TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Pengkhotbah 7:27

TSK Full Life Study Bible

7:27

kata(TB/TL) <0559> [saith.]

kudapati ..... menyatukan ... satu .... lain ... mendapat kesimpulan(TB)/kudapati .... satu ... satu ... beroleh kenyataannya(TL) <0259 04672 02808> [counting one by one, to find out the account. or, weighing one thing after another, to find out the reason.]

7:27

kata Pengkhotbah:

Pengkh 1:1; [Lihat FULL. Pengkh 1:1]


Pengkhotbah 2:15

TSK Full Life Study Bible

2:15

juga(TB)/itupun .................... juga(TL) <01571> [even to me. Heb. to me, even to me. and why.]

berkata(TB)/kataku(TL) <01696> [Then I.]

2:15

begitu berhikmat?

Pengkh 2:19; Pengkh 6:8 [Semua]


Pengkhotbah 3:16-17

TSK Full Life Study Bible

3:16

3:16

Judul : Ketidakadilan dalam hidup

Perikop : Pkh 3:16-22


Catatan Frasa: DI SITUPUN TERDAPAT KETIDAKADILAN.


3:17

Berkatalah(TB)/kataku(TL) <0559> [said.]

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

hal .... pekerjaan ... waktunya(TB)/maksud ..... pekerjaan .... masanya(TL) <06256 02656 04639> [for.]

3:17

akan mengadili

Ayub 19:29; [Lihat FULL. Ayub 19:29]; Pengkh 11:9; 12:14 [Semua]

segala pekerjaan

Pengkh 3:1


Pengkhotbah 9:1-2

TSK Full Life Study Bible

9:1

hatiku(TB)/kutaruh ... hatiku(TL) <03820 05414> [considered in my heart. Heb. gave, or set to my heart.]

benar(TB/TL) <06662> [that the.]

manusia(TB)/barang(TL) <0120> [no man.]

9:1

Judul : Nasib semua orang sama

Perikop : Pkh 9:1-12


yang dihadapinya.

Pengkh 10:14



9:2

orang(TB)/sama(TL) <0259> [alike.]

baik ......................... baik(TB)/baik(TL) <02896> [as is.]

<03373> [feareth.]

9:2

untuk bersumpah.

Ayub 9:22; Pengkh 2:14 [Semua]


Catatan Frasa: NASIB ORANG SAMA.

Yeremia 12:1-2

TSK Full Life Study Bible

12:1

benar(TB)/adil(TL) <06662> [Righteous.]

berbicara(TB)/berkata-kata(TL) <01696> [talk. or, reason the case.]

hidup(TB)/jalan(TL) <01870> [Wherefore doth.]

berlaku(TB)/khianat(TL) <0899> [deal.]

12:1

Judul : Keluhan Yeremia dan jawaban Allah

Perikop : Yer 12:1-17


memang benar,

Ezr 9:15; [Lihat FULL. Ezr 9:15]; Ayub 8:3; Dan 9:14 [Semua]

aku berbantah

Ayub 5:8; [Lihat FULL. Ayub 5:8]

tentang keadilan:

Yeh 18:25

Mengapakah mujur

Ayub 21:7,13; [Lihat FULL. Ayub 21:7]; [Lihat FULL. Ayub 21:13]; Mazm 37:7; Yer 5:27-28 [Semua]


Catatan Frasa: MENGAPAKAH MUJUR HIDUP ORANG-ORANG FASIK?


12:2

tumbuh(TB)/menanamkan(TL) <05193> [hast.]

<03212> [grow. Heb. go on. near.]

12:2

mereka tumbuh,

Yer 11:17; [Lihat FULL. Yer 11:17]

menghasilkan buah

Ayub 5:3; [Lihat FULL. Ayub 5:3]

dari hati

Yes 29:13; [Lihat FULL. Yes 29:13]; Yer 3:10; [Lihat FULL. Yer 3:10]; Yeh 22:27; [Lihat FULL. Yeh 22:27]; Mat 15:8; Mr 7:6; Tit 1:16 [Semua]


Yeremia 12:2

TSK Full Life Study Bible

12:2

tumbuh(TB)/menanamkan(TL) <05193> [hast.]

<03212> [grow. Heb. go on. near.]

12:2

mereka tumbuh,

Yer 11:17; [Lihat FULL. Yer 11:17]

menghasilkan buah

Ayub 5:3; [Lihat FULL. Ayub 5:3]

dari hati

Yes 29:13; [Lihat FULL. Yes 29:13]; Yer 3:10; [Lihat FULL. Yer 3:10]; Yeh 22:27; [Lihat FULL. Yeh 22:27]; Mat 15:8; Mr 7:6; Tit 1:16 [Semua]


Pengkhotbah 2:3-9

TSK Full Life Study Bible

2:3

menyelidiki(TB)/kucobai(TL) <08446> [sought.]

menyegarkan tubuhku ... anggur(TB)/hidup ... minum air anggur(TL) <01320 03196 04900> [give myself unto wine. Heb. draw my flesh with wine. yet.]

memperoleh(TB)/memegang(TL) <0270> [and to lay.]

mengetahui(TB)/melihat(TL) <07200> [till.]

pendek(TB)/sepanjang(TL) <04557> [all. Heb. the number of.]

2:3

dengan anggur,

Pengkh 2:24-25; Hak 9:13; [Lihat FULL. Hak 9:13]; Rut 3:3; Pengkh 3:12-13; 5:18; 8:15 [Semua]

memperoleh kebebalan,

Pengkh 1:17; [Lihat FULL. Pengkh 1:17]



2:4

melakukan ... besar(TB)/diriku ..... besar-besar(TL) <01431> [made.]

mendirikan(TB)/beberapa ....... kubuat .... beberapa ......... beberapa(TL) <01129> [I builded.]

menanami(TB)/kutanami(TL) <05193> [I planted.]

2:4

mendirikan bagiku

2Taw 2:1; 8:1-6 [Semua]

kebun-kebun anggur;

Kid 8:11



2:5

kebun-kebun(TB)/kebun(TL) <01593> [me.]

menanaminya(TB)/kutanam(TL) <05193> [I planted.]


2:6

kolam-kolam(TB)/kolam(TL) <01295> [pools.]

mengairi(TB)/mendiris(TL) <08248> [to water.]


2:7

budak-budak laki-laki ........ lahir(TB)/hamba ...... anak(TL) <05650 01121> [servants.]

lahir(TB)/anak(TL) <01121> [and had.]

budak-budak laki-laki ........ lahir emaspun rumahku(TB)/hamba ...... anak emaspun(TL) <01004 05650 01121> [servants born in my house. Heb. sons of my house. also.]

2:7

ada budak-budak

2Taw 8:7-8 [Semua]



2:8

perak(TB/TL) <03701> [silver.]

biduan-biduan ... biduanita-biduanita(TB)/biduan laki-laki ... perempuan(TL) <07891> [men singers.]

gundik(TB)/banyak orang perempuan yang elok parasnya(TL) <07705> [musical instruments, etc. Heb. musical instrument and instruments.]

The difficult words {shiddah weshiddoth} are variously rendered. The LXX. have [oinocoon kai oinochoas,] "male and female cup-bearers," with which the Syriac and Arabic and Parkhurst agree; Aquila, [kulikon kai kulikia,] "a cup and smaller cups;" Jerome, {scyphos et urceolos, (Vulg. {urceos,}) "goblets and pots;" Targum, "warm and cold baths;" others, as M. Desvoeux, "male and female captives;" others, "cooks and confectioners;" others, "a species of musical compositions," derived from Sido, a celebrated Phoenician woman, to whom Sanchoniatho attributes the invention of music; but others, with more probability, "wives and concubines;" and {siddoth} may be in this sense synonymous with the Arabic {seedat, domina, conjux} from {sada,} in {Conj. V. conjugium inivit.} Of the former, Solomon had three hundred, and of the latter, seven hundred; and if they are not mentioned here they are not mentioned at all, which is wholly unaccountable.

2:8

dan emas,

1Raj 9:28; [Lihat FULL. 1Raj 9:28]

dan daerah-daerah.

Hak 3:15; [Lihat FULL. Hak 3:15]

dan biduanita-biduanita,

2Sam 19:35; [Lihat FULL. 2Sam 19:35]



2:9

2:9

di Yerusalem

Pengkh 1:12

sebelum aku;

1Taw 29:25


Pengkhotbah 3:3-9

TSK Full Life Study Bible

3:3

waktu ... melukakan ... waktu ..... waktu ..... waktu(TB)/masa ... melukakan ... masa ..... masa ..... masa(TL) <02026 06256> [time to kill.]

waktu ..... waktu ... menyembuhkan ... waktu ..... waktu(TB)/masa ..... masa ... menyembuhkan ... masa ..... masa(TL) <06256 07495> [a time to heal.]

waktu ..... waktu ..... waktu ... merombak ... waktu(TB)/masa ..... masa ..... masa ..... masa(TL) <06256 06555> [a time to break.]

3:3

untuk membunuh,

Ul 5:17; [Lihat FULL. Ul 5:17]



3:4

waktu ... menangis ... waktu ..... waktu ..... waktu(TB)/masa ... menangis ... masa ..... masa ..... masa(TL) <01058 06256> [time to weep.]

waktu ..... waktu ... tertawa ... waktu ..... waktu(TB)/masa ..... masa ... tertawa ... masa ..... masa(TL) <06256 07832> [a time to laugh.]

menari(TB/TL) <07540> [to dance.]


3:5

membuang(TB/TL) <07993> [to cast.]

waktu ...... waktu ...... waktu ... memeluk ... waktu ...... memeluk memeluk(TB)/masa ...... masa ...... masa ... memeluk ... masa ....... memeluk(TL) <06256 02263> [a time to embrace.]

[refrain from. Heb. be far from.]


3:6

waktu ... mencahari ... waktu ... membiarkan rugi ... waktu ..... waktu(TB)/masa ... mencahari ... masa ..... masa ..... masa(TL) <01245 06256> [time to get. or, time to seek.]

[an a time to lose.]

waktu ..... waktu ... membiarkan rugi ... waktu ..... waktu membuang membuang(TB)/masa ..... masa ..... masa ..... masa(TL) <06256 07993> [and a time to cast.]


3:7

waktu ... mencarik-carik ... waktu ..... waktu ...... waktu(TB)/masa ... mencarik-carik ... masa ..... masa ...... masa(TL) <07167 06256> [time to rend.]

waktu ..... waktu ..... waktu ... berdiam .... waktu(TB)/masa ..... masa ..... masa ...... masa(TL) <06256 02814> [time to keep.]

waktu ..... waktu ..... waktu ...... waktu ... berkata-kata(TB)/masa ..... masa ..... masa ...... masa ... berkata-kata(TL) <06256 01696> [and a time to speak.]

3:7

berdiam diri,

Est 4:14; [Lihat FULL. Est 4:14]



3:8

waktu ... mengasihi ... waktu ..... waktu ..... waktu(TB)/masa ... mengasihi ... masa ..... masa ..... masa(TL) <0157 06256> [time to love.]

waktu ..... waktu ... benci ... waktu ..... waktu(TB)/masa ..... masa ... benci ... masa ..... masa(TL) <06256 08130> [a time to hate.]

waktu ..... waktu ..... waktu ... berperang ... waktu(TB)/masa ..... masa ..... masa ... berperang ... masa(TL) <06256 04421> [a time of war.]


3:9

3:9

berjerih payah?

Pengkh 1:3; [Lihat FULL. Pengkh 1:3]




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA