bersihkan dirinya dari, dan dijelaskan lebih lengkap dalam Ayub 31:32, yaitu, ketidakramahan terhadap orang asing; karena partikel "jika" biasanya memulai artikel baru dalam bab ini, dan diartikan dalam pengertian ini, berbagai interpretasi diberikan; beberapa, seolah-olah pelayan-pelayan Ayub tidak senang padanya karena keramahtamahannya, bahwa rumahnya selalu penuh tamu, sehingga mereka terus-menerus dipekerjakan untuk menyiapkan makanan bagi mereka, bahwa mereka tidak memiliki waktu, atau bahwa tidak ada cukup sisa untuk mereka makan dari dagingnya, makanannya, dan merasa puas dengan itu; atau sebaliknya, merasa senang dengan meja yang penuh melimpah yang ia sediakan, dan oleh karena itu ingin terus berada dalam pelayanannya, dan makan dari makanannya; dan mereka tidak bisa puas dengan makanan orang lain, atau tinggal di tempat lain; meskipun mungkin yang terbaik adalah menerjemahkan kata-kata tersebut, seperti oleh beberapa orang, yang akan menunjukkan, atau memperlihatkan orang "yang tidak puas dari dagingnya?" h menunjukkan orang di seluruh lingkungan yang belum dijamu dengan baik di meja Ayub hingga merasa puas dan bahagia; dan kemurahannya tidak hanya diperuntukkan bagi tetangga-tetangganya, tetapi juga untuk orang asing; seperti berikut.

Gill (ID): Ayb 31:32 - Orang asing tidak menginap di jalan // tetapi aku membuka pintu-pintuku untuk para pelancong. Orang asing tidak menginap di jalan,.... Yang dimaksud dengan orang asing bukanlah orang yang belum bertobat, yang adalah asing bagi Tuhan dan kesaleh...

Orang asing tidak menginap di jalan,.... Yang dimaksud dengan orang asing bukanlah orang yang belum bertobat, yang adalah asing bagi Tuhan dan kesalehan, bagi Kristus, dan jalan keselamatan melalui-Nya, bagi Roh Tuhan dan hal-hal spiritual, dan bukan pula orang baik, yang adalah asing dan peziarah di bumi; melainkan seseorang yang berasal dari bangsa dan negara lain, dan jauh darinya, baik itu orang baik atau orang jahat; orang-orang ini tidak akan diizinkan oleh Ayub untuk berbaring di jalanan pada malam hari, terpapar udara dan cuaca buruk; lihat Hak 19:15;

tetapi aku membuka pintu-pintuku untuk para pelancong; bahkan semua pintu rumahnya, untuk menunjukkan kemurahan hati yang besar, agar sebanyak mungkin orang dapat masuk; dan ini dilakukan olehnya sendiri, atau setidaknya, atas perintahnya; dan beberapa orang berpikir bahwa ini menunjukkan bahwa ia berada di pintunya, menunggu dan mengawasi para pelancong untuk mengundang mereka masuk, seperti Abraham dan Lot, Kej 18:1; atau pintunya dibuka "ke jalan" i: seperti yang dapat diterjemahkan, ke sisi jalan; rumahnya dibangun di pinggir jalan; atau, setidaknya, pintu-pintu yang menghadap ke arah itu dibuka lebar untuk para pelancong masuk kapan saja mereka mau; begitu sangat ramah dan baik kepada orang asing dan pelancong lah Ayub, dan mereka sangat disambut di rumahnya serta dalam jamuannya, lihat Ibr 13:2.

Gill (ID): Ayb 31:33 - Jika aku menutupi pelanggaranku seperti Adam // dengan menyembunyikan kenajisanku di dadaku. Jika aku menutupi pelanggaranku seperti Adam,.... Ayub tidak dapat dipahami, dari pernyataan ini tentang kekudusan hidupnya, bahwa dia menganggap diri...

Jika aku menutupi pelanggaranku seperti Adam,.... Ayub tidak dapat dipahami, dari pernyataan ini tentang kekudusan hidupnya, bahwa dia menganggap dirinya cukup bebas dari dosa; dia telah mengakui dirinya sebagai seorang berdosa di beberapa tempat sebelumnya, dan menolak kesempurnaan; dan di sini dia mengakui bahwa dia bersalah karena melanggar hukum Tuhan, dan bahwa dalam banyak hal; karena dia berbicara tentang "pelanggaran-pelanggarannya" dalam bentuk jamak; tetapi kemudian dia tidak berusaha menutupinya dari Tuhan atau manusia, tetapi dengan jujur dan tulus mengakuinya kepada keduanya; dia tidak menutupinya, mengurangi, membela, dan memperingan mereka, seperti yang dilakukan Adam atas pelanggarannya, dengan menyalahkan istrinya; dan seperti dia yang menyalahkannya pada ular; dan alasan-alasan yang mereka buat adalah hasil ciptaan yang mereka temukan, Ecc 7:29; atau artinya adalah, Ayub tidak melakukan "seperti yang dilakukan manusia" k pada umumnya; yang, ketika mereka telah berdosa, baik karena takut atau malu, berusaha menyembunyikannya dan menjauhkannya dari pandangan orang lain, kecuali jika mereka sangat keras hati dan berani berdosa, seperti yang dilakukan orang-orang Sodom, lihat Hos 6:7;

dengan menyembunyikan kenajisanku di dadaku; mungkin berarti suatu kenajisan tertentu yang paling condong pada nalurinya; ini tidak dia coba sembunyikan secara rahasia, seperti apa yang dimasukkan ke dalam dada; atau bahwa dia tidak mengabaikannya dan memeliharanya, dan, dari suatu ketertarikan padanya, menyimpannya seperti orang dan barang yang disayang, yang diletakkan di dalam dada; dan demikianlah Mr. Broughton membaca kata-kata tersebut, "menyembunyikan dosaku karena cinta diri"; baik memiliki cinta diri padanya, atau menyembunyikannya karena cinta diri, yaitu, dari suatu prinsip cinta diri, untuk menjaga kehormatan, kredibilitas, dan reputasinya di antara manusia.

Gill (ID): Ayb 31:34 - Apakah aku takut pada banyak orang // atau apakah penghinaan dari keluarga-keluarga membuatku ketakutan // sehingga aku diam // dan tidak keluar dari pintu Apakah aku takut pada banyak orang?.... Tidak, mereka tidak menghalanginya untuk mengaku akan dosanya dengan cara yang paling publik, ketika dia meras...

Apakah aku takut pada banyak orang?.... Tidak, mereka tidak menghalanginya untuk mengaku akan dosanya dengan cara yang paling publik, ketika dia merasa atau tertegur oleh itu, dan ketika pengakuan publik seperti itu diperlukan:

atau apakah penghinaan dari keluarga-keluarga membuatku ketakutan? tidak, penghinaan yang mungkin dia anggap akan diterimanya dari beberapa keluarga yang mengenalnya, dan dia sangat akrab dengan mereka, tidak membuatnya takut untuk membuat pengakuan yang bebas dan tulus tentang dosanya:

bahwa aku diam; atau "apakah aku diam",

dan tidak keluar dari pintu? sehingga tidak membuka mulutnya dengan pengakuan di depan publik, tetapi tetap berada di dalam rumah karena takut dan malu; atau bisa juga berarti bahwa dia tidak merasa terintimidasi untuk melakukan tugasnya sebagai seorang pejabat sipil, memberikan keadilan kepada yang miskin dan teraniaya; baik ketakutan akan kerumunan yang berisik, maupun penghinaan dari keluarga-keluarga terkemuka, atau tokoh-tokoh besar, tidak dapat menghalanginya dari melaksanakan jabatannya dengan integritas, sehingga membuatnya diam dan tetap di rumah; tetapi tanpa menghiraukan ketakutan dari yang satu, atau penghinaan dari yang lain, dia keluar dari rumahnya melalui jalan menuju pengadilan, mengambil tempatnya di bangku, dan memberikan keputusan yang mendukung mereka yang teraniaya, meskipun banyak orang menentang mereka, dan bahkan orang-orang serta keluarga-keluarga yang terkemuka: atau dengan cara lain, meskipun aku bisa saja menakut-nakuti banyak orang, namun orang-orang yang paling terhina dalam keluarga mana pun, seperti yang ditafsirkan oleh Aben Ezra dan Ben Gersom, adalah orang yang paling rendah, atau sekadar seorang pengemis, jika sebabnya benar, membuatnya ketakutan; atau demikianlah rasa takut akan Tuhan yang ada padanya, sehingga dia tidak berani melakukan hal lain selain memberikan keadilan kepada-Nya; sehingga dia tidak bisa membuka mulutnya melawan-Nya, atau keluar dari rumah untuk melakukan kejahatan; meskipun mungkin yang terbaik dari semuanya, menurut Schultens, adalah mempertimbangkan kata-kata ini sebagai kutukan, bahwa jika apa yang dia katakan sebelumnya dari Ayub 31:24 tidak benar; jika dia tidak bersih dari penyembahan berhala secara kiasan dan harfiah, dari semangat yang jahat dan pendendam, dari ketidakramahan dan ketidakbaikan kepada orang asing, dari meredakan, membenarkan, dan memperingan dosanya; maka seolah-olah dia berkata, biarlah aku ditakut-nakuti oleh keributan, atau banyak orang, dan dihantui oleh penghinaan publik dari keluarga-keluarga; biarlah aku diam seperti tukang melamun di rumahku sendiri, dan tidak pernah berani keluar, atau menunjukkan diriku, atau melihat wajah siapa pun lagi: dan kemudian, sebelum dia menyelesaikan ceritanya tentang dirinya, dia meluapkan perasaannya dengan cara berikut.

Gill (ID): Ayb 31:35 - Oh, seandainya ada yang mendengarkanku // lihatlah, keinginanku adalah agar Yang Mahakuasa mau menjawabku // dan bahwa lawanku telah menulis sebuah buku Oh, seandainya ada yang mendengarkanku!.... Atau, "siapa yang akan memberiku pendengar?" l Oh, seandainya aku punya seorang! bukan sebagai guru dan in...

Oh, seandainya ada yang mendengarkanku!.... Atau, "siapa yang akan memberiku pendengar?" l Oh, seandainya aku punya seorang! bukan sebagai guru dan instruktur banyak orang, seperti dia pernah, Yob 4:3; atau hanya untuk mendengar apa yang dia sampaikan di pasal ini; tetapi untuk mendengar perkaranya, dan mendengarnya membela perkaranya sendiri dengan cara peradilan; dia tidak bermaksud pendengar biasa, yang datang karena rasa ingin tahu ke pengadilan untuk mendengar perkara dibicarakan, apa yang dikatakan di kedua sisi, dan bagaimana mereka akan berakhir; tetapi, seperti yang diparafrasekan oleh Bar Tzemach,

"siapa yang akan memberiku seorang hakim yang akan mendengarkanku,"

yang akan mendengar perkaranya dengan sabar, memeriksanya dengan mendalam, dan memutuskan dengan adil, yang merupakan tugas para hakim untuk dilakukan, Ulangan 1:16; dia tidak peduli siapa orangnya, asalkan ada yang seperti itu; meskipun dia tampaknya mengacu pada Tuhan sendiri, dari apa yang dia katakan di klausa berikutnya, dan berharap agar Dia mau hanya mendengar, mencoba, dan memutuskan perkaranya:

lihatlah, keinginanku adalah agar Yang Mahakuasa mau menjawabku: menjawab apa yang dia katakan, atau masih harus dikatakannya dalam pembelaannya; ini adalah permintaan yang telah dia buat sebelumnya, dan kini diulangnya, lihat Yob 13:22; beberapa menerjemahkannya, "lihatlah tanda saya", atau "tujuan" m; jadi Mr. Broughton, "lihatlah tujuanku dalam ini"; ini adalah apa yang saya tuju, apa yang saya rencanakan dan maksudkan dengan menginginkan seorang pendengar, bahwa Yang Mahakuasa sendiri akan mengambil perkara ini dan memberiku jawaban: atau, "lihatlah tanda saya" n; tanda dari ketidakbersalahanku, meminta kepada Tuhan, membiarkan perkaraku didengar, diuji, dan diadili olehnya, yang adalah saksiku, dan akan menjawab untukku; lihat Yob 16:19; serta menginginkan lawan saya untuk mencatat dalam tulisan apa yang dia miliki terhadapku; atau, "lihatlah tandatanganku" o; pengajuan yang saya berikan ditandatangani dengan tanganku sendiri: sekarang "biarlah Yang Mahakuasa menjawabku"; ekspresi yang berani memang, dan terlalu bebas dengan Yang Mahakuasa, dan merupakan salah satu dari pernyataan yang Yob akan dikritik untuk itu, dan karena yang mana dia kemudian direndahkan dan bertobat:

dan bahwa lawanku telah menulis sebuah buku; atau "orang yang menentangku" p: baik yang membela dia, seperti Aben Ezra, yang memperjuangkan dia, adalah advokatnya di pengadilan, yang akan dia minta untuk mengambil ringkasan tentang dirinya, dan dengan demikian mengajukan perkaranya secara jelas; atau lebih tepatnya yang melawannya, lawan di pengadilan, yang dia maksudkan bisa jadi salah satu dari tiga temannya, atau salah satu dari mereka, yang dia anggap lebih khusus sebagai musuhnya; lihat Yob 16:9; dan siapa yang dia harapkan telah membawa sebuah surat dakwaan, dan mencatat dalam sebuah buku, di atas secarik kertas yang ditulis, tuduhan yang dia miliki terhadapnya; supaya bisa jelas diketahui apa yang bisa dituduhkan terhadapnya; dan agar bisa diperiksa secara khusus dan jelas; ketika dia tidak ragu bahwa dia akan mampu memberikan jawaban yang lengkap untuk setiap pasal di dalamnya; dan bahwa surat dakwaan itu sendiri akan membawa dalam dirinya pembenaran untuknya: atau mungkin, lebih tepatnya dia maksudkan Tuhan sendiri, yang memposisikannya sebagai lawan, setidaknya dengan cara providensial; dia telah meminta sebelumnya agar Dia menunjukkan kepadanya mengapa Dia memperdebatkannya, Yob 10:2; dan sekarang dia berharap Dia memberikan secara tertulis tuduhannya terhadapnya, dengan penuh keyakinan, jika dia hanya memiliki kesempatan untuk menjawabnya di hadapan-Nya, dia akan mampu membela dirinya dengan cukup; dan bahwa dia akan keluar dengan terhormat, seperti yang akan datang berikutnya.

Gill (ID): Ayb 31:36 - Pastinya aku akan memikulnya di atas bahuku // dan mengikatnya sebagai mahkota bagiku Pastinya aku akan memikulnya di atas bahuku,.... Surat dakwaan, tuduhan tertulis; ini akan dia angkat dan bawa di atas bahunya seperti hal yang sangat...

Pastinya aku akan memikulnya di atas bahuku,.... Surat dakwaan, tuduhan tertulis; ini akan dia angkat dan bawa di atas bahunya seperti hal yang sangat ringan, tanpa ada beban berat di dalamnya, tanpa tuduhan dosa dan rasa bersalah yang membebani dirinya; hanya sesuatu yang bisa dia tanggung dengan mudah, hanya hal sepele, yang tidak bisa diartikan sebagai dosa; karena apapun yang sejenis itu akan menjadi beban terlalu berat untuk dia angkat: atau mungkin maksudnya adalah, jika dia dinyatakan bersalah atas suatu dosa, dia akan mengakui tuduhan itu dengan terbuka, mengakui dosanya dengan cara yang paling publik, yang menjadi terlihat yang dibawa di atas bahu; dan juga dengan sabar akan menanggung penderitaan dan hukuman yang dikenakan padanya karenanya: meskipun lebih tepatnya maksudnya adalah, bahwa dia harus mengambil dan membawa surat seperti itu, bukan sebagai beban, tetapi sebagai kehormatan, seperti seseorang yang membawa pedang negara, atau membawa tongkat kerajaan sebagai tanda kerajaan di atas bahunya; yang dapat dijadikan perbandingan dalam Isa 9:6; tanpa ragu bahwa itu akan mendatangkan kemuliaan baginya; yang dikonfirmasi oleh apa yang berikut;

dan mengikatnya sebagai mahkota bagiku, atau "mahkota" q, memiliki berbagai lingkaran emas yang dihiasi dengan permata; menandakan bahwa dia tidak hanya akan mengambil surat atau tuduhannya dan membawanya di atas bahunya, tetapi juga akan menaruhnya di kepalanya, dan memakainya di sana, seperti seorang raja yang menggunakan mahkotanya; yang merupakan hiasan dan kehormatan baginya, karena dia harus menganggap surat ini, mengingat bahwa itu akan memberinya kesempatan untuk membela dirinya dengan efektif.

Gill (ID): Ayb 31:37 - Aku akan menyatakan kepadanya jumlah langkah-langkahku // dan seperti seorang pangeran aku akan mendekatinya. Aku akan menyatakan kepadanya jumlah langkah-langkahku,.... Kepada hakimnya, atau kepada orang yang berselisih dengannya, dan menyusun tuntutan terhad...

Aku akan menyatakan kepadanya jumlah langkah-langkahku,.... Kepada hakimnya, atau kepada orang yang berselisih dengannya, dan menyusun tuntutan terhadapnya; ia akan mengajukan, membantu dalam hal itu, menyediakan bahan untuknya, memberikan laporan tentang semua transaksi hidupnya yang dapat diingatnya; ini ia katakan bukan seolah-olah ia berpikir bahwa Tuhan membutuhkan pernyataan semacam itu, karena Dia lebih mengetahui tindakan manusia daripada mereka sendiri, mengetahui jalan mereka, dan akrab dengan semua cara mereka; tetapi untuk menunjukkan betapa percayanya ia akan ketidakbersalahannya, dan betapa sedikit ia takut akan pemeriksaan yang paling ketat dan mendalam terhadap jalannya dan perbuatannya, mengetahui bahwa ia telah hidup dengan semua hati nurani yang baik hingga hari itu:

dan seperti seorang pangeran aku akan mendekatinya; baik ia harus menganggap pendengar dan hakim perkara yang ia inginkan seperti seorang pangeran, dan menghormati serta mengaguminya sebagai demikian; ia harus dianggap sama berharga dengannya, meskipun lawannya yang berselisih dengannya, sebagai seorang pangeran; dan ia harus memiliki ambisi untuk berkenalan dengannya seperti dengan seorang pangeran: atau lebih tepatnya ia maksudkan bahwa dirinya sendiri sebagai seorang pangeran, dengan cara pangeran, dan dengan semangat pangeran, harus mendekati hakimnya, untuk menjawab tuntutan secara tertulis terhadap dirinya; bahwa ia tidak seharusnya maju ke palang seperti seorang pelanggar hukum, yang menunjukkan rasa bersalah di wajahnya, dan dengan anggota tubuhnya yang bergetar, dan mundur, tidak mau mendekat, tetapi lebih memilih untuk berdiri jauh, atau melarikan diri jika bisa; tetapi di sisi lain, Ayub akan mendekati hakimnya, dan ke tempat pengadilan, dengan semua kebesaran seorang pangeran, dengan semangat yang heroik, tak kenal takut, dan tidak gentar; seperti seorang "pangeran yang berani", seperti yang diterjemahkan oleh Tuan Broughton; lihat Ayub 23:3.

Gill (ID): Ayb 31:38 - Jika tanahku bersaksi melawan aku // atau bahwa alur-alurnya juga mengeluh Jika tanahku bersaksi melawan aku,.... Beberapa orang berpikir bahwa ayat ini dan Ayub 31:39 terpisah dari tempatnya, dan seharusnya mengikuti Ayub 31...

Jika tanahku bersaksi melawan aku,.... Beberapa orang berpikir bahwa ayat ini dan Ayub 31:39 terpisah dari tempatnya, dan seharusnya mengikuti Ayub 31:34; dan beberapa menempatkannya setelah Ayub 31:25; dan yang lainnya setelah Ayub 31:8; tetapi inilah urutan mereka dalam semua salinan dan versi, seperti yang ada di Alkitab kita; dan di sini, setelah Ayub menyatakan keinginannya untuk memiliki pendengar dan hakim atas perkaranya, serta dakwaannya yang diajukan secara tertulis, dan kepercayaannya pada hasilnya, seandainya itu diberikan, ia kembali ke subjek sebelumnya, untuk membebaskan dirinya dari setiap kejahatan mencolok yang dituduhkan atau dituduhkan kepadanya; dan seperti yang telah dia lalui dalam hal yang menyangkut kehidupannya secara pribadi, di sini ia memberikan contoh lain dalam kehidupan publik, dengan mana ia mengakhiri; yaitu, membebaskan dirinya dari tirani dan penindasan, yang mana teman-temannya telah menuduhnya tanpa bukti; dan ia membantah bahwa tanah yang dia tinggali, yang merupakan miliknya, bersaksi melawan dirinya sebagai diperoleh dengan tidak adil, baik melalui penipuan atau dengan kekerasan, dari orang lain; atau seperti yang diperlakukan dengan buruk olehnya baik dengan terlalu banyak diolah, tidak pernah beristirahat, atau dibiarkan terbengkalai; dan begitu lemah dan terkuras dari kekuatannya, atau diabaikan dan ditumbuhi oleh rumput liar, duri, dan thistle; atau karena para penggarap dan penanamnya diperlakukan dengan buruk, baik kelebihan kerja, atau tidak memiliki cukup makanan, atau upah mereka ditahan; semua ini adalah dosa yang berteriak, dan karena itu tanah, secara kiasan, dapat dikatakan berteriak seperti batu dari dinding, dan balok dari kayu, karena dosa perampasan, kekerasan, penindasan, dan ketamakan, Hab 2:11;

atau bahwa alur-alurnya juga mengeluh; atau "menangis" a, karena perlakuan buruk yang serupa. Jarchi, dan begitu juga Midrash, mengartikan ini sebagai tidak mengizinkan berkas yang terlupakan dan sudut ladang kepada orang miskin, serta menahan perpuluhan; dan membajak dan membuat alur dengan sapi dan keledai bersama-sama; tetapi hukum mengenai hal-hal ini belum ada; dan jika sudah ada, hukum itu hanya mengikat orang Israel, dan tidak pada Ayub dan orang-orang di negerinya.

Gill (ID): Ayb 31:39 - Jika aku telah memakan buah-buahnya tanpa membayar // atau telah menyebabkan pemiliknya kehilangan nyawa mereka. Jika aku telah memakan buah-buahnya tanpa membayar,.... Atau, "kekuatan darinya tanpa perak" b; lihat Kej 4:12, perak adalah uang yang terutama diguna...

Jika aku telah memakan buah-buahnya tanpa membayar,.... Atau, "kekuatan darinya tanpa perak" b; lihat Kej 4:12, perak adalah uang yang terutama digunakan pada zaman itu. Yang dimaksud Ayub adalah, bahwa ia tidak memakan sesuatu dari buah dan hasil tanahnya sendiri, tanpa membayar untuk itu, yang seharusnya ia lakukan, jika ia mendapatkan tanahnya dari pemilik sahnya, melalui tipu daya atau kekerasan; atau jika ia tidak membayar pekerjanya untuk membajak, menanam, menuai, dll. atau jika ia meminta hasil bumi dari penyewa mereka, kepada siapa ia menyewakan ladangnya, tanpa memberikan harga yang pantas untuk mereka:

atau telah menyebabkan pemiliknya kehilangan nyawa mereka; seperti yang dilakukan Izebel yang menyebabkan Nabot kehilangan nyawanya, yang merupakan pemilik asli, agar Ahab bisa memilikinya, 1Raj 21:7; atau bisa juga berarti penyewa, kepada siapa Ayub menyewakan ladangnya, tetapi tidak membuat mereka kelaparan dengan menyewakan di bawah perjanjian yang keras, atau tanah dengan syarat yang berat, sehingga mereka tidak bisa hidup darinya; atau bisa juga merujuk pada para penggarap tanah, seperti yang diungkapkan oleh Jarchi dan Bar Tzemach; mereka yang bekerja di dalamnya, para pelayan yang dipekerjakan dalam membajak, dll., kepada siapa upah menjadi tanggungan, dan yang tidak dikenakan kerja yang terlalu berat, yang membahayakan nyawa mereka; atau ia tidak "menyusahkan dan membuat sedih" c mereka, seperti dalam beberapa versi; atau membuat hidup mereka pahit, melalui perbudakan dan pelayanan yang keras, seperti orang Israel di Mesir.

Gill (ID): Ayb 31:40 - Biarkan thistle tumbuh menggantikan gandum, dan cockle menggantikan jelai // kata-kata Ayub telah berakhir Biarkan thistle tumbuh menggantikan gandum, dan cockle menggantikan jelai,.... Ini adalah kutukan dari Ayub, di mana dia berharap jika apa yang dia ka...

Biarkan thistle tumbuh menggantikan gandum, dan cockle menggantikan jelai,.... Ini adalah kutukan dari Ayub, di mana dia berharap jika apa yang dia katakan tidak benar, atau jika dia bersalah atas kejahatan yang dia nafikan, bahwa ketika dan di mana dia menanam gandum, duri atau thistle dapat tumbuh sebagai gantinya, atau rumput liar, sebagaimana beberapa penulis Yahudi d menafsirkannya; dan bahwa ketika dan di mana dia menanam jelai, cockle, atau darnel, atau sembarang "rumput" atau "jahat" e, sebagaimana kata itu berarti, dapat muncul menggantikan itu; tampaknya ada kaitan dengan kutukan awal terhadap bumi, dan melalui penghakiman Tuhan terkadang terjadi, bahwa tanah yang subur dialihfungsikan menjadi tandus karena kejahatan mereka yang tinggal di dalamnya, Kej 3:18;

kata-kata Ayub telah berakhir; yang bisa jadi diucapkan olehnya sendiri, di akhir bicaranya; sejauh ini kata Ayub, dan tidak lebih jauh, setelah mengatakan cukup banyak untuk membela dirinya, dan untuk membantah lawan-lawannya, dan dengan demikian menutup dengan cara yang mengagungkan: atau ini ditambahkan oleh Musa, yang dianggap telah menulis buku ini; atau oleh tangan lain, seperti Ezra, saat merevisinya, dan buku-buku lain dari Perjanjian Lama, ketika disusun olehnya: dan ini adalah kata-kata terakhir Ayub kepada teman-temannya, dan dalam membela dirinya; karena meskipun ada sedikit lagi yang diucapkannya setelah itu, dan hanya sedikit, namun kepada Tuhan, dan dengan cara merendahkan diri, mengakui dosanya, dan bertobat untuk itu dengan rasa malu dan kebencian; lihat Ayub 40:3. Jarchi, dan demikian juga Midrash, memahami klausa penutup ini sebagai sebuah kutukan dari Ayub; bahwa jika dia telah melakukan sebaliknya dari yang telah dia nyatakan, dia berharap ini menjadi kata-kata terakhirnya, dan dia menjadi bisu, dan tidak pernah membuka mulutnya lagi; tetapi, seperti yang diamati Bar Tzemach, makna sederhana adalah bahwa kata-katanya kini telah lengkap dan selesai, sama seperti doa-doa Daud, anak Isai, dikatakan demikian, Mzm 72:20.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ayb 31:1-8 - Ayub Membersihkan Nama Baiknya Ayub telah sering membuat pernyataan sanggahan tegas secara umum terhadap...

Matthew Henry: Ayb 31:9-15 - Ayub Memulihkan Nama Baiknya Ayub Memulihkan Nama Baiknya (31:9-15) ...

Matthew Henry: Ayb 31:16-23 - Belas Kasihan Ayub terhadap Kaum Miskin Belas Kasihan Ayub terhadap Kaum Miskin (31:16-23) ...

Matthew Henry: Ayb 31:24-32 - Kebencian Ayub terhadap Penyembahan Berhala Kebencian Ayub terhadap Penyembahan Berhala (31:24-32) ...

Matthew Henry: Ayb 31:33-40 - Pembelaan Ayub Atas Ketulusannya Pembelaan Ayub Atas Ketulusannya (31:33-40) ...

SH: Ayb 31:1-40 - Pembelaan terakhir Ayub (Sabtu, 10 Agustus 2002) Pembelaan terakhir Ayub Pembelaan terakhir Ayub. Solilokui atau ungkapan perasaan terdalam Ayub melalui pe...

SH: Ayb 31:1-40 - Terbuka untuk diadili (Minggu, 4 Desember 2005) Terbuka untuk diadili Judul: Terbuka untuk diadili Dalam Alkitab kita bertemu dengan beberapa toko...

SH: Ayb 30:1--31:40 - Hidup Murni di hadapan Tuhan (Rabu, 28 Oktober 2015) Hidup Murni di hadapan Tuhan Judul: Hidup Murni di hadapan Tuhan Layaknya dalam persidangan, Ayub meng...

SH: Ayb 30:1--31:40 - Iman yang Utuh (Selasa, 6 Juni 2023) Iman yang Utuh Setelah sejenak menjadi lebih positif, nuansa ucapan Ayub kembali penuh dengan kemuraman. Ayub men...

Topik Teologia: Ayb 31:9 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Hati sebagai Tempat Keputusan Etikal Kel 14...

Topik Teologia: Ayb 31:13 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Tempat Umat Manusia Pada Urutan Penciptaan Manusia Dalam Relasinya dengan Makhluk Ciptaan Lain ...

Topik Teologia: Ayb 31:15 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Urutan Penciptaan Allah Urutan Ciptaan Penciptaan Umat Manusia Manusia Dib...

Topik Teologia: Ayb 31:16 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Ayb 31:17 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama ...

Topik Teologia: Ayb 31:21 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Ayb 31:23 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Memuliakan Allah Takut kepada Allah Alasan-alasan Takut kepada Alla...

Topik Teologia: Ayb 31:27 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Hati sebagai Tempat Keputusan Etikal Kel 14...

Topik Teologia: Ayb 31:29 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...

Topik Teologia: Ayb 31:30 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Constable (ID): Ayb 29:1--31:40 - --2. Pembelaan Job atas ketidakbersalahannya ch. 29-31 ...

Constable (ID): Ayb 31:1-40 - --Kepolosan yang Berlanjut dari Ayub ch. 31 Seperti yang ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ayub (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Dikenal Tema : Mengapa Orang Benar Menderita ? Tanggal...

Full Life: Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog Prosa: Krisisnya (...

Matthew Henry: Ayub (Pendahuluan Kitab) Kitab Ayub ini berdiri sendiri, tidak terkait dengan kitab lain, sehingga...

Jerusalem: Ayub (Pendahuluan Kitab) KITAB AYUB PENGANTAR Karya sastera paling unggul yang dihasilkan gerakan k...

Ende: Ayub (Pendahuluan Kitab) IJOB PENDAHULUAN Karya utama dari sesusasteraan kebijaksanaan Israil dan jang termasuk bilangan tjiptaan terbesar jang ...

Constable (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Buku in...

Constable (ID): Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog pasal 1-2 A. ...

Constable (ID): Ayub Ayub Bibliografi Andersen, Francis I. Ayub. Seri Komentar Perjan...

Gill (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) PERKENALAN TENTANG AYUB Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya dikenal dengan nama ini, dari Ayub, yang merupakan subjek, meskipun t...

Gill (ID): Ayub 31 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR UNTUK AYUB 31 Dalam bab ini, Ayub memberikan penjelasan te...

BIS: Ayub (Pendahuluan Kitab) BUKU AYUB PENGANTAR Buku Ayub adalah kisah tentang seorang yang baik budi, ia mengalami musibah hebat; ia kehi...

Ajaran: Ayub (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Ayub, anggota jemaat mengerti bahwa suatu penderitaan dapat membawa kemenan...

Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) Mengapa orang tak berdosa harus menderita ORANG-ORANG ISRAEL YANG BIJAKSANASelain oleh para nabi dan imam, umat Allah jug...

Garis Besar Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) [1] MENGAPA SEMUA ITU TERJADI Ayu 1:1-3:26...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA