2 Samuel 15:2-37
TSK | Full Life Study Bible |
pagi(TB)/bangunlah(TL) <07925> [rose up.] masuk(TB)/pergi(TL) <0935> [came. Heb. to come.] |
pintu gerbang. Kej 23:10; [Lihat FULL. Kej 23:10]; 2Sam 19:8 [Semua] |
perkaramu(TB/TL) <01697> [thy matters.] raja(TB)/baginda(TL) <04428> [there is, etc. or, none will hear thee from the king downward.] |
mendengarkan engkau. |
diangkat(TB)/dijadikan(TL) <07760> [Oh that I.] adil(TB)/membenarkan(TL) <06663> [I would do.] |
di negeri |
dipegangnya .... mencium diciumnya(TB)/berjabat(TL) <02388 05401> [took him.] diciumnya(TB)/mencium(TL) <05401> [and kissed.] |
mencuri(TB)/dicuri(TL) <01589> [stole.] |
mencuri hati Catatan Frasa: ABSALOM MENCURI HATI ORANG-ORANG ISRAEL. |
empat tahun ...... tahun(TB)/empat puluh tahun(TL) <0705 08141> [A.M. 2983. B.C. 1021. An. Ex. Is. 470. forty years.] As David reigned in the whole only forty years, this reading is evidently corrupt, though supported by the commonly printed Vulgate, LXX., and Chaldee. But the Syriac, Arabic, Josephus, Theodoret, the Sixtine edition of the Vulgate, and several MSS. of the same version, read four years; and it is highly probable that {arbÆ’im,} forty, is an error for {arbÆ’,} four, though not supported by any Hebrew MS. yet discovered. Two of those collated by Dr. Kennicott, however, have {yom,} "day," instead of {shanah,} "year," i.e., forty days instead of forty years; but this is not sufficient to outweigh the other authorities. <03212> [let me go.] bayar(TB)/menyampaikan(TL) <07999> [pay.] |
hambamu(TB)/patik(TL) <05650> [thy servant.] Gesur(TB/TL) <01650> [Geshur.] beribadah(TB)/ibadat(TL) <05647> [I will serve.] |
di Gesur, 2Sam 3:3; [Lihat FULL. 2Sam 3:3] telah bernazar, Kej 28:20; [Lihat FULL. Kej 28:20] |
utusan-utusan(TB)/penghulu(TL) <07270> [spies.] raja(TB/TL) <04427> [reigneth.] Hebron(TB)/Heberon(TL) <02275> [Hebron.] |
bunyi sangkakala, 1Raj 1:34,39; 2Raj 9:13 [Semua] |
undangan(TB)/jemputan(TL) <07121> [called.] tanpa curiga(TB)/tulus(TL) <08537> [their simplicity.] |
Ahitofel(TB)/Akhitofel(TL) <0302> [Ahithophel.] Daud(TB/TL) <01732> [David's.] Gilo(TB/TL) <01542> [Giloh.] mempersembahkan(TB)/menyembelihkan(TL) <02076> [while he offered.] rakyat(TB)/orang(TL) <05971> [the people.] |
datang Ahitofel, 2Sam 15:31,34; 2Sam 16:15,23; 17:14; 23:34; 1Taw 27:33 [Semua] itu, penasihat Ayub 19:14; Mazm 41:10; 55:14; Yer 9:4 [Semua] dari Gilo, makin banyaklah |
Hati(TB)/hati(TL) <03820> [The hearts.] |
Judul : Daud melarikan diri dari Yerusalem Perikop : 2Sam 15:13-37 |
Bersiaplah(TB)/Bangkitlah(TL) <06965> [Arise.] mendatangkan(TB/TL) <05080> [bring. Heb. thrust.] memukul(TB)/membunuh(TL) <05221> [and smite.] |
melarikan diri, 1Raj 2:26; Mazm 132:1; Mazm 3:1 [Semua] pada Absalom. Catatan Frasa: BERSIAPLAH, MARILAH KITA MELARIKAN DIRI. |
pegawai .......... Hamba-hambamu(TB)/hamba .............. hadirlah(TL) <05650> [Behold.] Terserah(TB) <0977> [appoint. Heb. choose.] |
raja ........... raja(TB)/bagindapun ............... baginda(TL) <04428> [the king.] Ps 3:1 *title
bagindapun raja ..... mengiringi ....... raja .... baginda(TB)/kaki(TL) <07272 04428> [after him. Heb. at his feet.] Jud 4:10 1Sa 25:27,42 *marg: [Semua]
sepuluh orang gundik ......... orang(TB)/sepuluh orang(TL) <06235 0802> [ten women.] |
orang gundik |
keluarlah(TB/TL) <03318> [went forth.] |
Kreti(TB) <03774> [Cherethites.] orang Gat(TB)/Geti(TL) <01663> [Gittites.] |
orang Kreti 1Sam 30:14; [Lihat FULL. 1Sam 30:14]; 2Sam 20:7,23; 1Raj 1:38,44; 1Taw 18:17 [Semua] |
Itai(TB/TL) <0863> [Ittai.] |
kepada Itai, orang asing, Kej 31:15; [Lihat FULL. Kej 31:15] |
mengembara mengembara(TB)/mengembara(TL) <05128 03212> [go up and down. Heb. wander in going.] pergi(TB)/pergi ....... engkau(TL) <01980> [seeing.] kasih(TB)/kebajikan(TL) <02617> [mercy.] |
engkau mengembara 1Sam 22:2; [Lihat FULL. 1Sam 22:2] dan setia |
TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [As the Lord.] barang di mana(TL) <04725> [surely.] |
juga ada. Rut 1:16-17; Ams 17:17 [Semua] |
anak(TB)/anak-anakpun(TL) <02945> [and all the little.] Sir John Chardin informs us,in a MS. note on this place, that it is usual with the greatest part of the eastern people, especially the Arabs, to carry their whole family with them when they go to war. |
negeri(TB)/negeripun(TL) <0776> [all the country.] sungai(TB/TL) <05158> [the brook.] The brook Kidron, which is but a few paces broad, runs along the valley of Jehoshaphat, east of Jerusalem, to the south-west corner of the city, and then, turning to the south-east, empties itself into the Dead Sea. Like the Ilissus, it is dry at least nine months in the year, being only furnished with water in the winter, and after heavy rains: its bed is narrow and deep, which indicates that it must formerly have been the channel for waters which have found some other, and probably subterraneous course. Kidron(TB)/Kideron(TL) <06939> [Kidron.] [Cedron. the wilderness.] |
suara keras, sungai Kidron 1Raj 2:37; 2Raj 23:12; 2Taw 15:16; 29:16; 30:14; Yer 31:40 [Semua] sungai Kidron |
Zadok(TB)/Zadokpun(TL) <06659> [Zadok.] pengangkat(TB)/mengusung(TL) <05375> [bearing.] |
juga Zadok 2Sam 8:17; [Lihat FULL. 2Sam 8:17]; 2Sam 19:11 [Semua] pengangkat tabut Bil 4:15; Bil 10:33; [Lihat FULL. Bil 10:33]; 1Raj 2:26 [Semua] juga Abyatar 1Sam 22:20; [Lihat FULL. 1Sam 22:20] |
Bawalah ..... kembali ke ................ kembali(TB)/balik .............. dikembalikannya(TL) <07725> [Carry back.] Bawalah ..... kembali ke ................ kembali(TB)/balik .............. dikembalikannya(TL) <07725> [he will bring.] kediamannya(TB)/tempat kediamannya(TL) <05116> [habitation.] |
tempat kediamannya. Kel 15:13; Im 15:31; [Lihat FULL. Im 15:31]; Mazm 43:3; 46:5; 84:2; 132:7 [Semua] |
[I have not.] dilakukan-Nya(TB)/diperbuat-Nya(TL) <06213> [let.] |
di mata-Nya. Hak 10:15; [Lihat FULL. Hak 10:15]; 2Sam 22:20 [Semua] |
sangkamu(TL) <07200> [a seer.] pulanglah(TB)/balik(TL) <07725> [return.] |
Zadok, imam 1Sam 9:9; [Lihat FULL. 1Sam 9:9] dan Yonatan, 2Sam 15:36; 2Sam 17:17; 1Raj 1:42 [Semua] |
tempat-tempat penyeberangan |
bukit(TB)/curam(TL) <04608> [the ascent.] Zaitun(TB)/pohon-pohon zait(TL) <02132> [mount Olivet.] Mount Olivet, so called from its abounding with olive trees, is situated east of Jerusalem, being separated from it only by the valley of Jehoshaphat and the brook Kidron. Josephus says it is five stadia, i.e., 625 geometrical paces from Jerusalem; and St. Luke (Ac 1:12) says it is a Sabbath day's journey, or about eight stadia distant, i.e., to the summit. It forms part of a ridge of limestone hills, extending from north to south for about a mile; and it is described as having three, or, according to others, four summits; the central and highest of which overlooks the whole of the city, over whose streets and walls the eye roves as if in the survey of a model. naiklah ..... menangis ...... mendaki ................. mendaki ... menangis .... berjalan ... mendaki(TB)/naiklah .......... mendaki ... menangis .................... berjalan ... mendaki ... menangis(TL) <05927 01058> [and wept as he went up. Heb. going up and weeping.] kepalanya berselubung ........ berselubung ......... berselubung kepalanya ...... berselubung(TB)/berselubung kepalanya .............. berselubung kepala(TL) <02645 07218> [his head covered.] This custom was only practised by persons in great distress, or when convicted of great crimes. Thus Darius, when informed by Tyriotes, the eunuch, that his queen was dead, and that she had suffered no violence from Alexander, covered his head, and wept a long time; then throwing off the garment that covered him, he thanked the gods for Alexander's moderation and justice. berkasut(TB)/telanjang(TL) <03182> [barefoot.] menangis ........................ menangis(TB/TL) <01058> [weeping.] |
sambil menangis, Bil 25:6; [Lihat FULL. Bil 25:6]; Mazm 30:6; [Lihat FULL. Mazm 30:6] [Semua] kepalanya |
Ahitofel ................ Ahitofel(TB)/Akhitofelpun .................... Akhitofel(TL) <0302> [Ahithophel.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [O Lord.] nasihat(TB)/bicara(TL) <06098> [turn the counsel.] |
Ahitofel 2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12] |
puncak ......................... kepala(TB)/kemuncak bukit .......................... kepalanya(TL) <07218> [the top.] menyembah(TB)/doa(TL) <07812> [he worshipped.] Husai(TB/TL) <02365> [Hushai.] Arki(TB)/Arkhi(TL) <0757> [Archite.] jubah ... terkoyak ...... koyak-koyak(TB)/pakaian koyak-koyak(TL) <07167 03801> [coat rent.] |
datanglah Husai, 2Sam 15:37; 2Sam 16:16; 17:5; 1Raj 4:16 [Semua] orang Arki, dengan tanah Yos 7:6; [Lihat FULL. Yos 7:6] |
beban(TB)/memberatkan(TL) <04853> [then thou.] |
menjadi beban |
kembali(TB)/balik(TL) <07725> [return.] ayahmu(TB)/ayahanda(TL) <01> [as I have been.] membatalkan(TB/TL) <06565> [then mayest.] |
menjadi hambamu, dapat membatalkan |
kauberitahukan(TB)/dinyatakan(TL) <05046> [thou shalt tell.] |
dalam istana |
anak ..... kedua anak(TB)/kedua ... anak(TL) <01121 08147> [their two sons.] |
mereka, Ahimaas dan Yonatan 2Sam 15:27; [Lihat FULL. 2Sam 15:27]; 2Sam 17:17; 1Raj 1:42 [Semua] |
sahabat(TB/TL) <07463> [friend.] Absalom(TB)/Absalompun(TL) <053> [Absalom.] |
tibalah Husai, waktu Absalom |