TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 20:1--22:12

TSK Full Life Study Bible

20:1

Setelah ... bani .... bani ...... bani .... bani(TB)/kemudian(TL) <0310 01121> [after this also.]

bani Moab ... bani ....... Moab(TB)/bani Moab ... bani(TL) <04124 01121> [the children of Moab.]

datang .... Yosafat ................ Yosafat(TB)/datanglah(TL) <0935 03092> [came against.]

20:1

Judul : Kemenangan atas Moab dan Amon

Perikop : 2Taw 20:1-30


bani Moab

Mazm 83:7

orang Meunim.

1Taw 4:41; [Lihat FULL. 1Taw 4:41]



20:2

seberang Laut ..... tasik(TB)/seberang tasik(TL) <03220 05676> [beyond the sea.]

That is, the Dead or Salt Sea, the western and northern boundary of Edom, which is the reading of one of Dr. Kennicott's MSS. (89,) instead of {aram}, "Syria."

Hazezon-Tamar(TB)/Hazezon(TL) <02688> [Hazazon-tamar.]

En-Gedi(TB)/Enjedi(TL) <05872> [En-gedi.]

20:2

Suatu laskar

1Taw 24:24; [Lihat FULL. 1Taw 24:24]

di Hazezon-Tamar,

Kej 14:7; [Lihat FULL. Kej 14:7]

yakni En-Gedi.

1Sam 23:29; [Lihat FULL. 1Sam 23:29]; Kid 1:14 [Semua]



20:3

takut(TB)/takutlah(TL) <03372> [feared.]

keputusan(TB) <06440> [himself. Heb. his face. seek the Lord. See on ch.]

menyerukan(TB)/disuruhnya(TL) <07121> [proclaimed.]

20:3

supaya berpuasa.

1Sam 7:6; Ezr 8:23; Neh 1:4; Est 4:16; Yes 58:6; Yer 36:9; Dan 9:3; Yoel 1:14; 2:15; Yun 3:5,7 [Semua]


Catatan Frasa: YOSAFAT MENJADI TAKUT, LALU MENGAMBIL KEPUTUSAN.

Catatan Frasa: MENYERUKAN ... SUPAYA BERPUASA.


20:4

meminta ..... TUHAN Tuhan ......... mencari TUHAN ... Tuhan(TB)/meminta .... Tuhan ........... mencahari Tuhan(TL) <03068 01245> [ask help of the Lord.]

kota(TB)/negeri(TL) <05892> [the cities.]

20:4

Yehuda berkumpul

Yer 36:6



20:5

Yosafat(TB/TL) <03092> [Jehoshaphat.]


20:6

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [O Lord.]

Allah ....... Allah .... sorga ... sorga(TB)/Allah ....... Allah ...... sorga(TL) <0430 08064> [God in heaven.]

memerintah .... kerajaan ... kerajaan(TB)/memerintahkan(TL) <04910 04467> [rulest not.]

tangan-Mu(TB)/tanganmu(TL) <03027> [in thine hand.]

bertahan(TB)/melawan(TL) <03320> [none is able.]

20:6

nenek moyang

Mat 6:9

dalam sorga?

Ul 4:39

segenap kerajaan

1Taw 29:11-12 [Semua]

melawan Engkau.

2Taw 25:8; Ayub 25:2; 41:10; 42:2; Yes 14:27; Yer 32:27; 49:19 [Semua]


Catatan Frasa: YA TUHAN, ALLAH NENEK MOYANG KAMI.


20:7

Allah(TB/TL) <0430> [our God.]

menghalau(TB)/menghalaukan(TL) <03423> [who. Heb. thou. drive out.]

memberikannya(TB)/Kaukaruniakan(TL) <05414> [gavest.]

sahabat-Mu(TB)/kekasih-Mu(TL) <0157> [thy friend.]

20:7

penduduk tanah

Kej 12:7; [Lihat FULL. Kej 12:7]

Abraham, sahabat-Mu

Yes 41:8; Yak 2:23 [Semua]



20:8

mendirikan .... kudus ........ suci(TB)/membuat(TL) <01129 04720> [built thee.]

20:8

tempat kudus

2Taw 6:20



20:9

[If, when evil.]

muka ..... hadapan-Mu(TB)/hadapan ...... hadirat-Mu(TL) <06440> [and in thy presence.]

nama-Mu(TB/TL) <08034> [thy name.]

rumah .......... rumah(TB)/rumah ........... rumah(TL) <01004> [is in this house.]

Several MSS. with the Syriac, Arabic, and Vulgate, read {nikra}, "is invoked:" "thy name is invoked in this house."

20:9

atau kelaparan,

2Taw 6:28; [Lihat FULL. 2Taw 6:28]



20:10

beri(TL) <05414> [whom thou.]

20:10

tanah Mesir,

Bil 20:14-21; Ul 2:4-6,9,18-19 [Semua]



20:11

pembalasan ... datang ...... datangnya hendak(TB)/dibalasnya(TL) <01580 0935> [how they reward us.]

Six of Dr. Kennicott's and De Rossi's MSS. and {r„ƒh}, "evil:" "Behold they reward us evil:" which is also the reading of the Targum.

mengusir(TB)/menghalaukan(TL) <01644> [to cast us.]

20:11

tanah milik

Mazm 83:2-13 [Semua]



20:12

menghukum(TB)/menghukumkan(TL) <08199> [wilt.]

kekuatan(TB)/kuat(TL) <03581> [we have.]

tahu(TB/TL) <03045> [neither.]

mata(TB/TL) <05869> [our eyes.]

20:12

menghukum mereka?

Hak 11:27

tertuju kepada-Mu.

Mazm 25:15; Yes 30:15; 45:22; Mi 7:7 [Semua]



20:13

Yehuda(TB)/Yehudapun(TL) <03063> [all Judah.]


20:14

Yahaziel(TB/TL) <03166> [Then upon.]

Roh(TB/TL) <07307> [came the Spirit.]

20:14

bin Matanya,

1Taw 9:15; [Lihat FULL. 1Taw 9:15]

dihinggapi Roh

1Taw 12:18; [Lihat FULL. 1Taw 12:18]



20:15

takut(TB/TL) <03372> [Be not afraid.]

berperang(TB)/perang(TL) <04421> [the battle.]

20:15

dan terkejut

2Taw 32:7

akan berperang

1Sam 17:47; [Lihat FULL. 1Sam 17:47]; Mazm 91:8 [Semua]


Catatan Frasa: BUKAN KAMU YANG AKAN BERPERANG MELAINKAN ALLAH.


20:16

pendakian(TB)/jurang(TL) <04608> [cliff. Heb. ascent. Ziz.]

The cliff of Ziz was probably near Ziza, which Ptolemy places in Arabia Petra‘, long. 69 11/24 degrees lat. 31 degrees.

[brook. or, valley. the wilderness.]

The wilderness of Jeruel seems, from ver. 20, to have been a part of the wilderness of Tekoa.


20:17

bertempur(TB)/berperang(TL) <03898> [not need.]

lihatlah ..... lihatlah(TB)/berdirilah(TL) <05975 07200> [stand ye still.]

TUHAN .............. TUHAN(TB)/Tuhan ....................... Tuhan(TL) <03068> [for the Lord.]

20:17

dan lihatlah

Kel 14:13; [Lihat FULL. Kel 14:13]



20:18

berlututlah .... mukanya .... mukanya(TB)/tunduklah(TL) <06915 0639> [bowed his head.]

sujud ... hadapan .......... hadapan(TB)/sujud ... hadapan(TL) <05307 06440> [fell before.]

20:18

berlututlah Yosafat

Kej 24:26; [Lihat FULL. Kej 24:26]; 2Taw 29:29 [Semua]



20:19

Lewi(TB/TL) <03881> [Levites.]

Korah(TB)/Korahipun(TL) <07145> [Korhites.]

sangat(TB)/nyaring(TL) <01419> [a loud.]


20:20

Tekoa(TB/TL) <08620> [Tekoa.]

Dengar(TB)/Dengarlah(TL) <08085> [Hear ye.]

Percayalah ... TUHAN ....... teguh Percayalah ....... Tuhan(TB)/percaya ... Tuhan ...... ditetapkan percayalah(TL) <0539 03068> [Believe in the Lord.]

Percayalah ......... teguh Percayalah ... nabi-nabi-Nya ............. nabinya(TB)/percaya ........ ditetapkan percayalah(TL) <0539 05030> [believe his.]

20:20

Percayalah

Yes 7:9

akan berhasil!

Kej 39:3; [Lihat FULL. Kej 39:3]; Ams 16:3 [Semua]



20:21

berunding(TB)/berbicaralah(TL) <03289> [consulted.]

mengangkat(TB)/diangkat(TL) <05975> [appointed.]

memuji(TB)/dipuji-pujinya(TL) <01984> [that should praise. Heb. praisers of. the beauty.]

TUHAN Tuhan ..................... Tuhan ... TUHAN(TB)/Tuhan ................... puji ... Tuhan(TL) <03034 03068> [Praise the Lord.]

20:21

pakaian kudus

1Taw 16:29; [Lihat FULL. 1Taw 16:29]

untuk selama-lamanya

2Taw 5:13; [Lihat FULL. 2Taw 5:13]; Mazm 136:1 [Semua]



20:22

Ketika ... mulai ... menyaringkan suaranya(TB)/sementara(TL) <06256 02490> [when they. Heb. in the time that they, etc. to sing and to.]

Heb. in singing and. the Lord set ambushments. Houbigant's version is, "the Lord set against the children of Amon and Moab ambushments of those who came from mount Seir against Judah; and the children of Ammon and Moab were smitten: but they afterwards rose up against the inhabitants of mount Seir, and utterly destroyed them; who being destroyed, they rose up one against one another, and mutually destroyed each other."

terpukul(TB)/dialahkan(TL) <05062> [were smitten. or, smote one another.]

20:22

Tuhanlah penghadangan

2Taw 13:13; [Lihat FULL. 2Taw 13:13]



20:23

pegunungan Seir ....... Seir ...... Seir ........ Seir(TB)/pegunungan Seir ............. Seir(TL) <08165 02022> [mount Seir.]

bunuh-membunuh ............ sendirinya(TB)/berbunuh-bunuhan ... sendirinya(TL) <04889 07453> [to destroy another. Heb. for the destruction.]

20:23

bani Amon

Kej 19:38; [Lihat FULL. Kej 19:38]

pegunungan Seir

2Taw 21:8

mereka saling

Hak 7:22; [Lihat FULL. Hak 7:22]; 1Sam 14:20; Yeh 38:21 [Semua]



20:24

bangkai(TB/TL) <06297> [they were dead.]

terluput(TB)/luput(TL) <06413> [none escaped. Heb. there was not an escaping.]


20:25

menemukan(TB)/didapatinya(TL) <04672> [they found.]

bangkai(TL) <06297> [dead bodies.]

Instead of {pegarim,} "dead bodies," eight MSS. and several ancient editions read {begadim,} "garments." None of the ancient versions, except the Chaldee, have dead bodies: garments would therefore appear to be the true reading; and the succeeding clause should be rendered, "which they seized for themselves."

barang-barang ...... benda(TB)/benda(TL) <03627 02532> [precious jewels.]

banyaknya(TB)/amat banyak sangat(TL) <07227> [it was so much.]


20:26

Pujian ............... Pujian(TB)/Berakha ................. Berakha(TL) <01294> [Berachah. that is, Blessing.]

Having previously sought deliverance by fasting and prayer, and received the assurance of it with grateful joy, Jehoshaphat and his army returned immediate and fervent thanks and praise to the Lord, who had in so wonderful a manner performed his promise. Scott, who quotes the following from Bp. Patrick: "They did not return every man to his own home; but first went back to Jerusalem, to bless the Lord again for hearing their prayer and making good his promises."

memuji(TB)/memuji-muji(TL) <01288> [blessed.]

menamakan(TB)/dinamainya(TL) <08034> [the name.]

hari ....................... sekarang(TB)/hari ............................ hari(TL) <03117> [unto this day.]


20:27

depan(TB)/haluannya(TL) <07218> [forefront. Heb. head.]

<03068> [the Lord.]


20:28

gambus(TB)/dandi(TL) <05035> [with psalteries.]

Instead of celebrating his own heroism or the valour of his troops on this memorable occasion, this excellent prince sung with his whole army the praises of Jehovah, the God of hosts, who disposes of the victory according to his pleasure. This conduct was becoming the descendant and successor of David, the man after God's own heart, and of a religious people, the peculiar inheritance of Jehovah.


20:29

Ketakutan(TB)/kegentaran(TL) <06343> [the fear.]

mendengar(TB)/didengarnya(TL) <08085> [they had heard.]

20:29

Ketakutan

Kej 35:5; [Lihat FULL. Kej 35:5]; Ul 2:25; [Lihat FULL. Ul 2:25] [Semua]

yang berperang

Kel 14:14; [Lihat FULL. Kel 14:14]



20:30

Allahnya(TB/TL) <0430> [his God.]

20:30

mengaruniakan keamanan

1Taw 22:9; [Lihat FULL. 1Taw 22:9]



20:31

Yosafat(TB/TL) <03092> [A.M. 3090-3115. B.C. 914-889. Jehoshaphat.]

20:31

Judul : Akhir pemerintahan Yosafat

Perikop : 2Taw 20:31--21:1


Paralel:

1Raj 22:41-50 dengan 2Taw 20:31-21:1



20:32

<03212> [he walked.]

jejak(TB)/jalan(TL) <01870> [the way.]

menyimpang ..... melakukan ... diperbuat(TB)/menyimpang(TL) <05493 06213> [departed not.]


20:33

pengorbanan(TB)/panggung(TL) <01116> [the high places.]

mengarahkan(TB)/membetulkan(TL) <03559> [had not.]

20:33

bukit-bukit pengorbanan

2Taw 17:6; [Lihat FULL. 2Taw 17:6]


Catatan Frasa: BUKIT-BUKIT PENGORBANAN.


20:34

Selebihnya(TB)/tinggal(TL) <03499> [the rest.]

riwayat ............. riwayat ......... kitab(TB)/kisah ............... tawarikh ........ kitab(TL) <01697 05612> [book. Heb. words. Jehu the son of Hanani.]

[is mentioned. Heb. was made to ascend.]

20:34

riwayat Yehu

1Raj 16:1; [Lihat FULL. 1Raj 16:1]



20:35

Yosafat(TB/TL) <03092> [A.M. 3108. B.C. 896. did Jehoshaphat.]

fasik perbuatannya ...... jahatlah(TB)/perbuatannya(TL) <06213 07561> [who did very.]

20:35

Yehuda, bersekutu

2Taw 16:3; [Lihat FULL. 2Taw 16:3]

yang fasik

2Taw 19:1-3; [Lihat FULL. 2Taw 19:1] s/d 3 [Semua]



20:36

bersekutu(TB)/berjanjilah(TL) <02266> [And he joined.]

"At first Jehoshaphat was unwilling, 1 Ki 22:28, 49."

Tarsis(TB/TL) <08659> [Tarshish.]

"Tarsos in the great sea," says the Targumist, by which is meant a a place in the Mediterranean, called the Great Sea by the Hebrews. See on

[Tharshish. Ezion-gaber.]

Ezion-Geber(TB)/Ezeon-Jeber(TL) <06100> [Ezion-geber.]


20:37

bersekutu(TB)/berjanji-janjian(TL) <02266> [Because.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

kapal-kapal(TB)/kapal(TL) <0591> [And the ships.]

Tarsis(TB/TL) <08659> [to Tarshish.]

20:37

Lalu kapal-kapal

1Raj 9:26; [Lihat FULL. 1Raj 9:26]



21:1

Yosafat(TB/TL) <03092> [A.M. 3115. B.C. 889. Jehoshaphat.]

dikuburkan(TB/TL) <06912> [was buried.]

Yoram(TB/TL) <03088> [Jehoram.]

raja(TB)/naik(TL) <04427> [reigned.]

"Alone."

21:1

Maka Yoram,

1Taw 3:11; [Lihat FULL. 1Taw 3:11]



21:2

Israel(TB/TL) <03478> [Israel.]

Jehoshaphat was certainly not king of Israel, but of Judah: {Yisra‰l} must therefore be a mistake for {Yehoodah;} which is the reading of thirty-eight of Dr. Kennicott's and De Rossi's MSS., and of the Syriac, Arabic, Septuagint, and Vulgate.

21:2

Judul : Yoram, raja Yehuda

Perikop : 2Taw 21:2-20


Paralel:

2Raj 8:16-24 dengan 2Taw 21:2-20



21:3

memberikan .... banyak ..... beberapa .............. diberikannya kepada(TB)/Maka ..... mengaruniai ........................... dianugerahkannya(TL) <05414 07227> [gave them.]

kedudukan raja(TB)/kerajaan(TL) <04467> [the kingdom.]

He associated him with himself in the kingdom about three years before his death, and in the fifth year of Joram king of Israel; so that Jehoram reigned three years with his father, and five years alone, in all eight years.

Yoram(TB/TL) <03088> [Jehoram.]

"Jehoram made partner of the kingdom with his father, 1 Ki 8:16."

21:3

banyak pemberian,

2Taw 11:23

juga kota-kota

2Taw 11:10; [Lihat FULL. 2Taw 11:10]



21:4

membunuh ..... adiknya(TB)/dibunuhnya(TL) <02026 0251> [slew all.]

21:4

memegang pemerintahan

1Raj 2:12; [Lihat FULL. 1Raj 2:12]

semua saudaranya

Hak 9:5



21:5

Yoram(TB/TL) <03088> [A.M. 3112-3119. B.C. 892-885. Jehoram.]

"In consort, 2 Ki 8:17."

5


21:6

kelakuan(TB)/jalan(TL) <01870> [in the way.]

anak(TB/TL) <01323> [he had.]

21:6

raja-raja Israel

1Raj 12:28-30 [Semua]

anak Ahab.

2Taw 18:1; 22:3 [Semua]



21:7

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [Howbeit.]

perjanjian(TB/TL) <01285> [because.]

hendak(TB)/demikian(TL) <0559> [as he promised.]

keturunan(TB)/pelita(TL) <05216> [light. Heb. lamp, or candle.]

21:7

keluarga Daud

2Sam 7:15; [Lihat FULL. 2Sam 7:15]; 2Taw 23:3 [Semua]

dengan Daud,

2Sam 7:13; [Lihat FULL. 2Sam 7:13]

memberikan keturunan

2Sam 21:17; [Lihat FULL. 2Sam 21:17]



21:8

Edom(TB/TL) <0123> [A.M. 3115. B.C. 889. the Edomites.]

kekuasaan(TB)/perintah(TL) <03027> [dominion. Heb. hand. and made.]

21:8

memberontaklah Edom

2Taw 20:22-23 [Semua]



21:10

Libnapun(TB)/Libna(TL) <03841> [Libnah.]

meninggalkan(TB)/ditinggalkan(TL) <05800> [because.]

21:10

Lalu Libnapun

Bil 33:20; [Lihat FULL. Bil 33:20]



21:11

membuat(TB)/diperbuatkannya(TL) <06213> [Moreover.]

penduduk(TB)/isi(TL) <03427> [caused.]

membujuk(TB)/diajaknya(TL) <02181> [fornication.]

menyesatkan(TB)/dipaksainya(TL) <05080> [compelled.]


21:12

surat(TB)/sepucuk surat(TL) <04385> [A.M. 3116. B.C. 888. a writing.]

"Which was writ before his assumption."

nabi Elia ..... nabi(TB)/nabi Elia(TL) <05030 0452> [Elijah the prophet.]

If the account of the translation of Elijah be given in the order in which it happened, then it occurred in the reign of Jehoshaphat, the father of Jehoram. Hence, it is probable that he wrote it before his assumption, and left it to be delivered by Elisha or one of the prophets.

jejak Yosafat ........ Yosafat(TB)/jalan ... Yosafat .... jalan(TL) <01870 03092> [in the ways of Jehoshaphat.]

jejak ..... Asa ......... Asa(TB)/jalan ...... jalan Asa(TL) <01870 0609> [in the ways of Asa.]

21:12

nabi Elia

2Raj 1:16-17 [Semua]

Daud, bapa

2Taw 17:3-6 [Semua]

dan Asa,

2Taw 14:2



21:13

kelakuan(TB)/jalan(TL) <01870> [in the way.]

membujuk ....... berzinah(TB)/mengajak ............ zinah(TL) <02181> [a whoring.]

membunuh(TB/TL) <02026> [hast slain.]

21:13

keluarga Ahab,

1Raj 16:29-33 [Semua]

lebih baik

1Raj 2:32



21:14

tulah(TB)/bala(TL) <04046> [plague. Heb. stroke.]

rakyatmu(TB)/bangsamu(TL) <05971> [thy people.]

Many of the people had concurred in Jehoram's idolatry, and some of them must have been instruments in his base, unnatural murders; they were therefore joined in his punishment, and he suffered by the loss of his subjects.

anak-anakmu(TB)/anakmu(TL) <01121> [thy children.]


21:15

penyakit(TB/TL) <04245> [by disease.]

This is supposed to have been a violent dysentery, a disease which is often attended with symptoms similar to those described in the text; by the same death perished Antiochus Ephiphenes, and Herod Agrippa.

usus ...... ususmu keluar ....... keluar(TB)/perutmu .......... perutmu(TL) <04578 03318> [thy bowels fall.]

penyakit ............... penyakit(TB)/penyakit ..................... penyakit(TL) <02483> [the sickness.]

21:15

suatu penyakit

Bil 12:10; [Lihat FULL. Bil 12:10]



21:16

TUHAN(TB)/Tuhanpun(TL) <03068> [A.M. 3117. B.C. 887. the Lord.]

orang Filistin(TB)/Filistin(TL) <06430> [Philistines.]

21:16

orang Arab

2Taw 17:10-11; 22:1; 26:7 [Semua]



21:17

mengangkut(TB)/dibawanya(TL) <07617> [carried away. Heb. carried captive.]

anak-anak ... isteri-isterinya ...... isteri ....... anaknya(TB)/anak ...... anakpun ........ anaknya laki-laki(TL) <01121 0802> [his sons also.]

Yoahas(TB)/Yoahaz(TL) <03059> [Jehoahaz.]

[Ahaziah.]

[Azariah.]

21:17

yang bungsu.

2Raj 12:18; 2Taw 22:1; Yoel 3:5 [Semua]



21:18

Sesudah .... TUHAN ..... Tuhan(TB)/Kemudian(TL) <0310 03068> [A.M. 3117-3119. B.C. 887-885. And after all.]

"His son Ahaziah Prorex, soon after."

penyakit .... tidak dapat ... penyakit(TB)/penyakit ....... tiada(TL) <02483 0369> [an incurable disease.]


21:19

menyalakan api .............. pembakaran ..... pembakaran(TB)/diperbuat(TL) <06213 08316> [made no.]

21:19

api baginya

2Taw 16:14; [Lihat FULL. 2Taw 16:14]



21:20

tiga ... dua(TB)/tiga puluh dua(TL) <07970 08147> [A.M. 3119. B.C. 885. Thirty and two.]

5

dicintai(TB)/dipuji(TL) <02532> [without being desired. Heb. without desire.]

That is, without being regretted: no one wished him to live any longer. He was hated while he lived, and neglected when he died.

21:20

Ia dikuburkan

2Taw 24:25; 28:27; 33:20 [Semua]



22:1

penduduk(TB)/isi(TL) <03427> [the inhabitants.]

Ahazia .............................. Ahazia(TB)/Ahazia .................................. Ahazia(TL) <0274> [Ahaziah.]

6

[Azariah.]

[Jehoahaz.]

dibunuh(TB/TL) <02026> [slain.]

22:1

Judul : Ahazia, raja Yehuda

Perikop : 2Taw 22:1-6


Paralel:

2Raj 8:25-29 dengan 2Taw 22:1-6


Lalu penduduk

2Taw 33:25; 36:1 [Semua]

Yerusalem

2Taw 23:20-21; 26:1 [Semua]

oleh gerombolan

2Taw 21:16-17; [Lihat FULL. 2Taw 21:16]; [Lihat FULL. 2Taw 21:17] [Semua]



22:2

empat ... dua ........ dua(TB)/empat ... dua(TL) <0705 08147> [A.M. 3119, 3120. B.C. 885, 884. Forty and two.]

In the parallel passage, (on which see the Note) he is said to be only twenty-two; and this is doubtless the true reading, as it is supported here by several MSS. and Versions.

Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Athaliah.]


22:3

ibunya(TB)/bundanya(TL) <0517> [his mother.]

menasihatinya(TB)/pembicaranya(TL) <03289> [his counsellor.]

22:3

Iapun hidup

2Taw 18:1; [Lihat FULL. 2Taw 18:1]

keluarga Ahab,

2Taw 21:6; [Lihat FULL. 2Taw 21:6]



22:4

penasihat-penasihatnya(TB)/pembicaranya(TL) <03289> [they were his.]


22:5

pergi(TB)/tatkala ... pergi(TL) <01980> [He walked.]

Yoram .... Yoram(TB) <03212 03088> [went with.]

Ramot-Gilead(TB)/Ramot(TL) <07433> [Ramoth-gilead.]

22:5

di Ramot-Gilead.

2Taw 18:11,34 [Semua]



22:6

pulanglah(TB)/kembalilah(TL) <07725> [And he returned.]

didapatnya ... Rama ... Rama(TB)/tatkala(TL) <05221 07414> [which were given him. Heb. wherewith they wounded him.]

Azariah. Ahaziah, ['chzyhw, <\\See definition 0274\\>,] and Jehoahaz, [yhw'chz <\\See definition 03059\\>,] are essentially the same both in letters and sense, the word [yhw,] {yeho,} or [yh, <\\See definition 03050\\>,] {yah,} being merely transposed: but Azariah, [`zryhw, <\\See definition 05838\\>,] seems to have been a distinct name by which he was known.

[Ahaziah.]

[Jehoahaz. to see Jehoram.]

22:6

melawan Hazael,

1Raj 19:15; 2Raj 8:13-15 [Semua]



22:7

mengunjungi(TB)/menjadikan(TL) <08395> [destruction. Heb. treading down.]

Allah(TB/TL) <0430> [was of God.]

pergilah(TB)/keluarlah(TL) <03318> [he went out.]

diurapi TUHAN .... disiram(TB)/Tuhan(TL) <03068 04886> [the Lord had.]

22:7

Judul : Ahazia dibunuh Yehu

Perikop : 2Taw 22:7-9


Paralel:

2Raj 9:21-29 dengan 2Taw 22:7-9


bahwa Ahazia

2Raj 9:16


Catatan Frasa: YEHU ... YANG TELAH DIURAPI TUHAN.


22:8

Yehu(TB/TL) <03058> [when Jehu.]

22:8

keluarga Ahab,

2Raj 10:13; [Lihat FULL. 2Raj 10:13]



22:9

mencari Ahazia ................................. Ahazia ........ Ahazia(TB)/dicaharinya Ahazia ........................................ Ahazia(TL) <0274 01245> [he sought Ahaziah.]

The account in the parallel passage is somewhat different. "The current of the story at large is this," says Dr. Lightfoot: "Jehu slayeth Joram in the field of Jezreel, as Ahaziah and Joram were together: Ahaziah seeing this, flies, and gets into Samaria, and hides himself there. Jehu marches to Jezreel, and makes Jezebel dogs' meat: from thence sends to Samaria for the heads of Ahab's children and posterity; which are brought him by night, and shewed to the people in the morning. Then he marches to Samaria, and, by the way, slayeth forty-two of Ahab's kinsmen, and findeth Jehonadab, the father of the Rechabites. Coming into Samaria, he maketh search for Ahaziah: they find him hid, bring him to Jehu, and he commands to carry him towards Gur, by Ibleam, and there to slay him. They do so: smite him in his chariot, and his charioteer driveth away to Megiddo before he dies." "2 Ki 9:27, at Megiddo, in the kingdom of Samaria."

Samaria(TB/TL) <08111> [in Samaria.]

kata(TB)/katanya(TL) <0559> [Because.]

cucu Yosafat ... Yosafat(TB)/anak Yosafat(TL) <03092 01121> [the son of Jehoshaphat.]

keluarga(TB)/rumah(TL) <01004> [the house.]

22:9

ia bersembunyi

Hak 9:5; [Lihat FULL. Hak 9:5]

yang mencari

2Taw 17:4



22:10

Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Athaliah.]

22:10

Judul : Atalya dan Yoas

Perikop : 2Taw 22:10--23:21


Paralel:

2Raj 11:1-21 dengan 2Taw 22:10-23:21


Catatan Frasa: ATALYA.


22:11

Yosabat .............................. Yosabat(TB)/Yosabat .................................... Yosabat(TL) <03090> [Jehoshabeath.]

gudang(TB)/bilik(TL) <02315> [bedchamber.]

Yoyada(TB/TL) <03077> [Jehoiada.]

dibunuh .................................. dibunuh(TB)/dibunuh ........................................... dibunuh(TL) <04191> [she slew him not.]


22:12

bait-Ullah ... rumah(TB)/tersembunyi ....... bait-Ullah(TL) <01004 02244> [A.M. 3120-3126. B.C. 884-878. hid in the house.]

Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Athaliah.]



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA