TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 1:13-14

1:13 και <2532> οτε <3753> εισηλθον <1525> <5627> εις <1519> το <3588> υπερωον <5253> ανεβησαν <305> <5627> ου <3757> ησαν <2258> <5713> καταμενοντες <2650> <5723> ο <3588> τε <5037> πετρος <4074> και <2532> ιωαννης <2491> και <2532> ιακωβος <2385> και <2532> ανδρεας <406> φιλιππος <5376> και <2532> θωμας <2381> βαρθολομαιος <918> και <2532> μαθθαιος <3156> ιακωβος <2385> αλφαιου <256> και <2532> σιμων <4613> ο <3588> ζηλωτης <2207> και <2532> ιουδας <2455> ιακωβου <2385>

1:14 ουτοι <3778> παντες <3956> ησαν <2258> <5713> προσκαρτερουντες <4342> <5723> ομοθυμαδον <3661> τη <3588> προσευχη <4335> συν <4862> γυναιξιν <1135> και <2532> μαριαμ <3137> τη <3588> μητρι <3384> } και <2532> } συν <4862> } τοις <3588> αδελφοις <80> αυτου <846>

Kisah Para Rasul 2:44-46

2:44 παντες <3956> δε <1161> οι <3588> } ησαν <2258> <5713> το <3588> αυτο <846> } και <2532> } ειχον <2192> <5707> απαντα <537> κοινα <2839>

2:45 και <2532> τα <3588> κτηματα <2933> και <2532> τας <3588> υπαρξεις <5223> επιπρασκον <4097> <5707> και <2532> διεμεριζον <1266> <5707> αυτα <846> πασιν <3956> καθοτι <2530> αν <302> τις <5100> χρειαν <5532> ειχεν <2192> <5707>

2:46 καθ <2596> ημεραν <2250> τε <5037> προσκαρτερουντες <4342> <5723> ομοθυμαδον <3661> εν <1722> τω <3588> ιερω <2411> κλωντες <2806> <5723> τε <5037> κατ <2596> οικον <3624> αρτον <740> μετελαμβανον <3335> <5707> τροφης <5160> εν <1722> αγαλλιασει <20> και <2532> αφελοτητι <858> καρδιας <2588>

Kisah Para Rasul 12:11-12

12:11 και <2532> ο <3588> πετρος <4074> εν <1722> εαυτω <1438> γενομενος <1096> <5637> ειπεν <2036> <5627> νυν <3568> οιδα <1492> <5758> αληθως <230> οτι <3754> εξαπεστειλεν <1821> <5656> } } κυριος <2962> τον <3588> αγγελον <32> αυτου <846> και <2532> εξειλατο <1807> <5668> με <3165> εκ <1537> χειρος <5495> ηρωδου <2264> και <2532> πασης <3956> της <3588> προσδοκιας <4329> του <3588> λαου <2992> των <3588> ιουδαιων <2453>

12:12 συνιδων <4894> <5631> τε <5037> ηλθεν <2064> <5627> επι <1909> την <3588> οικιαν <3614> της <3588> μαριας <3137> της <3588> μητρος <3384> ιωαννου <2491> του <3588> επικαλουμενου <1941> <5746> μαρκου <3138> ου <3757> ησαν <2258> <5713> ικανοι <2425> συνηθροισμενοι <4867> <5772> και <2532> προσευχομενοι <4336> <5740>

Kisah Para Rasul 16:40

16:40 εξελθοντες <1831> <5631> δε <1161> απο <575> της <3588> φυλακης <5438> εισηλθον <1525> <5627> προς <4314> την <3588> λυδιαν <3070> και <2532> ιδοντες <1492> <5631> παρεκαλεσαν <3870> <5656> τους <3588> αδελφους <80> και <2532> εξηλθαν <1831> <5627>

Mazmur 16:3

16:3 <0> Mb <02656> yupx <03605> lk <0117> yrydaw <01992> hmh <0776> Urab <0834> rsa <06918> Myswdql(16:3)

16:3 (15:3) toiv <3588> agioiv <40> toiv <3588> en <1722> th <3588> gh <1065> autou <846> eyaumastwsen panta <3956> ta <3588> yelhmata <2307> autou <846> en <1722> autoiv <846>

Mazmur 42:4

42:4 <02287> ggwx <01995> Nwmh <08426> hdwtw <07440> hnr <06963> lwqb <0430> Myhla <01004> tyb <05704> de <01718> Mdda <05519> Kob <05674> rbea <03588> yk <05315> yspn <05921> yle <08210> hkpsaw <02142> hrkza <0428> hla<42:5> (42:4)

42:4 (41:5) tauta <3778> emnhsyhn <3403> kai <2532> execea <1632> ep <1909> eme <1473> thn <3588> quchn <5590> mou <1473> oti <3754> dieleusomai <1330> en <1722> topw <5117> skhnhv <4633> yaumasthv <2298> ewv <2193> tou <3588> oikou <3624> tou <3588> yeou <2316> en <1722> fwnh <5456> agalliasewv <20> kai <2532> exomologhsewv hcou <2279> eortazontov <1858>

Mazmur 119:63

119:63 <06490> Kydwqp <08104> yrmslw <03372> Kwary <0834> rsa <03605> lkl <0589> yna <02270> rbx(119:63)

119:63 (118:63) metocov <3353> egw <1473> eimi <1510> pantwn <3956> twn <3588> foboumenwn <5399> se <4771> kai <2532> twn <3588> fulassontwn <5442> tav <3588> entolav <1785> sou <4771>

Amsal 13:20

13:20 <07321> ewry <03684> Mylyok <07462> herw <02449> *Mkxy {Mkxw} <02450> Mymkx <0854> ta <01980> *Klwh {Kwlh} (13:20)

13:20 o <3588> sumporeuomenov <4848> sofoiv <4680> sofov <4680> estai <1510> o <3588> de <1161> sumporeuomenov <4848> afrosi <878> gnwsyhsetai <1097>

Maleakhi 3:16

3:16 <08034> wms <02803> ybsxlw <03068> hwhy <03372> yaryl <06440> wynpl <02146> Nwrkz <05612> rpo <03789> btkyw <08085> emsyw <03068> hwhy <07181> bsqyw <07453> wher <0854> ta <0376> sya <03068> hwhy <03372> yary <01696> wrbdn <0227> za(3:16)

3:16 tauta <3778> katelalhsan <2635> oi <3588> foboumenoi <5399> ton <3588> kurion <2962> ekastov <1538> prov <4314> ton <3588> plhsion <4139> autou <846> kai <2532> prosescen <4337> kuriov <2962> kai <2532> eishkousen <1522> kai <2532> egraqen <1125> biblion <975> mnhmosunou <3422> enwpion <1799> autou <846> toiv <3588> foboumenoiv <5399> ton <3588> kurion <2962> kai <2532> eulaboumenoiv <2125> to <3588> onoma <3686> autou <846>

Maleakhi 3:2

3:2 <03526> Myobkm <01287> tyrbkw <06884> Prum <0784> sak <01931> awh <03588> yk <07200> wtwarhb <05975> dmeh <04310> ymw <0935> wawb <03117> Mwy <0853> ta <03557> lklkm <04310> ymw(3:2)

3:2 kai <2532> tiv <5100> upomenei <5278> hmeran <2250> eisodou <1529> autou <846> h <2228> tiv <5100> uposthsetai en <1722> th <3588> optasia <3701> autou <846> dioti <1360> autov <846> eisporeuetai <1531> wv <3739> pur <4442> cwneuthriou kai <2532> wv <3739> poa plunontwn <4150>

Kolose 1:14-17

1:14 εν <1722> ω <3739> εχομεν <2192> <5719> την <3588> απολυτρωσιν <629> την <3588> αφεσιν <859> των <3588> αμαρτιων <266>

1:15 ος <3739> εστιν <2076> <5748> εικων <1504> του <3588> θεου <2316> του <3588> αορατου <517> πρωτοτοκος <4416> πασης <3956> κτισεως <2937>

1:16 οτι <3754> εν <1722> αυτω <846> εκτισθη <2936> <5681> τα <3588> παντα <3956> εν <1722> τοις <3588> ουρανοις <3772> και <2532> επι <1909> της <3588> γης <1093> τα <3588> ορατα <3707> και <2532> τα <3588> αορατα <517> ειτε <1535> θρονοι <2362> ειτε <1535> κυριοτητες <2963> ειτε <1535> αρχαι <746> ειτε <1535> εξουσιαι <1849> τα <3588> παντα <3956> δι <1223> αυτου <846> και <2532> εις <1519> αυτον <846> εκτισται <2936> <5769>

1:17 και <2532> αυτος <846> εστιν <2076> <5748> προ <4253> παντων <3956> και <2532> τα <3588> παντα <3956> εν <1722> αυτω <846> συνεστηκεν <4921> <5758>



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA