Bilangan 21:1--22:41
TSK | Full Life Study Bible |
Arad(TB)/Harad(TL) <06166> [Arad.] jalan Atarim ........ orang pengintai(TB)/jalan orang pengintai(TL) <0871 01870> [the way of the spies.] Dr. Kennicott remarks, that the word {atharim,} rendered spies in our version, is in the Greek a proper name ([Atharein,] Atharim). berperang(TB)/berperanglah(TL) <03898> [then.] |
Judul : Negeri Arad dibinasakan Perikop : Bil 21:1-3 negeri Arad, Tanah Negeb, Kej 12:9; [Lihat FULL. Kej 12:9]; Bil 13:17; Ul 1:7; Hak 1:9,16 [Semua] |
bernazarlah(TB/TL) <05087> [vowed.] menumpas(TB)/menumpaskan(TL) <02763> [I will.] |
Maka bernazarlah sampai binasa. Bil 21:3; Kel 22:20; Ul 2:34; Yos 2:10; 8:26; Yer 25:9; 50:21 [Semua] |
mendengarkan(TB)/dikabulkan(TL) <08085> [hearkened.] ditumpas sampai binasa(TB)/ditumpas(TL) <02763> [and they utterly.] {Wyyacharem,} rather with the LXX. [kai anethematisen,] "and they anathematised, or devoted them to destruction;" for it is certain that these Canaanites and Arad were not utterly destroyed till the time of Joshua. (Jos 12:14.) dinamai(TB)/dinamainya(TL) <08034> [the name.] {Hormah,} that is, utter destruction. {Chormah,} rather a devoting to destruction: so LXX. [Anathema,] and Tremellius, {devotio sive anathema.} |
orang Kanaan Kej 10:18; [Lihat FULL. Kej 10:18] sampai binasa. Bil 21:2; [Lihat FULL. Bil 21:2] dinamai Horma. Bil 14:45; [Lihat FULL. Bil 14:45] Catatan Frasa: DITUMPAS SAMPAI BINASA. |
gunung Hor Hor(TB)/gunung Hor(TL) <02023 02022> [mount Hor.] arah .................. jalan(TB)/jalan ............... jalan(TL) <01870> [by the way.] mengelilingi(TB/TL) <05437> [compass.] hati(TB/TL) <05315> [the soul.] menahan(TB)/terpiciklah(TL) <07114> [discouraged. or, grieved. Heb. shortened.] |
Judul : Ular tembaga Perikop : Bil 21:4-9 gunung Hor, Laut Teberau Bil 14:25; Ul 2:1; 11:4 [Semua] tanah Edom, Bil 20:21; [Lihat FULL. Bil 20:21] tengah jalan. |
berkata-kata(TB)/kata(TL) <01696> [spake.] hati(TL) <05315> [and our soul.] |
melawan Allah dari Mesir? gurun ini? Kel 14:11; [Lihat FULL. Kel 14:11]; Bil 14:2,3 [Semua] ada air, akan makanan Bil 11:5; [Lihat FULL. Bil 11:5] |
menyuruh ular-ular Bil 21:7; Ul 8:15; 32:33; Ayub 20:14; Mazm 58:5; 140:3; Yer 8:17 [Semua] yang mati. |
berdosa .... berkata-kata(TB)/dosa ... berbantah-bantah(TL) <02398 01696> [We have.] berdoalah ............. berdoa(TB)/Pintakanlah ....... diundurkannya ... ini(TL) <06419> [pray.] Musa ......................... Musa(TB)/Musa ........................... Musapun(TL) <04872> [And Moses.] |
mendapatkan Musa telah berdosa, kepada Tuhan, Kel 8:8; 1Sam 7:8; Yer 27:18; 37:3; Kis 8:24 [Semua] Musa berdoa Bil 11:2; [Lihat FULL. Bil 11:2] |
sebuah tiang; |
ular tembaga ...... tembaga ...... ular ...... ular tembaga ......... tembaga(TB)/ular .................. ular ..... ular(TL) <05175 05178> [A serpent of.] memandang(TB)/dipandangnya(TL) <05027> [when he.] tetaplah(TB)/hidup(TL) <02425> [he lived.] |
ular tembaga ia hidup. Catatan Frasa: ULAR TEMBAGA. |
Judul : Perjalanan ke daerah Moab Perikop : Bil 21:10-20 di Obot. |
Obot(TB/TL) <088> [Oboth.] Probably Oboda, a city of Arabia Petr‘a, mentioned by Ptolemy. Pliny assigns it to the Helmodians; but Stephanus to the Nabatheans. Abarim(TB/TL) <05863> [Ije-abarim. or, heaps of Abarim.] |
timur Moab. Kej 36:35; [Lihat FULL. Kej 36:35]; Bil 33:44; Ul 34:8; Yer 40:11 [Semua] |
lembah Zered ...... Zered(TB)/sungai Zered(TL) <02218 05158> [the valley of Zared.] [the brook Zered.] |
lembah Zered. |
sungai Arnon Bil 22:36; Ul 2:24; Yos 12:1; Hak 11:13,18; 2Raj 10:33; Yes 16:2; Yer 48:20 [Semua] orang Amori. Kej 10:16; [Lihat FULL. Kej 10:16] |
kitab(TB)/hikayat(TL) <05612> [in the book.] Waheb(TB)/Wahab(TL) <02052> [What he did. or, Vaheb in Suphah.] The following seems to be the sense of this passage: "From Vaheb in Suphah, and the torrents of Arnon, even the effusion of the torrents, which goeth down to the dwelling of Ar, and lieth for the boundary of Moab; even from thence to the well; (which is the well of which Jehovah spake unto Moses, Gather the people, and I will give them water. Then sang Israel this song: Spring up, O Well! Answer ye to it. The well, princes digged it; even nobles of the people digged it, by a decree, upon their borders;) and from the wilderness (or the well, as in LXX.) to Mattanah; and from Mattanah," etc. The whole of this, from ver. 14-20, is a fragment from "the book of the wars of Jehovah," probably a book of remembrances or directions written by Moses for the use of Joshua, and describes the several boundaries of the land of Moab. This rendering removes every obscurity, and obviates every difficulty. |
kitab peperangan 1Sam 17:47; 18:17; 25:28 [Semua] |
Ar(TB/TL) <06144> [Ar.] bersandar(TB)/berdempetan(TL) <08172> [lieth. Heb. leaneth.] |
kota Ar, Bil 21:28; Ul 2:9,18; Yes 15:1 [Semua] |
Beer(TB)/Beir(TL) <0876> [Beer.] Kumpulkanlah(TB/TL) <0622> [Gather.] |
ke Beer. Bil 25:1; 33:49; Hak 9:21; Yes 15:8 [Semua] |
menyanyikan(TB)/bernyanyilah(TL) <07891> [sang.] Berbual-buallah(TB)/Berpancarlah(TL) <05927> [Spring up. Heb. ascend. sing ye. or answer.] |
menyanyikan nyanyian Kel 15:1; [Lihat FULL. Kel 15:1] |
kaum(TB)/penghulu(TL) <08269> [princes.] tongkat-tongkat kerajaan(TB)/tongkat pemerintahan(TL) <02710> [the lawgiver.] padang gurun(TB)/padang(TL) <04057> [And from.] |
daerah(TB)/padang(TL) <07704> [country. Heb. field.] puncak(TB)/kemuncak(TL) <07218> [to the.] Pisga(TB/TL) <06449> [Pisgah. or the hill. Jeshimon. or, the wilderness.] |
gunung Pisga Bil 23:14; Ul 3:17,27; 34:1; Yos 12:3; 13:20 [Semua] |
Judul : Kekalahan Sihon dan Og Perikop : Bil 21:21--22:1 mengirim utusan Kej 32:3; [Lihat FULL. Kej 32:3] kepada Sihon, Bil 32:33; Ul 1:4; Yos 2:10; 12:2,4; 13:10; Hak 11:19-21; 1Raj 4:19; Neh 9:22; Mazm 135:11; 136:19; Yer 48:45 [Semua] orang Amori, Kel 23:23; [Lihat FULL. Kel 23:23] |
batas daerahmu. Bil 20:17; [Lihat FULL. Bil 20:17] |
Sihon diizinkan mengizinkan(TB)/Sihon .......... iapun(TL) <05511 05414> [Sihon would.] Yahas(TB)/Yahza(TL) <03096> [Jahaz.] |
melalui daerahnya, di Yahas Ul 2:32; Yos 13:18; 21:36; Hak 11:20; Yes 15:4; Yer 48:21,34 [Semua] orang Israel. |
Israel(TB/TL) <03478> [Israel.] 32:1-4,33-42 De 2:31-37 29:7 Jos 9:10 12:1-3 13:8-10 24:8
Jud 11:21-23 12:1,2 21:8 Ne 9:22 Ps 135:10-12 136:19 Am 2:9 [Semua]
Arnon(TB/TL) <0769> [Arnon.] |
mata pedang Ul 2:33; 3:3; 29:7; Mazm 135:10-11; Am 2:9 [Semua] menduduki negerinya sungai Yabok, Kej 32:22; [Lihat FULL. Kej 32:22]; Bil 32:33; Hak 11:13,22 [Semua] bani Amon, Kej 19:38; [Lihat FULL. Kej 19:38]; Ul 2:37; Yos 13:10 [Semua] |
lalu(TB)/duduklah(TL) <03427> [dwelt.] Hesybon(TB)/Hezbon(TL) <02809> [in Heshbon.] Heshbon was situated, according to Eusebius, twenty miles east of Jordan; and Jerome, who places it at the same distance, says it was, in his time, a very considerable city. It still subsists, in ruins, under the name of Heshban. kotanya(TB)/daerahnya(TL) <01323> [villages. Heb. daughters.] |
lalu menetaplah orang Amori, Bil 13:29; Hak 10:11; Am 2:10 [Semua] di Hesybon Bil 21:30; Bil 32:3; Ul 1:4; 29:7; Yos 9:10; 12:2; Yes 15:4; 16:8; Yer 48:2,34 [Semua] |
Arnon(TB/TL) <0769> [Arnon.] Arnon is a stream which takes its rise in the mountains of Moab, and, by a north-west course, during which it receives the waters of several streams, runs into the Dead sea. It is now called Wady Modjeb, and divides the province of Pelka from that of Kerek, as it formerly divided the kingdoms of the Moabites and Amorites. Its principal source is at a short distance to the north-east of Katrane, a station of the Syrian Hadj, where it is called Seyl Sayde; and lower down it receives the name of Esseim el Kereim, or Szefye. |
kediaman Sihon, Bil 21:21; Ul 29:7; Mazm 135:11 [Semua] orang Amori; raja Moab sungai Arnon. |
api(TB/TL) <0784> [a fire.] Ar-Moab ...... Moab(TB)/Ar ... Moab(TL) <06144 04124> [Ar of Moab.] |
kediaman Sihon, memakan habis Bil 11:1; [Lihat FULL. Bil 11:1] Ar-Moab, Bil 21:15; [Lihat FULL. Bil 21:15] atas bukit-bukit Bil 22:41; Ul 12:2; Yos 13:17; Yes 15:2; Yer 19:5 [Semua] |
ya Moab; Bil 24:17; 2Sam 8:2; 1Taw 18:2; Mazm 60:10; Yes 25:10; Yer 48:46 [Semua] bangsa Kamos! Hak 10:6; 11:24; Rut 1:15; 1Raj 11:7,33; 2Raj 23:13; Yer 48:7,46 [Semua] orang-orang pelarian, menjadi tawanan |
menembaki(TB)/parang(TL) <03384> [have shot.] Dibon(TB/TL) <01769> [Dibon.] |
ke Dibon, Bil 32:3; Yos 13:9,17; Neh 11:25; Yes 15:2; Yer 48:18,22 [Semua] ke Medeba. |
orang Amori. |
Yaezer(TB)/Yaezar(TL) <03270> [Jaazer.] [Jazer.] |
orang mengintai Yos 2:1; 6:22; 7:2; Hak 18:2; 2Sam 10:3; 1Taw 19:3 [Semua] kota Yaezer, Bil 32:1,3,35; Yos 13:25; 2Sam 24:5; 1Taw 6:81; Yes 16:8; Yer 48:32 [Semua] |
berpalinglah(TB)/Setelah .... berbaliklah(TL) <06437> [they turned.] Basan ..... Basan(TB)/Bazan ..... Bazan(TL) <01316> [Bashan.] Og(TB/TL) <05747> [Og.] |
raja Basan Bil 32:33; Ul 3:3; 31:4; Yos 2:10; 12:4; 13:30; 1Raj 4:19; Neh 9:22; Mazm 135:11; 136:20 [Semua] raja Basan, Ul 3:4; 32:14; Yos 9:10; 1Raj 4:13 [Semua] ke Edrei Ul 1:4; 3:1,10; Yos 12:4; 13:12,31; 19:37 [Semua] |
takut ..... menyerahkan .... menyerahkan(TB)/takut(TL) <03372 05414> [Fear him.] menyerahkan(TB/TL) <05414> [for I have.] kaulakukan ..... kaulakukan(TB)/berbuat ....... kauperbuat(TL) <06213> [thou shalt.] kaulakukan ..... kaulakukan(TB)/berbuat ....... kauperbuat(TL) <06213> [as thou.] |
di Hesybon. |
tidak ada menduduki negerinya. Bil 21:24; [Lihat FULL. Bil 21:24] |
orang(TB)/bani(TL) <01121> [the children.] seberang(TB)/sebelah(TL) <05676> [on this side.] |
dataran Moab, Bil 21:11; [Lihat FULL. Bil 21:11] sungai Yordan Bil 13:29; [Lihat FULL. Bil 13:29]; Yos 2:7; [Lihat FULL. Yos 2:7] [Semua] dekat Yerikho. Bil 31:12; 33:48; Ul 32:49; Yos 2:1 [Semua] |
Judul : Balak memanggil Bileam Perikop : Bil 22:2-20 bin Zipor Bil 23:1-3; Yos 24:9; Hak 11:25; Mi 6:5; Wahy 2:14 [Semua] |
dan takutlah Kel 15:15; [Lihat FULL. Kel 15:15] |
tua-tua(TB/TL) <02205> [elders.] laskar besar(TB)/bangsa(TL) <06951> [Now shall.] Balak(TB/TL) <01111> [And Balak.] |
orang Moab Kej 19:37; [Lihat FULL. Kej 19:37] tua-tua Midian: Kej 25:2; [Lihat FULL. Kej 25:2] habis segala di padang. |
mengirim(TB)/disuruhkannya(TL) <07971> [sent.] bin ............ teman-teman(TB)/bin ........... anak-anak(TL) <01121> [son of Bosor.] Petor(TB/TL) <06604> [Pethor.] Dr. Kennicott justly remarks, that "the description now given of Balaam's residence, instead of being particular, agrees with any place, in any country where there is a river; for he lived by 'Pethor, which is by the river of the land of his people.' But was Pethor, then, near the Nile in Egypt? Or in Canaan, near Jordan? Or in Mesopotamia, near the Euphrates, and belonging to the Ammonites? This last was in fact the case; and therefore, it is well that twelve Hebrew MSS. (with two of De Rossi's) confirm the Samaritan text here, in reading instead of {Æ’mmo,} 'his people,' Ammon, with the Syriac and Vulgate versions." Houbigant justly contends for this reading; and necessity urges the propriety of adopting it: and it thus agrees with De 23:4. Ptolemy calls Pethor, Pachura, and Eusebius, Pathura; who places it in upper Mesopotamia. Calmet is of opinion, that it was situated towards Thapsacus, beyond the Euphrates. tertutup(TB)/ditudunginya(TL) <03680> [they cover.] permukaan(TB)/muka(TL) <05869> [face. Heb. eye.] |
bin Beor, Bil 22:7; Bil 24:25; 31:8,16; Ul 23:4; Yos 13:22; Neh 13:2; Mi 6:5; 2Pet 2:15; [Lihat FULL. 2Pet 2:15] [Semua] sungai Efrat, Kej 2:14; [Lihat FULL. Kej 2:14] dari Mesir; Kel 13:3; [Lihat FULL. Kel 13:3] Catatan Frasa: BILEAM. |
kutuk bangsa bangsa ..................... siapa .......... kaukutuk .... kutuk(TB)/kutukilah ............................ halmu niscaya .......... kaukutuki(TL) <0779 05971> [curse me.] tahu(TB)/kuketahui(TL) <03045> [I wot.] |
dan kutuk Bil 22:12,17; Bil 23:7,11,13; 24:9,10 [Semua] dari negeri |
penenung(TB)/upah petenung(TL) <07081> [rewards of divination.] |
upah penenung; Kej 30:27; [Lihat FULL. Kej 30:27] |
Tuhan kepadaku. |
Allah(TB/TL) <0430> [God.] orang-orang(TB)/orang(TL) <0582> [What men.] |
kepada Bileam Kej 20:3; [Lihat FULL. Kej 20:3] serta berfirman: Bil 22:20; Bil 23:5; 24:4,16 [Semua] |
sanggup berperang(TB)/dapat ... memerangi(TL) <03898 03201> [able to overcome them. Heb. prevail in fighting against them.] |
Bileam(TB/TL) <01109 03212> [Balaam, Thou shalt.] mengutuk(TB)/mengutuki(TL) <0779> [thou shalt not curse.] diberkati(TB)/keberkatan(TL) <01288> [for they.] |
telah diberkati. Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2] |
TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [for the Lord.] |
Bileam engganlah(TB)/engganlah Bileam(TL) <01109 03985> [Balaam refuseth.] |
pemuka-pemuka(TB)/penghulu(TL) <08269> [princes.] |
terhalang-halang ... datang(TB)/ditegahkan(TL) <04513> [Let nothing, etc. Heb. Be not thou letted from, etc.] |
memberi upahmu(TB)/memuliakan(TL) <03513> [I will promote.] mengabulkannya(TB)/kuperbuat(TL) <06213> [and I will do.] <03212> [come.] serapahlah bangsa ...... bangsa(TB)/kutukilah(TL) <06895 05971> [curse me.] An erroneous opinion prevailed, both in those days and in after ages, that some men had the power, by the help of their gods, to devote, not only particular persons, but cities and whole armies, to destruction. This they are said to have done sometimes by words of imprecation; of which there was a set form among some people, which ’schines calls [diorizomenen aran ,] "the determinate curse." Macrobius has a whole chapter on this subject. He gives us two of the ancient forms used in reference to the destruction of Carthage; the first, which was only pronounced by the dictator, or general, was to call over the protecting deities to their side, and the other to devote the city to destruction, which they were supposed to have abandoned. The Romans held, that no city would be taken till its tutelary god had forsaken it; or if it could be taken, it would be unlawful, as it would be sacrilege to lead the gods into captivity. Virgil intimates, that Troy was destroyed because {Excessere omnes adytis, arisque relictis dii, quibus imperium hoc steterat,} "All the gods, by whose assistance the empire had hitherto been preserved, forsook their altars and temples." See more on this subject in Dr. A. Clarke, Bp. Patrick, and Burder's Oriental Customs, No. 734. |
sangat banyak, dan serapahlah Bil 22:6; [Lihat FULL. Bil 22:6] |
Balak ... Balak(TB)/Balak ....... Balak(TL) <01111> [If Balak.] sanggup(TB)/boleh(TL) <03201> [I cannot.] |
Tuhan, Allahku. Bil 22:38; Bil 23:12,26; 24:13; 1Raj 22:14; 2Taw 18:13; Yer 42:4 [Semua] Catatan Frasa: TUHAN, ALLAHKU. |
Tuhan kepadaku. |
Allah(TB)/Tuhan(TL) <0430> [God.] <0582> [If the men.] hanya(TB)/tetapi(TL) <0389> [but yet.] |
kepada Bileam Kej 20:3; [Lihat FULL. Kej 20:3] Kufirmankan kepadamu Bil 22:35,38; Bil 23:5,12,16,26; 24:13; 2Taw 18:13 [Semua] |
Judul : Keledai Bileam dan Malaikat Tuhan Perikop : Bil 22:21-35 |
Allah(TB/TL) <0430> [God's.] Malaikat(TB)/Malaekat(TL) <04397> [and the angel.] berdirilah(TB)/Berdiri(TL) <03320> [stood.] |
bangkitlah murka Kel 4:14; [Lihat FULL. Kel 4:14] Malaikat Tuhan Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7]; Hak 13:3,6,13 [Semua] Catatan Frasa: BANGKITLAH MURKA ALLAH. |
Ketika terlihatlah ............... keledai ............ keledai(TB)/terlihatlah keledai ................. keledai ............. keledainya(TL) <07200 0860> [the ass saw.] keledai .............. menyimpanglah keledai ... menyimpanglah .......... keledai .... memalingkannya .... memalingkan dia(TB)/keledai ................. keledai ............. keledainya(TL) <0860 05186> [the ass turned.] |
pedang terhunus memukul keledai |
ditekankannyalah ....... Bileam terhimpit .... Bileam(TB)/diimpitkannya ....... ditindihnya ... Bileam(TL) <01109 03905> [crushed Balaam's.] |
jalan(TB/TL) <01870> [where was no way.] |
Bileam ....... amarah Bileam amarah(TB)/Bileam .... amarah Bileam(TL) <01109 0639> [and Balaam's anger.] |
bangkitlah amarah |
TUHAN membuka ... dibukakan(TB)/dibukakan Tuhan(TL) <06605 03068> [the Lord opened.] And where is the wonder of all this? If the ass had opened her own mouth, and reproved the rash prophet, we might well be astonished; but when God opens the mouth, an ass can speak as well as a man. It is to no purpose to speak of the construction of the ass's mouth, of the formation of the tongue and jaws being unfit for speaking; for an adequate cause is assigned for this wonderful effect, "The Lord opened the mouth of the ass"; and no one who believes in a God, can doubt of his power to do this and much more. kulakukan(TB) <06213> [What have I.] |
membuka mulut tiga kali? Catatan Frasa: MEMBUKA MULUT KELEDAI ITU. |
kubunuh(TB/TL) <02026> [for now would.] |
kubunuh sekarang. Bil 22:33; Ul 25:4; Ams 12:10; 27:23-27; Mat 15:19 [Semua] |
sahut ... berkata ....... keledaimu ............. Jawabnya ............ sahut(TB)/sahut keledai ........ keledai ........................ sahut(TL) <0559 0860> [the ass said.] kautunggangi(TB)/mengendarai(TL) <07392> [upon which thou hast ridden. Heb. who hast ridden upon me. ever since I was thine. or, ever since thou wast, unto, etc.] |
menyingkapkan(TB)/dicelikkan(TL) <01540> [opened.] berlututlah(TB)/turunlah(TL) <06915> [bowed down.] sujud ......... mukanya(TB)/sujud ... mukanya(TL) <0639 07812> [fell flat on his face. or, bowed himself.] |
menyingkapkan mata |
memukul(TB/TL) <05221> [Wherefore.] lawanmu ....... menuju ...... jalan(TB)/melawan(TL) <07854 01870> [withstand thee. Heb. be an adversary unto thee.] menuju(TB)/jalan(TL) <01870> [thy way.] [before me.] |
Kubunuh ... waktu ...... Kubiarkan(TB)/Kubunuh(TL) <02026> [surely.] |
itu juga Bil 22:29; [Lihat FULL. Bil 22:29] |
berdosa(TB/TL) <02398> [I Have sinned.] <07489> [if it displease thee. Heb. be evil in thine eyes.] pulang(TB/TL) <07725> [I will get.] |
telah berdosa, Kej 39:9; Bil 14:40; 1Sam 15:24,30; 2Sam 12:13; 24:10; Ayub 33:27; Mazm 51:6 [Semua] |
<03212> [Go.] Kukatakan .... kaukatakan(TB)/Kukatakan .... Hata(TL) <01696> [I shall speak.] |
keluarlah(TB)/pergilah(TL) <03318> [went.] perbatasan ...... perbatasan(TB)/tepi .... perhinggaan(TL) <01366> [the border.] |
Judul : Balak meminta Bileam untuk mengutuk Israel Perikop : Bil 22:36--23:3 Ketika Balak sungai Arnon, Bil 21:13; [Lihat FULL. Bil 21:13] |
[I am not able.] |
dapat(TB)/bolehkah(TL) <03201> [have I.] Perkataan(TB)/firman(TL) <01697> [the word.] |
dalam mulutku, |
<02351> [Kirjath-huzoth. or, a city of streets.] Probably Rabbath-Moab, now called Rabba, the capital of the Moabites; and being the royal city, distinguished by its streets. |
kambing domba Bil 23:1,14,29; Yeh 45:23 [Semua] |
<01116> [high places.] {Bamoth baal,} "the high places of Baal," probably the same as Bamoth mentioned in ch. 21.19, 20; evidently not far from Baal-meon, in the mountains of Abarim: for the Israelites were now encamped in the plains of Moab, which these mountains overlook. Baal, which signifies a lord or governor, was a name common to many idols; and probably here was the same as Chemosh, the god of Moab. ujung(TB)/segenap(TL) <07097> [utmost.] |
bukit Baal. Bil 21:28; [Lihat FULL. Bil 21:28] bangsa Israel. |