TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 33:11-13

TSK Full Life Study Bible

33:11

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [A.M. 3327. B.C. 677. the Lord.]

panglima-panglima(TB)/panglima(TL) <08269> [the captains.]

[of the king. Heb. which were the king's.]

kaitan(TB)/belukar(TL) <02336> [among the thorns.]

The word {bachochim} may possibly her signify with fetters or chains, as the kindred word {chachim} denotes, Eze 19:4, 9. The Syriac and Arabic have alive, probably reading {bechayim}.

membelenggunya(TB)/diikatnya(TL) <0631> [bound him.]

tembaga(TB/TL) <05178> [fetters. or, chains.]

33:11

yang menangkap

Ul 28:36; [Lihat FULL. Ul 28:36]

dengan kaitan,

2Raj 19:28; [Lihat FULL. 2Raj 19:28]; Yes 37:29; Yeh 29:4; 38:4; Am 4:2 [Semua]

dengan rantai

Mazm 149:8



33:12

terdesak(TB)/kepicikannya(TL) <06887> [And when.]

melunakkan(TB)/meminta(TL) <02470> [he besought.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

merendahkan(TB)/direndahkannya(TL) <03665> [humbled.]

33:12

merendahkan diri

2Taw 6:37; [Lihat FULL. 2Taw 6:37]



33:13

mengabulkan(TB)/diluluskan(TL) <06279> [he was intreated.]

kembali(TB/TL) <07725> [brought him.]

mengakui(TB)/masa ... diketahuilah(TL) <03045> [knew.]

33:13

Catatan Frasa: BERDOA KEPADA-NYA.

Yeremia 51:32-34

TSK Full Life Study Bible

51:32

penyeberangan(TB)/pangkalan tambang(TL) <04569> [the passages.]

<0582> [the men.]

51:32

dengan api,

Yes 47:14; [Lihat FULL. Yes 47:14]

menjadi gempar.

Yer 50:36; [Lihat FULL. Yer 50:36]



51:33

pengirikan(TB)/tempat pengirik(TL) <01637> [is like.]

waktu ... menginjak-injaknya ....... waktu(TB)/masa ... mengirik-irik ...... musim(TL) <06256 01869> [it is time to thresh her. or, in the time that he thresheth her. the time.]

51:33

Israel: Puteri Babel

Yes 47:1; [Lihat FULL. Yes 47:1]

tempat pengirikan

Yes 21:10; [Lihat FULL. Yes 21:10]

akan datang

Yes 13:22; [Lihat FULL. Yes 13:22]

waktu panen

Yes 17:5; [Lihat FULL. Yes 17:5]


Catatan Frasa: SEDIKIT WAKTU LAGI AKAN DATANG WAKTU PANEN BAGINYA.


51:34

raja(TB/TL) <04428> [the king.]

diletakkan(TB)/ditaruhnya(TL) <03322> [he hath made.]

menelan(TB)/ditelananya(TL) <01104> [swallowed.]

51:34

Aku

Hos 8:8

dimakan habis,

Nah 2:12

oleh Nebukadnezar,

Yer 50:17; [Lihat FULL. Yer 50:17]

enak-enak, ia membuangkan

Yer 51:44; Im 18:25; [Lihat FULL. Im 18:25] [Semua]


Kisah Para Rasul 12:6-11

TSK Full Life Study Bible

12:6

itu ... sedang(TL) <1565> [the same.]

terbelenggu(TB/TL) <1210> [bound.]

Selain ... rantai pengawal lagi ada beberapa ... jaga ..... sedang menjaga(TB)/jaga(TL) <1161 5037 5441> [and the.]

12:6

dua rantai.

Kis 21:33



12:7

seorang malaikat(TB)/malaekat(TL) <32> [the angel.]

dan cahaya cahaya .............. Maka(TB)/tiba-tiba ........ dan ......... lalu ........... Maka(TL) <2532 1161 5457> [and a.]

Bangunlah(TB/TL) <450> [Arise.]

dan ............ membangunkannya .... dia Maka(TB)/tiba-tiba ........ dan ......... lalu ....... dia ..... Maka(TL) <2532 1161 846> [And his.]

The two chains with which his hands were fastened to those of the two soldiers between whom he slept. This, it appears, was the Roman method of securing a prisoner, and seems to be what is intimated in ver. 6.

12:7

seorang malaikat

Kis 5:19; [Lihat FULL. Kis 5:19]

dari tangan

Mazm 107:14; Kis 16:26 [Semua]


Catatan Frasa: SEORANG MALAIKAT.


12:9

ke luar(TB)/keluar(TL) <1831> [he went.]

tiada ia tidak tahu(TB)/tiada diketahuinya(TL) <1492 3756> [wist not.]

That is, he knew not; wist being the past tense of the obsolete verb to wis, from the Saxon wissan, in German {wissen,} and Dutch {wysen,} to think, imagine, know.

12:9

suatu penglihatan.

Kis 9:10; [Lihat FULL. Kis 9:10]



12:10

kawal pertama(TB)/pertama(TL) <4413> [the first.]

dilaluinya .................... maka(TL) <3748> [which.]

12:10

dengan sendirinya

Kis 5:19; 16:26 [Semua]



12:11

setelah sadar(TB) <1096> [was come.]

He was in an ecstasy; and it was only when the angel left him, that he was fully convinced that all was real.

tahulah aku(TB)/tahulah(TL) <1492> [I know.]

bahwa Tuhan Tuhan(TB)/bahwa(TL) <3754 2962> [that the.]

Dan ................. dan melepaskan ...... dan(TB)/Tatkala ....................... dan(TL) <2532 1807> [and hath.]

segala sesuatu(TB)/segala(TL) <3956> [all.]

12:11

akan dirinya,

Luk 15:17

menyelamatkan aku

Mazm 34:8; Dan 3:28; 6:23; 2Kor 1:10; 2Pet 2:9 [Semua]




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA