TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 19:1-38

TSK Full Life Study Bible

19:1

And there came two angels. Or, rather, "the two angels came," referring to those mentioned in the preceding chapter, and there called "men." It seems, (from ch. 18, ver. 22,) that these two angels were sent to Sodom, while the third, who was the Lord or Jehovah, remained with Abraham.

bangunlah(TB)/bangkitlah(TL) <06965> [rose.]

sujud(TB)/sujudlah(TL) <07812> [bowed.]

19:1

Judul : Sodom dan Gomora dimusnahkan

Perikop : Kej 19:1-29


Kedua malaikat

Kej 18:2; [Lihat FULL. Kej 18:2]; Ibr 13:2 [Semua]

di Sodom

Kej 18:22

Lot

Kej 11:27; [Lihat FULL. Kej 11:27]

pintu gerbang

Kej 18:1; [Lihat FULL. Kej 18:1]

ke tanah,

Kej 17:3; [Lihat FULL. Kej 17:3]; Kej 48:12; Rut 2:10; 1Sam 25:23; 2Sam 14:33; 2Raj 2:15 [Semua]


Catatan Frasa: LOT SEDANG DUDUK DI PINTU GERBANG SODOM.


19:2

singgah(TB/TL) <05493> [turn.]

basuhlah(TB)/dibasuh(TL) <07364> [wash.]

bermalamlah ................... bermalam(TB)/bermalamlah ............................ bermalam(TL) <03885> [Nay.]

Instead of lo, nay, some MSS. have lo, to him. "And they said unto him, for we lodge in the street;" where, nevertheless, the negation is understood. Knowing the disposition of the inhabitants, and appearing in the character of mere travellers, they preferred the open street to any house; but not yet willing to make themselves known, as Lot pressed them vehemently, and as they knew him to be a righteous man, they consented to take shelter under his hospitable roof.

19:2

basuhlah kakimu,

Kej 18:4; [Lihat FULL. Kej 18:4]; Luk 7:44 [Semua]

tanah lapang.

Hak 19:15,20 [Semua]



19:3

mendesak(TB)/dibujuknya(TL) <06484> [pressed.]

hidangan(TB)/roti(TL) <04960> [a feast.]

beragi(TB)/tiada beragi(TL) <04682> [unleavened.]

19:3

sangat mendesak

Kej 33:11

dalam rumahnya,

Ayub 31:32

tidak beragi,

Kel 12:39

mereka makan.

Kej 18:6; [Lihat FULL. Kej 18:6]



19:4

tidur(TB)/berbaring hendak tidur(TL) <07901> [But.]

kota(TB)/bangsa(TL) <05971> [all.]

19:4

kota Sodom

Kej 13:13; [Lihat FULL. Kej 13:13]



19:5

19:5

pakai mereka.

Kej 13:13; [Lihat FULL. Kej 13:13]; Im 18:22; Ul 23:18; Hak 19:22; Rom 1:24-27 [Semua]


Catatan Frasa: SUPAYA KAMI PAKAI MEREKA


19:6

Lot(TB)/Lut(TL) <03876> [Lot.]

pintu ... pintu(TB)/pintu .......... pintunya(TL) <06607 01817> [door.]

Two words are here used for door: the first {pethach,} which is the door-way, at which Lot went out; the latter, {deleth,} the leaf of the door, which he shut after him when out.

19:6

menemui mereka,

Hak 19:23



19:7


19:8

dua(TB/TL) <08147> [I have.]

kubawa ke luar(TB)/kuantarkan ... ke luar(TL) <03318> [let.]

datang(TB/TL) <0935> [therefore.]

19:8

dalam rumahku.

Hak 19:24; 2Pet 2:7-8 [Semua]


Catatan Frasa: AKU MEMPUNYAI DUA ORANG ANAK PEREMPUAN.


19:9

Enyahlah .......................................... mendekat(TB)/Marilah ................................................. hampir(TL) <05066> [Stand.]

Orang(TB)/seorang(TL) <0259> [This.]

mendesak(TB)/ditempuh(TL) <06484> [pressed.]

19:9

orang asing

Kej 23:4

menjadi hakim

Kej 13:8; [Lihat FULL. Kej 13:8]; Kis 7:27 [Semua]



19:10

kedua orang

Kej 18:2; [Lihat FULL. Kej 18:2]



19:11

membutakan(TB)/mengaburkan(TL) <05575> [with blindness.]

The word {sanverim,} rendered "blindness," and which occurs only here, and in 2 Ki 6:18, is supposed to denote dazzlings, deceptions, or confusions of sight from excessive light; being derived by Schultens, who is followed by Parkhurst, from the Arabic {sana,} to pour forth, diffuse, and nor, light. Dr. Geddes, to the same purpose, thinks it is compounded of the Arabic {sana,} which signifies a flash, and or, light. The Targums, in both places where it occurs, render it by eruptions, or flashes of light, or as Mercer, in Robertson, explains the Chaldee word, irradiations.

percumalah(TB)/penatlah .... hendak(TL) <03811> [that they.]

19:11

mereka membutakan

Ul 28:28-29; 2Raj 6:18; Kis 13:11 [Semua]



19:12

di sini .............. kota(TB)/sini .................. negeri(TL) <06311 05892> [Hast.]

Menantu(TB)/menantu(TL) <02860> [son.]

19:12

saja kaummu

Kej 6:18; [Lihat FULL. Kej 6:18]



19:13

kesah(TB)/serunya(TL) <06818> [cry.]

TUHAN menyuruhkan ... TUHAN mengutus(TB)/Tuhan ... Tuhanpun(TL) <03068 07971> [Lord hath.]

19:13

sebab kami

Kel 12:29; 2Sam 24:16; 2Raj 19:35; 1Taw 21:12; 2Taw 32:21 [Semua]

karena banyak

Kej 18:20

untuk memusnahkannya.

1Taw 21:15; Mazm 78:49; Yer 21:12; 25:18; 44:22; 51:45 [Semua]



19:14

kawin(TB/TL) <03947> [which.]

Bangunlah(TB/TL) <06965> [Up.]

ini ....... bakal(TB)/olok-olok(TL) <06711> [as one.]

19:14

kota ini.

Bil 16:21; Wahy 18:4 [Semua]

yang berolok-olok

Kel 9:21; 1Raj 13:18; Yer 5:12; 43:2; Luk 17:28 [Semua]



19:15

mendesak(TB)/diajak-ajaklah(TL) <0213> [hastened.]

engkaupun(TL) <04672> [are here. Heb. are found. iniquity. or, punishment.]

19:15

mati lenyap

Bil 16:26; Ayub 21:18; Mazm 58:10; 73:19; 90:5 [Semua]

kota ini.

Wahy 18:4



19:16

berlambat-lambat(TB/TL) <04102> [lingered.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

menuntunnya ke luar(TB)/dihantarnya .... ke luar(TL) <03318> [brought.]

19:16

kedua anaknya

2Pet 2:7

hendak mengasihani

Kel 34:6; Mazm 33:18-19 [Semua]



19:17

berkatalah(TB)/katanya(TL) <0559> [he said.]

selamatkanlah ................ larilah(TB)/lepaskanlah ............... larilah ... ke .... kamupun(TL) <04422> [Escape.]

menoleh(TB/TL) <05027> [look.]

19:17

selamatkanlah nyawamu;

1Raj 19:3; Yer 48:6 [Semua]

ke belakang,

Kej 19:26

Lembah Yordan,

Kej 13:12; [Lihat FULL. Kej 13:12]

ke pegunungan,

Kej 19:19; [Lihat FULL. Kej 19:19]; Kej 14:10; [Lihat FULL. Kej 14:10]; Mat 24:16 [Semua]



19:18


19:19

hadapanmu ....... besar(TB)/membesarkan(TL) <01431> [and thou.]

bencana(TB)/celaka(TL) <07451> [lest some.]

19:19

di hadapanmu,

Kej 6:8; [Lihat FULL. Kej 6:8]; Kej 18:3; [Lihat FULL. Kej 18:3] [Semua]

berbuat kemurahan

Kej 24:12; 39:21; 40:14; 47:29; Rut 1:8; 2:20; 3:10 [Semua]

ke pegunungan,

Kej 19:17,30; [Lihat FULL. Kej 19:17]; [Lihat FULL. Kej 19:30] [Semua]



19:20

kota(TB)/negeri(TL) <05892> [this.]

nyawaku(TB)/nyawa(TL) <05315> [and my.]


19:21

Baiklah ...... Kululuskan kuterima(TB)/Bahwasanya(TL) <02009 05375> [See, I.]

<06440> [thee. Heb. thy face. that.]

19:21

inipun permintaanmu

1Sam 25:35; 2Sam 14:8; Ayub 42:9 [Semua]



19:22

dapat(TB)/boleh(TL) <03201> [for.]

disebut(TB/TL) <07121> [called.]

Zoar(TB/TL) <06820> [Zoar. i.e., little.]

19:22

disebut Zoar.

Kej 13:10; [Lihat FULL. Kej 13:10]



19:23

terbit(TB/TL) <03318> [risen. Heb. gone forth.]

19:23

di Zoar.

Kej 13:10; [Lihat FULL. Kej 13:10]



19:24

TUHAN ............. TUHAN(TB)/Tuhan ............ Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

belerang(TB/TL) <01614> [brimstone.]

The word rendered "brimstone," (q.d. brennestone, or brinnestone, {id est} burning-stone,) is always rendered by the LXX. "sulphur," and seems to denote a meteorous inflammable matter.

19:24

hujan belerang

Ayub 18:15; Mazm 11:6; Yes 30:33; 34:9; Yeh 38:22 [Semua]

dan Gomora,

Ul 29:23; Yes 1:9; 13:19; Yer 49:18; 50:40; Am 4:11 [Semua]

dari langit;

Kej 18:17; [Lihat FULL. Kej 18:17]; Im 10:2; [Lihat FULL. Im 10:2]; Mat 10:15; [Lihat FULL. Mat 10:15]; Luk 17:29 [Semua]



19:25

19:25

ditunggangbalikkan-Nyalah kota-kota

Kej 19:24; [Lihat FULL. Kej 19:24]; Yeh 26:16; Zef 3:8; Hag 2:23 [Semua]

Lembah Yordan

Kej 13:12; [Lihat FULL. Kej 13:12]

di tanah.

Mazm 107:34; Yes 1:10; Yer 20:16; 23:14; Rat 4:6; Yeh 16:48 [Semua]



19:26

menoleh(TB/TL) <05027> [looked.]

This unhappy woman, says the Rev. T. Scott, "looked back," contrary to God's express command, perhaps with a hope of returning, which latter supposition is favoured by our Lord's words, "Let him not return back: remember Lot's wife." She was, therefore, instantaneously struck dead and petrified, and thus remained to after ages a visible monument of the Divine displeasure.

tiang(TB)/sebatang(TL) <05333> [and.]

19:26

ke belakang,

Kej 19:17; [Lihat FULL. Kej 19:17]

tiang garam.

Luk 17:32


Catatan Frasa: ISTERI LOT ... MENOLEH KE BELAKANG, LALU MENJADI TIANG GARAM.


19:27

Ketika(TB)/bangunlah(TL) <07925> [early.]

tempat(TB/TL) <04725> [to the.]

19:27

hadapan Tuhan

Kej 18:22



19:28

19:28

dapur peleburan.

Kej 15:17; Kel 19:18; Wahy 9:2; 18:9 [Semua]


Catatan Frasa: ASAP DARI DAPUR PELEBURAN.


19:29

Allah ............. Allah(TB)/Allah ........ Allah(TL) <0430> [that God.]

19:29

Lembah Yordan

Kej 13:12; [Lihat FULL. Kej 13:12]

Allah ingat

Kej 8:1; [Lihat FULL. Kej 8:1]

tengah-tengah tempat

Kej 14:12; Yeh 14:16 [Semua]

yang ditunggangbalikkan

2Pet 2:7



19:30

Lot(TB)/Lut(TL) <03876> [Lot.]

berani(TB)/takutlah(TL) <03372> [for he.]

Zoar .................. Zoar(TB)/Zoar ................. Zoar(TL) <06820> [Zoar.]

19:30

Judul : Lot dan kedua anaknya perempuan

Perikop : Kej 19:30-38


dari Zoar

Kej 19:22; Kej 13:10; [Lihat FULL. Kej 13:10] [Semua]

di pegunungan,

Kej 19:19; [Lihat FULL. Kej 19:19]; Kej 14:10; [Lihat FULL. Kej 14:10] [Semua]



19:31

laki-laki(TB)/seorang(TL) <0376> [not.]

dapat menghampiri(TB) <0935> [to come.]


19:32

<03212> [Come.]

beri(TB)/minum(TL) <08248> [drink.]

keturunan(TB)/anak buah(TL) <02233> [seed.]

19:32

menyambung keturunan

Kej 16:2; [Lihat FULL. Kej 16:2]

dari ayah

Kej 19:34,36; Kej 38:18 [Semua]



19:33

memberi .... minum(TB)/diberinyalah(TL) <08248> [drink.]

19:33

ia bangun.

Kej 19:35


Catatan Frasa: MEMBERI AYAH MEREKA MINUM ANGGUR.


19:34

19:34

dari ayah

Kej 19:32; [Lihat FULL. Kej 19:32]



19:35

19:35

minum anggur,

Kej 9:21

ia bangun.

Kej 19:33



19:36

19:36

dari ayah

Kej 19:32; [Lihat FULL. Kej 19:32]



19:37

Moab .... orang Moab(TB)/Moab ...... Moabi(TL) <04124> [A.M. 2108. B.C. 1896. Moab.]

This name is generally interpreted of the father; from {mo,} of, and {av,} a father.

Moab .... orang Moab(TB)/Moab ...... Moabi(TL) <04124> [Moabites.]

19:37

menamainya Moab;

Kej 36:35; Kel 15:15; Bil 25:1; Yes 15:1; 25:10; Yer 25:21; 48:1; Yeh 25:8; Zef 2:9 [Semua]

orang Moab

Bil 22:4; 24:17; Ul 2:9; Hak 3:28; Rut 1:4,22; 1Sam 14:47; 22:3-4; 2Sam 8:2; 2Raj 1:1; 3:4; Ezr 9:1; Mazm 108:10; Yer 48:1 [Semua]



19:38

[Ben-ammi. i.e., Son of my people, from {ben,} a son, and {ammi,} my people.]

anak laki-laki ....... bani(TB)/laki-laki ........... orang(TL) <01121> [children.]

19:38

bani Amon

Bil 21:24; Ul 2:19; 23:3; Yos 12:2; Hak 3:13; 10:6,7; 1Sam 11:1-11; 14:47; 1Taw 19:1; 2Taw 20:23; 26:8; 27:5; Neh 2:19; 4:3; Yer 25:21; 40:14; 49:1; Yeh 21:28; 25:2; Am 1:13 [Semua]


Kejadian 26:21

TSK Full Life Study Bible

26:21

Sitna(TB/TL) <07856> [Sitnah. i.e., Hatred.]

26:21

mereka bertengkar

Kej 13:7; [Lihat FULL. Kej 13:7]


Kejadian 29:22

TSK Full Life Study Bible

29:22

mengadakan(TB)/diperbuatnyalah(TL) <06213> [and made.]

29:22

mengadakan perjamuan.

Hak 14:10; Yes 25:6; Yoh 2:1-2 [Semua]


Yudas 1:1-6

TSK Full Life Study Bible

1:1

[A. D. 66. A. M. 4070.]

Yudas(TB)/Yehuda(TL) <2455> [Jude.]

[Lebbeus, Thaddeus.]

[Thaddeus.]

hamba(TB/TL) <1401> [the servant.]

<37> [them.]

yang dipelihara(TB) <5083> [preserved.]

yang terpanggil(TB)/terpelihara(TL) <2822> [and called.]

1:1

Judul : Salam

Perikop : Yud 1:1-2


Dari Yudas,

Mat 13:55; Yoh 14:22; Kis 1:13 [Semua]

Yesus Kristus

Rom 1:1

yang terpanggil,

Rom 1:6,7 [Semua]

Yesus Kristus.

Yoh 17:12



1:2

1:2

damai sejahtera

Gal 6:16; 1Tim 1:2 [Semua]

kiranya melimpahi

Rom 1:7; [Lihat FULL. Rom 1:7]


Catatan Frasa: RAHMAT ... MELIMPAHI KAMU.


1:3

berusaha(TB)/usahaku(TL) <4160> [when.]

bersama(TB)/bersama-sama .... perasaanku(TL) <2839> [common.]

berjuang(TB)/menghabiskan usahaku menulis surat .......... perasaanku terpaksalah ... menulis ... mengingatkan ... bersungguh-sungguh(TL) <1864> [that ye.]

berebutkan(TL) <530> [which.]

kudus(TB)/suci(TL) <40> [the saints.]

1:3

Judul : Berjuang untuk mempertahankan iman

Perikop : Yud 1:3-4


Saudara-saudaraku

1Kor 10:14; [Lihat FULL. 1Kor 10:14 ]

kita bersama,

Tit 1:4

tetap berjuang

1Tim 6:12

mempertahankan iman

Yud 1:20; Kis 6:7 [Semua]

orang-orang kudus.

Kis 9:13; [Lihat FULL. Kis 9:13]


Catatan Frasa: IMAN YANG TELAH DISAMPAIKAN KEPADA ORANG-ORANG KUDUS.


1:4

menyelusup(TB)/merangkak(TL) <3921> [crept.]

<3588> [who.]

orang-orang ... fasik(TB)/fasik(TL) <765> [ungodly.]

menyalahgunakan(TB)/mengubahkan(TL) <3346> [turning.]

menyangkal(TB/TL) <720> [denying.]

satu-satunya(TB)/Esa(TL) <3441> [only.]

1:4

tengah-tengah kamu,

Gal 2:4

dan Tuhan

Tit 1:16; 2Pet 2:1; 1Yoh 2:22 [Semua]


Catatan Frasa: KASIH KARUNIA ALLAH KITA UNTUK MELAMPIASKAN HAWA NAFSU MEREKA.


1:5

mengingatkan(TB/TL) <5279> [put.]

menyelamatkan(TB/TL) <4982> [having.]

sekali lagi(TB)/mertanya(TL) <1208> [afterward.]

1:5

Judul : Hukuman atas guru-guru palsu

Perikop : Yud 1:5-16


semuanya itu

1Yoh 2:20; [Lihat FULL. 1Yoh 2:20 ]

mengingatkan kamu

2Pet 1:12,13; 3:1,2 [Semua]

tidak percaya.

Bil 14:29; Ul 1:32; 2:15; Mazm 106:26; 1Kor 10:1-5; Ibr 3:16,17 [Semua]



1:6

malaikat-malaikat(TB)/malaekat(TL) <32> [angels.]

kekuasaan(TB)/derajatnya(TL) <746> [first estate. or, principality.]

derajatnya(TL) <5083> [he hath.]

<1519> [unto.]

1:6

hari besar,

2Pet 2:4,9; [Lihat FULL. 2Pet 2:4]; [Lihat FULL. 2Pet 2:9] [Semua]


Catatan Frasa: MALAIKAT-MALAIKAT.

Yudas 1:2

TSK Full Life Study Bible

1:2

1:2

damai sejahtera

Gal 6:16; 1Tim 1:2 [Semua]

kiranya melimpahi

Rom 1:7; [Lihat FULL. Rom 1:7]


Catatan Frasa: RAHMAT ... MELIMPAHI KAMU.

1 Samuel 2:14-17

TSK Full Life Study Bible

2:14

garpu(TB)/serampang(TL) <04207> [all that the flesh-hook.]


2:15


2:16

dahulu(TB/TL) <03117> [presently. Heb. as on the day.]

ambil ................... mengambilnya(TB)/ambillah ..................... kuambil(TL) <03947> [I will take.]

2:16

Bukankah lemak

Im 3:3,14-16; 7:29-34 [Semua]



2:17

di hadapan(TB)/hadapan(TL) <06440> [before.]

memandang rendah(TB)/dicelakan(TL) <05006> [abhorred.]

2:17

memandang rendah

1Sam 2:22,29; Bil 14:11; [Lihat FULL. Bil 14:11]; Yer 7:21; Yeh 22:26; Mal 2:7-9 [Semua]


1 Samuel 19:1

TSK Full Life Study Bible

19:1

Saul ................. Saul(TB)/Saul .................. Saul(TL) <07586> [And Saul.]

Saul's enmity now burst forth, in the avowed purpose of putting David to death; and nothing less than the especial interposition of Providence could have saved David's life, when every officer about the king's person, and every soldier, had positive orders to dispatch him.

19:1

Judul : Saul mencoba membunuh Daud

Perikop : 1Sam 19:1-24


kepada Yonatan,

1Sam 18:1; [Lihat FULL. 1Sam 18:1]

harus dibunuh.

1Sam 18:9


1 Samuel 20:1-22

TSK Full Life Study Bible

20:1

larilah(TB/TL) <01272> [fled.]

kuperbuat(TB)/perbuatanku(TL) <06213> [What have.]

20:1

Judul : Perjanjian antara Daud dan Yonatan

Perikop : 1Sam 20:1-42


Apakah kesalahanku

1Sam 24:10

mencabut nyawaku?

1Sam 22:23; 23:15; 24:12; 25:29; Mazm 40:15; 54:5; 63:10; 70:3 [Semua]



20:2

Jauhlah(TB/TL) <02486> [God forbid.]

ayahku ayahku ............ menyatakannya .... ayahku .... ayahku(TB)/dinyatakannya(TL) <01540 01> [shew it me. Heb. uncover mine ear.]


20:3

menjawab(TB)/bersumpahlah(TL) <07650> [sware.]

Namun(TB)/tetapi(TL) <0199> [but truly.]

hidupmu(TB)/nyawamupun(TL) <05315> [as thy soul.]

satu langkah jaraknya(TB)/selangkah(TL) <06587> [but a step.]

20:3

Daud menjawab,

Ul 6:13



20:4

hatimu(TB) <05315> [Whatsoever, etc. or, Say what is thy mind, and I will do, etc.]

berkata(TB)/kata ....... kaukatakan(TL) <0559> [desireth. Heb. speaketh, or thinketh.]


20:5

bulan(TB/TL) <02320> [the new moon.]

The months of the Hebrews were lunar months, and they reckoned from one new moon to another: and, as their feasts, particularly the passover, were reckoned according to this, they were very scrupulous in observing the first appearance of each new moon. On these new moons, they offered sacrifices, and feasted together: but the gathering together of all the families of a tribe on such occasions seems to have taken place only once in the year.

bersembunyi(TB)/menyembunyikan(TL) <05641> [that I may.]

20:5

bulan baru,

Bil 10:10; [Lihat FULL. Bil 10:10]

akan bersembunyi

1Sam 19:2; [Lihat FULL. 1Sam 19:2]



20:6

Betlehem(TB/TL) <01035> [Beth-lehem.]

upacara pengorbanan(TB)/korban(TL) <02077> [sacrifice. or, feast.]

20:6

telah meminta

1Sam 20:28

ke Betlehem,

1Sam 17:58

pengorbanan tahunan

1Sam 1:3; [Lihat FULL. 1Sam 1:3]



20:7

Baiklah(TB/TL) <02896> [It is well.]

celaka(TB)/jahat(TL) <07451> [evil.]

20:7

amarahnya bangkit

1Sam 10:27; 25:17 [Semua]

mengambil keputusan

1Sam 18:11; [Lihat FULL. 1Sam 18:11]



20:8

tunjukkanlah kesetiaanmu ... kebajikan(TB)/berbuat kebajikan(TL) <02617 06213> [deal kindly.]

mengikat ..................... menyerahkan(TB)/berteguhan ............................. menghantar(TL) <0935> [thou hast.]

ada(TB) <03426> [if there be.]

mengikat ..................... menyerahkan(TB)/berteguhan ............................. menghantar(TL) <0935> [why shouldest.]

20:8

mengikat perjanjian

1Sam 18:3; [Lihat FULL. 1Sam 18:3]

sendirilah membunuh

2Sam 14:32



20:9

memberitahukannya(TB)/memberitahu(TL) <05046> [then would.]


20:10

menjawab .... keras .... dengan keras(TB)/menyahut(TL) <06030 07186> [answer thee.]


20:12

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [O Lord.]

This verse is evidently deficient. The LXX. have [kyrios ho Theos Israel oiden,] "The Lord God of Israel doth know;" the Syraic and Arabic, "The Lord God of Israel is witness;" either of which makes good sense. But two of Dr. Kennicott's MSS. supply the word {chai,} "liveth;" and the text reads thus: "As the Lord God of Israel liveth, when I have sounded my father,--if there be good unto David, and I then send not unto thee," etc.; which is a still better sense.

memeriksa(TB)/bertanyakan(TL) <02713> [sounded. Heb. searched.]

memberitahukannya(TB)/memberitahu(TL) <01540> [shew it thee. Heb. uncover thine ear.]

2

20:12

memeriksa perasaan

1Sam 19:3



20:13

perbuatan ......... kiranya TUHAN ......................... TUHAN(TB)/perbuatan Tuhan ................................. Tuhan(TL) <03068 06213> [The Lord do.]

ayahku .......... ayahku ......................... TUHAN ........ ayahku(TB)/Tuhan ................................. Tuhan(TL) <03068 01> [the Lord be.]

ayahku ......................................... ayahku(TB)/ayahku ................................ ayahku(TL) <01> [he hath been with my father.]

20:13

lebih lagi

Rut 1:17; [Lihat FULL. Rut 1:17]

kiranya menyertai

1Sam 16:18; [Lihat FULL. 1Sam 16:18]; 1Sam 18:12; [Lihat FULL. 1Sam 18:12] [Semua]



20:14

kasih(TB)/kebajikan(TL) <02617> [the kindness.]

20:14

kasih setia

Kej 40:14; [Lihat FULL. Kej 40:14]



20:15

memutuskan ........... melenyapkan(TB)/memutuskan .............. menumpas(TL) <03772> [thou shalt.]

20:15

terhadap keturunanku

1Sam 24:22; 2Sam 9:7 [Semua]



20:16

berjanji-janjian(TL) <03772> [made. Heb. cut.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [Let the Lord.]

20:16

nama Yonatan

1Sam 18:3; [Lihat FULL. 1Sam 18:3]

nama Yonatan

1Sam 18:1; [Lihat FULL. 1Sam 18:1]

menuntut balas

Yos 22:23; [Lihat FULL. Yos 22:23]



20:17

kasihnya ..... mengasihi ....... kasih(TB)/dikasihinya ..... dikasihinya(TL) <0160 0157> [because he loved him. or, by his love toward him. for he loved.]

20:17

lagi bersumpah

Yos 9:18; [Lihat FULL. Yos 9:18]; 1Sam 18:3; [Lihat FULL. 1Sam 18:3] [Semua]



20:18

bulan(TB/TL) <02320> [new moon.]

5

ditanyakan .... dudukmu(TB)/didapati ...... hampa(TL) <06485> [and thou shalt.]

Among the forms of salutation and compliment used in Persia, one was, "according to my mode of notation in italics, {J  i sh ma khali bud pish y r n,} signifying, Thy place or seat was empty among thy friends. This phrase, or the greater part of it, was frequently addressed to myself when coming into a circle of Persian acquaintances, after an absence of several days or weeks. It reminded me of a passage in the First book of Samuel, (ch. 20:18.) And thou shalt be missed, because thy seat will be empty. And again, David's place was empty." Sir W. Ouseley's Travels, vol i. preface, p.16.

ditanyakan .... dudukmu(TB)/didapati ...... hampa(TL) <06485> [empty. Heb. missed.]

20:18

tinggal kosong.

1Sam 20:25



20:19

dicari(TB)/sesungguhnya(TL) <03966> [quickly. or, diligently. Heb. greatly. hide thyself.]

hari peristiwa(TB) <04639 03117> [when the business. Heb. in the day of the business. Ezel. or, that sheweth the way.]

20:19

engkau bersembunyi

1Sam 19:2; [Lihat FULL. 1Sam 19:2]



20:20

anak panah

2Raj 13:15



20:21

apa-apa(TB)/halmu(TL) <01697> [no. Heb. not any thing. as the.]


20:22

ke sana!

1Sam 20:37


1 Samuel 20:2

TSK Full Life Study Bible

20:2

Jauhlah(TB/TL) <02486> [God forbid.]

ayahku ayahku ............ menyatakannya .... ayahku .... ayahku(TB)/dinyatakannya(TL) <01540 01> [shew it me. Heb. uncover mine ear.]

1 Samuel 10:14-16

TSK Full Life Study Bible

10:14

berkata ........ Jawabnya(TB)/kata .............. sahutnya(TL) <0559> [And he said.]

tidak(TB)/tiadalah(TL) <0369> [no where.]

10:14

Dan paman

1Sam 14:50

Mencari keledai-keledai

1Sam 9:3; [Lihat FULL. 1Sam 9:3]



10:16

perihal(TB)/hal(TL) <01697> [matter.]

10:16

bahwa keledai-keledai

1Sam 9:3; [Lihat FULL. 1Sam 9:3]


1 Samuel 13:17

TSK Full Life Study Bible

13:17

pasukan ..... tiga gerombolan pasukan(TB)/tiga pasukan ....... pasukan(TL) <07969 07218> [in three companies.]

Ofra(TB)/Ofera(TL) <06084> [Ophrah.]

Syual(TB)/Saul(TL) <07777> [Shual.]

13:17

orang-orang penjarah

1Sam 14:15

ke Ofra,

Yos 18:23; [Lihat FULL. Yos 18:23]


1 Samuel 25:17-24

TSK Full Life Study Bible

25:17

celaka(TB/TL) <07451> [evil.]

seorang ... dursila ........ ditegur(TB)/seorang ...... ditegur(TL) <01100 01121> [a son of Belial.]

berbicara(TB) <01696> [that a man.]

25:17

yang dursila,

Ul 13:13; [Lihat FULL. Ul 13:13]; 1Sam 20:7; [Lihat FULL. 1Sam 20:7] [Semua]



25:18

segeralah(TB)/segeranya(TL) <04116> [made haste.]

mengambil ... ratus ...... ratus .......... seratus ...... dua ratus .......... seratus ....... ratus(TB)/diambil(TL) <03947 03967> [took two.]

The Eastern bread is generally both thin and small; and answers to our cakes.

dua buyung ........ kirbat(TB)/dua ... kirbat(TL) <05035 08147> [two bottles.]

That is, two goatskins' full.

lima domba ..... lima ......... domba(TB)/lima ... domba ....... lima(TL) <06629 02568> [five sheep.]

Not one sheep to one hundred men.

kue kismis(TB)/buah zabib ... gumpal(TL) <06778> [clusters. Heb. lumps. Raisins dried in the sun.]

kue ara dimuatnyalah ................. dimuatkannya(TB)/buah ara .... gumpal(TL) <01690 07760> [cakes of figs.]

Figs cured and then pressed together. Now all this provision was a matter of little worth; and had it been granted in the first instance, it would have perfectly satisfied David, and secured his good offices.

25:18

bertih gandum,

Im 23:14; [Lihat FULL. Im 23:14]; 1Sam 17:17; [Lihat FULL. 1Sam 17:17] [Semua]

kue kismis

1Taw 12:40

atas keledai,

Kej 42:26; [Lihat FULL. Kej 42:26]; 2Sam 16:1; Yes 30:6 [Semua]



25:19

Berjalanlah(TB/TL) <05674> [Go.]

diberitahunya(TB)/diberinya(TL) <05046> [But.]

25:19

Berjalanlah mendahului

Kej 32:20

tidaklah diberitahunya.

1Sam 25:36



25:20

menunggang(TB)/mengendarai(TL) <07392> [rode.]

turun .......... turun(TB)/turun ............... bertemu(TL) <03381> [she came down.]

David was coming down mount Paran; Abigail was coming down from Carmel.


25:21

Sia-sialah(TB)/cuma-cuma(TL) <08267> [Surely.]

membalas(TB)/dibalasnya(TL) <07725> [he hath requited.]

25:21

yang hilang

1Sam 25:15

ia membalas

Mazm 109:5

dengan kejahatan.

1Sam 19:4; [Lihat FULL. 1Sam 19:4]



25:22

Beginilah ...... bahkan lebih lagi ... dipertambahkannya(TB)/Demikianlah .......... dipertambahkannya(TL) <03541 03254> [So and more.]

Nothing can justify this conduct of David, which was rash, unjust, and cruel in the extreme. David himself condemns it, and thanks God for being prevented from executing this evil. (ver. 32-34.)

kutinggalkan hidup(TB)/menghidupi(TL) <07604> [if I leave.]

seorang laki-laki(TB/TL) <08366> [any that pisseth, etc.]

This seems to have been a proverbial expression among the Israelites; and may with the utmost propriety be read "any male."

25:22

lebih lagi

Rut 1:17; [Lihat FULL. Rut 1:17]

seorang laki-laki

1Raj 14:10; 21:21; 2Raj 9:8 [Semua]



25:23

turun(TB)/turunlah(TL) <03381> [lighted.]

lalu sujud(TB)/sujudlah(TL) <05307> [fell.]

25:23

ke tanah.

Kej 19:1; [Lihat FULL. Kej 19:1]; 1Sam 20:41; [Lihat FULL. 1Sam 20:41] [Semua]



25:24

sujud(TB)/sujudlah(TL) <05307> [fell.]

tuanku .... kesalahan(TB)/tuan ..... salah(TL) <0113 05771> [Upon.]

hambamu ........ hambamu(TB)/sahaya .......... sahaya(TL) <0519> [let thine.]

kepadamu(TB)/dengan(TL) <0241> [audience. Heb. ears.]

25:24

menanggung kesalahan

2Sam 14:9


1 Samuel 28:6

TSK Full Life Study Bible

28:6

bertanya(TB)/bertanyakanlah(TL) <07592> [enquired.]

mimpi(TB/TL) <02472> [by dreams.]

Urim(TB)/urim(TL) <0224> [by Urim.]

nabi(TB/TL) <05030> [by prophets.]

28:6

Saul bertanya

1Sam 8:18; [Lihat FULL. 1Sam 8:18]; 1Sam 14:37 [Semua]

dengan mimpi,

Ul 13:3; [Lihat FULL. Ul 13:3]

dengan Urim,

Kel 28:30; [Lihat FULL. Kel 28:30]; Im 8:8; [Lihat FULL. Im 8:8] [Semua]

para nabi.

Yeh 20:3; Am 8:11; Mi 3:7 [Semua]


Catatan Frasa: TUHAN TIDAK MENJAWAB DIA.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA